-
1 picaroon
1. n1) шахрай; крутій; злодій; авантюрист2) пірат3) піратський корабель2. v1) жити шахрайством2) здійснювати піратські напади* * *I n1) шахрай; злодій2) піратII v1) жити крутійством, шахрайством -
2 cavil
1) крутійство, шахрайство; необґрунтовані заперечення; причіпка, зачіпка2) висувати необґрунтовані заперечення, чіплятися; займатися крутійством (шахрайством) -
3 crooked employee
найманий працівник, який займається шахрайством під час виконання службових обов'язків; несумлінний працівник -
4 overreach
In1) обман; обдурювання; хитрість2) перенапруження3) засічка (у коня)IIv1) виходити за межі, поширюватися далі (чогось)3) засікатися (про коня)* * *I n1) обман; хитрість2) перенапруга, перенапруження, занадто велике напруженняII v1) виходити за межі, поширюватися далі ( чого-небудь)2) перехитрити; домогтися ( чого-небудь) хитрістю3) засікатися ( про коня) -
5 shape
1. n1) форма, обрис; образstrange in shape — дивної форми, дивний за формою
2) певна форма, порядокto put (to get, to knock, to lick) smth. into shape — приводити щось у порядок, надавати чомусь певного вигляду
to take shape — а) набути певної форми, стати чітким, виразним; б) утілитися (в чомусь)
3) вигляд, образ, подоба4) привид, примара5) стан, становище6) спортивна форма7) зразок, модель; шаблон8) формочка (для пудингу тощо)2. v1) надавати форми; робити за певним зразком2) виготовляти, створювати (з чогось)3) надавати чіткої форми, приводити в порядокto shape a plan — намітити (розробити) план
to shape one's course — а) намітити лінію поведінки; б) брати курс (на щось)
5) пристосовувати (до чогось — to)you must shape your plans to your abilities — ти повинен будувати плани відповідно до своїх здібностей
6) кроїтиshape up — розм. а) набувати певної форми; б) надавати певної форми
* * *I n1) форма, обрис2) певна форма; порядокto take shape — набувати певної форми, ставати більш певним /чітким/; втілюватися
3) вид, образ, вигляд4) примара5) стан, положення; спортивна форма7) зразок; модель; болванка ( для моделювання капелюхів); формочка (для пудингу, желе)8) мaт. шейпII v1) надавати форму; робити за яким-небудь зразком; робити, створювати ( з чого-небудь)2) надавати чіткої форми; давати лад, приводити в порядок, упорядковувати3) набувати форму, вигляду; виходитиto shape well — складатися вдало, повертати на добре; формуватися
4) (to) пристосовувати -
6 skelder
v розм.1) жебрачити2) обдурювати; здобувати гроші шахрайством -
7 picaroon
-
8 touch
[tʌʧ] 1. v1) (до)торка́тися; торка́ти(ся); стика́тисяto touch one's hat to smb. — віта́ти кого́сь, зле́гка підніма́ючи капелю́х
2) доторка́тися до ї́жі, ї́сти, пи́тиhe has not touched food for two days — він два дні нічо́го не їв
3) стосува́тися, зле́гка зачіпа́ти (тему, питання)4) зле́гка псува́тися (звич. pass.)leaves are touched with frost — ли́стя приморо́зило
he is slightly touched — у ньо́го кле́пки браку́є
5) справля́ти впливnothing will touch these stains — цих плям нічи́м не ви́ведеш
6) звору́шувати, хвилюва́ти, допіка́ти, зачіпа́ти за живе́7) стосува́тися, ма́ти відно́шення до ( чогось)how does this touch me? — яке́ відно́шення це ма́є до ме́не?
8) оде́ржувати, дістава́ти (гроші, особл. в борг або шахрайством; for)he touched me for a large sum of money — він пози́чив (ви́канючив) у ме́не вели́ку су́му (гро́шей)
9) оде́ржувати ( платню)he touches 200 dollars a week — він оде́ржує 200 до́ларів за ти́ждень
10) зрівня́тися; досягти́ тако́го са́мого (висо́кого) рі́вняthere is nothing to touch sea air for bracing you up — нема́ нічо́го кори́снішого від морсько́го пові́тря для змі́цнення здоро́в'я
11) зле́гка заба́рвлювати; надава́ти відті́нкуclouds touched with rose — роже́ві хма́ри
12) геом. торка́тися, бу́ти доти́чною•- touch at- touch down
- touch off
- touch on
- touch up
- touch upon••to touch shore — підпливти́ до бе́рега
to touch pitch — ма́ти спра́ву з сумні́вним підприє́мством (суб'є́ктом)
to touch the spot — влу́чити в ціль; відповіда́ти своє́му призна́ченню
to touch smb. on a sore [tender] place — дійня́ти до живо́го, допекти́ кому́сь
2. nto touch wood — намага́тися умилости́вити до́лю
1) до́тикat a touch — за найме́ншого до́тику
2) конта́кт, спілкува́ння, зв'язо́кin touch with smb. — у конта́кті з кимсь
to get in touch with smb. — зв'яза́тися з кимсь
to loose touch with smb. — втра́тити зв'язо́к з кимсь
3) почуття́ до́тикуsoft to the touch — м'яки́й на до́тик
4) штрих; ри́саto put the finishing touches — роби́ти оста́нні штрихи́; закі́нчувати
personal touches — характе́рні ри́си ( людини)
5) при́смак; до́мішка; відті́нокthere was a touch of bitterness in what he said — в його́ слова́х відчува́лася гірко́та
6) легки́й на́пад ( хвороби); невели́кий уда́р тощоa touch of the sun — легки́й со́нячний уда́р
7) мане́ра, прийо́ми ( художника)8) про́ба9) sl. оде́ржання гро́шей нече́сним спо́собом10) квач (дитяча гра; тж. touch and run)11) муз. туше́12) спорт. пло́ща за бокови́ми лі́ніями футбо́льного по́ляin touch — за боково́ю лі́нією
••common touch — дух побрати́мства
in [within] touch — 1) поблизу́; під руко́ю 2) досту́пно
near touch — небезпе́ка, яко́ї ле́две пощасти́ло уни́кнути
См. также в других словарях:
вишахровувати — ую, уєш, недок., ви/шахрувати, ую, уєш, док., перех., розм. Добувати що небудь шахрайством … Український тлумачний словник
паскудний — а, е, розм. 1) Вимазаний, заповнений і т. ін. якимсь брудом; забруднений. 2) Позбавлений моральної чистоти; нецнотливий, недоброчесний. || Належний морально нечистій людині. || Який має непристойний зміст (про слово, вираз і т. ін.). 3) перен.… … Український тлумачний словник
промисел — слу, ч. 1) Добування засобів існування (про полювання на кого , що небудь, ловлю когось, чогось, збирання чогось і т. ін.). || Заняття яким небудь ремеслом з метою добування засобів існування; дрібне ремісниче виробництво. || розм. Заняття чим… … Український тлумачний словник
промишляти — я/ю, я/єш, недок. 1) перех., чим і без додатка. Займатися яким небудь промислом (у 1 знач.), ремеслом. || розм. Займатися чим небудь недозволеним, ганебним (крадіжкою, шахрайством і т. ін.). 2) неперех., заст. Піклуватися, думати про кого , що… … Український тлумачний словник