-
1 цитирам
quote, cite, adduce, advert; ( споменавам) mention, refer to, allude toцитирам невярно misquote* * *цитѝрам,гл. quote, cite, adduce, advert; ( споменавам) mention, refer to, allude to; \цитирам точни данни quote/cite chapter and verse.* * *quote; allege ; cite ; (споменавам): mention ; refer to -
2 цитирам
цити́рам гл. zitieren sw.V. hb tr.V.; Zitat(e) an|führen sw.V. hb tr.V., wörtlich wiedergeben unr.V. hb tr.V. -
3 цитирам
anführen -
4 цитирам
zitieren -
5 цитирам
цитѝрам (н)свпрх citàre, riportàre; (споменавам) menzionàre -
6 цитирам нщ. от нкг.
to quote sth. from sb. -
7 refer to
цитирам; насочвам се; -
8 anführen
цитирам -
9 zitieren
цитирам -
10 to quote sth. from sb.
цитирам нщ. от нкг. -
11 cite
{sait}
1. цитирам, позовавам се на (авторитет и пр.)
2. призовавам да се яви пред съда
3. изказвам похвала на* * *{sait} v 1. цитирам; позовавам се на (авторитет и пр.), 2. призо* * *цитирам; призовавам;* * *1. изказвам похвала на 2. призовавам да се яви пред съда 3. цитирам, позовавам се на (авторитет и пр.)* * * -
12 name
{neim}
I. 1. име
Christian/aм. given/aм. first NAME малко име
what is your NAME? как се казвате? Tom by NAME, by NAME Tom на име Том
to have/bear a NAME нося име
to know by NAME познавам по име
by/of the NAME of под/с името
under the NAME of с псевдоним
to go/pass by/under the NAME of известен съм под името
in NAME (only) (само) на име
in the NAME of в/от името на
in one's own NAME от свое име, самостоятелно
to take God's NAME in vain библ. изговарям божието име напразно
to put one's NAME down for записвам се за, участвувам в подписка, явявам се кандидат за
2. наименование, название, обозначение, лог. термин, понятие
what's in a NAME? какво значи името? какво има в едно име
3. грам. съществително име
4. име, репутация
to have a NAME for honesty известен съм със своята честност/почтеност
to make a NAME (for oneself), to win oneself a NAME спечелвам си/създавам си име/репутация
5. pl лоши думи, разни имена/епитети
to call someone NAMEs наричам някого всякакъв
6. име, величина, знаменитост
of NAME много известен, с име
7. фамилия, род
the last of his NAME последният от рода си
the NAME of the game разг. целта/същността на работата
to have not a penny/shilling to one's NAME нямам пукната пара
to keep one's NAME on/take one's NAME off the books продължавам/прекъсвам членството си
II. 1. (на) именувам, слагам име, кръщавам
to NAME after кръщавам на
to NAME for наименувам в чест на
2. наричам/назовавам по име, изброявам по имена, посочвам/цитирам за пример
you NAME it разг. каквото щеш, каквото си поискаш
to NAME names цитирам имена (особ. в обвинение)
not to be NAMEd in/on the same day with който не може да се сравнява с, много по-лош от
3. избирам, определям
назначавам (to, for)
4. определям (цена и пр.)
5. парл. споменавам името на (депутат-за някакво провинениe)
III. 1. прочут, добре известен/познат
NAME brand реномирана (фабрична, търговска) марка
2. носещ/с нечие име (за етикет на куфар и пр., за сбирка от картини и пр.)
3. с имената на известни артисти (за филм и пр.)* * *{neim} n 1. име; Christian/aм. given/aм. first name малко име; what(2) {neim} v 1. (на)именувам, слагам име, кръщавам; to name after к{3} {neim} а ам. 1. прочут, добре известен/познат; name brand реном* * *слава; обозначение; име; знаменитост; наричам; наименувам; наименование; назовавам; название; назначавам;* * *1. by/of the name of под/с името 2. christian/aм. given/aм. first name малко име 3. i. име 4. ii. (на) именувам, слагам име, кръщавам 5. iii. прочут, добре известен/познат 6. in name (only) (само) на име 7. in one's own name от свое име, самостоятелно 8. in the name of в/от името на 9. name brand реномирана (фабрична, търговска) марка 10. not to be named in/on the same day with който не може да се сравнява с, много по-лош от 11. of name много известен, с име 12. pl лоши думи, разни имена/епитети 13. the last of his name последният от рода си 14. the name of the game разг. целта/същността на работата 15. to call someone names наричам някого всякакъв 16. to go/pass by/under the name of известен съм под името 17. to have a name for honesty известен съм със своята честност/почтеност 18. to have not a penny/shilling to one's name нямам пукната пара 19. to have/bear a name нося име 20. to keep one's name on/take one's name off the books продължавам/прекъсвам членството си 21. to know by name познавам по име 22. to make a name (for oneself), to win oneself a name спечелвам си/създавам си име/репутация 23. to name after кръщавам на 24. to name for наименувам в чест на 25. to name names цитирам имена (особ. в обвинение) 26. to put one's name down for записвам се за, участвувам в подписка, явявам се кандидат за 27. to take god's name in vain библ. изговарям божието име напразно 28. under the name of с псевдоним 29. what is your name? как се казвате? tom by name, by name tom на име Том 30. what's in a name? какво значи името? какво има в едно име 31. you name it разг. каквото щеш, каквото си поискаш 32. грам. съществително име 33. избирам, определям 34. име, величина, знаменитост 35. име, репутация 36. назначавам (to, for) 37. наименование, название, обозначение, лог. термин, понятие 38. наричам/назовавам по име, изброявам по имена, посочвам/цитирам за пример 39. носещ/с нечие име (за етикет на куфар и пр., за сбирка от картини и пр.) 40. определям (цена и пр.) 41. парл. споменавам името на (депутат-за някакво провинениe) 42. с имената на известни артисти (за филм и пр.) 43. фамилия, род* * *name [neim] I. n 1. име; Christian
ame; ам. given
ame, first
ame собствено (малко) име; assumed
ame друго (лъжливо) име; псевдоним; pet
ame галено име; what is your
ame? как се казвате? to have ( bear) the
ame of нося името (на); кръстен съм на; John by
ame (by
ame John) на име Джон; to know by
ame познавам по име; by (of) the
ame of под (с); името; under the
ame of с псевдоним; to go by ( under) the
ame of минавам (известен съм) като; in
ame ( only) (само) на (по) име; официално, формално; in the
ame of в (от) името на; a mere
ame (only a
ame) малко (едва) познат, малко известен; to take a
ame in vain библ. не споменавам напразно име (името Божие) (и шег.); to use s.o.'s
ame позовавам се на нечие име, използвам нечие име като препоръка; to put o.'s
ame down for записвам се за, участвам в подписка; кандидатирам се за; to put o.'s
ame to the message подписвам се под възвание; to send in o.'s
ame представям се, казвам името си (на прислужник); to keep o.'s
ame on ( to take o.'s
ame off) the books продължавам членството си (прекъсвам членството си); 2. наименование, название, обозначение; trivial
ame разговорно (ненаучно) название (на растение, животно); 3. ез. съществително име; common
ame съществително нарицателно; proper
ame собствено име, лично име; 4. репутация, име; авторитет; to make o.s. a
ame спечелвам си (създавам си) име, репутация; to have a
ame for известен съм (славя се) с; give a dog a bad
ame and hang him като кажат, че едно куче е бясно, свършено е с него; 5. pl лоши думи, обидни имена; to call s.o.
ames ругая, обиждам, наскърбявам; 6. име, величина; знаменитост; of
ame много известен, с име, именит; 7. лог. термин, понятие; • not a penny to o.'s
ame без грош; the last of his
ame последният от рода си; the
ame of the game есенцията, същината; целта на занятието; a
ame to conjure with важен (влиятелен) човек, популярно име; his
ame is mud спечелил си е неодобрение (неприязън); II. v 1. именувам, назовавам, наименувам, слагам име, кръщавам; to
ame after кръщавам на; to
ame for ( from) ам. наименувам в чест на; 2. наричам, назовавам по име; изброявам по имена; посочвам, цитирам за пример; (и to
ame names); 3. избирам, определям, посочвам; ам. назначавам; 4. определям (цена и пр.); 5. извиквам името на (заради някакво провинение); III. adj известен, популярен; a
ame brand известна марка. -
13 bring
{briŋ}
1. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам
to BRING into being създавам
to BRING into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на
to BRING to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам
to BRING something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо
to BRING something to someone's mind припомням нещо на някого
to BRING something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо
to BRING a play before the public представям пиеса
2. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам
hard work BRINGs its reward упоритият труд се възнаграждава
you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив
3. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам
I can't BRING myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя
4. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)
to BRING an action/a charge/a suit against someone, to BRING someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого
5. докарвам, нося (печалба)
to BRING something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого
to BRING into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят
to BRING low повалям, събарям на земята, прен. унижавам
bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.)
bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си
bring around ам. bring round
bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам
to BRING a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново
bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.)
нанасям удар, стоварвам (on върху)
to BRING the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти
bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.)
bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам
привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.)
bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста
to BRING one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят
bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит
to BRING it off успявам, сполучвам
bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч)
bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам
bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза
bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам
предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to)
bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход)
bring together събирам, сближавам, обединявам
bring under покорявам, усмирявам, подчинявам
отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам
to BRING up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката* * *{brin} v (brought {brъ:t}) 1. нося, донасям; водя, довеждам:* * *съд; убеждавам; скланям; причинявам; принасям; довеждам; донасям; докарвам;* * *1. bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.) 2. bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си 3. bring around ам. bring round 4. bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам 5. bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.) 6. bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.) 7. bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам 8. bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста 9. bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит 10. bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч) 11. bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам 12. bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза 13. bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам 14. bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход) 15. bring together събирам, сближавам, обединявам 16. bring under покорявам, усмирявам, подчинявам 17. hard work brings its reward упоритият труд се възнаграждава 18. i can't bring myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя 19. to bring a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново 20. to bring a play before the public представям пиеса 21. to bring an action/a charge/a suit against someone, to bring someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого 22. to bring into being създавам 23. to bring into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на 24. to bring into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят 25. to bring it off успявам, сполучвам 26. to bring low повалям, събарям на земята, прен. унижавам 27. to bring one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят 28. to bring something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого 29. to bring something to someone's mind припомням нещо на някого 30. to bring something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо 31. to bring something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо 32. to bring the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти 33. to bring to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам 34. to bring up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката 35. you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив 36. докарвам, нося (печалба) 37. нанасям удар, стоварвам (on върху) 38. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам 39. отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам 40. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам 41. предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to) 42. привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.) 43. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам 44. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)* * *bring[briʃ] v ( brought[brɔ:t]) 1. довеждам, докарвам, донасям; \bring it to me донеси ми го; what \brings you here? какво те носи насам? to \bring s.o. on his way изпращам някого (донякъде); to \bring into fashion въвеждам като мода; to \bring s.th. to s.o.'s mind припомням нещо на някого; to \bring to s.o.'s notice обръщам вниманието на някого върху нещо; to \bring art to the public поднасям изкуството на вниманието на обществеността; we'll be \bringing you all the details of the day' s events ще ви осведомяваме за всички подробности около събитията за деня; 2. докарвам, нося, докарвам (си) ( печалба); how much did your honey \bring? колко взе от меда си? колко си докара от меда? 3. скланям, склонявам, предумвам, убеждавам, кандърдисвам; накарвам; I can't \bring myself to do s.th. не мога да си наложа (да се реша) да направя нещо; 4. предизвиквам, причинявам, докарвам до (to); задействам; имам като последица, влека след себе си; the attacks have brought disgrace on Germany атаките донесоха позор за (дискредитираха) Германия; to \bring misfortune on s.o. (on s.o.'s head) докарвам нещастие на някого, навличам беда на някого; to \bring tears to s.o.'s eyes накарвам някого да се просълзи, просълзявам, разплаквам; you have brought it on yourself сам си го докара (си я навлече) (за беда), сам си си крив, сам си си виновен; to \bring s.th. into action ( play) прен. поставям (нещо) в ход (в действие); воен. хвърлям в бой; to \bring to a close ( conclusion, end) завършвам, изкарвам докрай; to \bring to pass причинявам, пораждам; to \bring s.o. to beggary докарвам някого до просешка тояга, разорявам някого; to \bring s.th. in question поставям под съмнение; 5. юрид. завеждам ( дело); предявявам (обвинение, иск); to \bring an action ( a suit) against s.o., to \bring s.o. before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого; to \bring a charge of s.th. against s.o. обвинявам някого в нещо; to \bring a charge home to s.o. доказвам обвинението си срещу някого; to \bring to bear насочвам; to \bring all o.'s strength to bear on s.th. натискам с всички сили; to \bring pressure to bear on s.o. упражнявам натиск (давление) върху някого; to \bring o.'s mind to bear on s.th. насочвам (съсредоточавам) цялото си внимание върху нещо; to \bring s.o. to book for s.th. търся сметка от някого за нещо; мъмря, гълча, хокам; • to \bring (s.th.) home to s.o. накарвам някого да разбере, да почувства нещо, правя нещо пределно ясно за някого; air raids \bring war home to the people бомбардировките накарват хората да разберат какво значи война; to \bring into the world раждам, давам живот на; to \bring to a head карам да назрее; изострям; довеждам до криза; to \bring s.th. to light разкривам, изваждам наяве, откривам; to \bring low повалям, събарям на земята; унижавам; to \bring to o.'s senses, to \bring to reason вразумявам, връщам разума на; to \bring s.th. to pass осъществявам нещо, привеждам нещо в изпълнение; -
14 chapter
{'tfaepta}
1. глава на книга
to cite/give CHAPTER and verse цитирам точно пасаж/изказване и пр.
a CHAPTER of accidents поредица от нешастия/беди/непредвидени случки
enough on that CHAPTER стига по този въпрос/тема
2. период, епоха, епизод
to the end of the CHAPTER до самия край
3. законопроект, приет на парламентарна сесия
4. клон на печатарско и пр. сдружение
5. управително тяло на катедрала/монашески/рицарски орден, събрание на такова управително тяло* * *{'tfaepta} n 1. глава на книга: to cite/give chapter and verse цити* * *глава; епизод;* * *1. a chapter of accidents поредица от нешастия/беди/непредвидени случки 2. enough on that chapter стига по този въпрос/тема 3. to cite/give chapter and verse цитирам точно пасаж/изказване и пр 4. to the end of the chapter до самия край 5. глава на книга 6. законопроект, приет на парламентарна сесия 7. клон на печатарско и пр. сдружение 8. период, епоха, епизод 9. управително тяло на катедрала/монашески/рицарски орден, събрание на такова управително тяло* * *chapter[´tʃæptə] I. n 1. глава (на книга); to cite ( give, have) \chapter and verse цитирам точно главата и стиха от Библията; прен. позовавам се на конкретен източник, имам (цитирам) точни данни; 2. прен. тема; enough on that \chapter стига на тази тема; 3. прен. глава, страница, епизод (от живота на някого); 4. серия, редица; ход; a \chapter of accidents серия от неприятности, поредица от нещастни случайности; 5. рел. управително тяло на катедрала или монашески орден; събрание на такова управително тяло; II. v разделям на глави. -
15 excerpt
{'eksə:pt}
I. 1. откъс (лек), извадка, извлечение
2. печ. отделен отпечатък
II. v правя извадка, изваждам, извличам, цитирам* * *{'eksъ:pt} n 1. откъс(лек), извадка, извлечение; 2. печ. отде(2) {ek'sъ:pt} v правя извадка, изваждам, извличам; цитирам.* * *фрагмент; текст; откъслек; откъс; извадка;* * *1. i. откъс (лек), извадка, извлечение 2. ii. v правя извадка, изваждам, извличам, цитирам 3. печ. отделен отпечатък* * *excerpt[´eksə:pt] I.n 1. извлечение, извадка, откъс, ексцерпция; a few \excerpts from her diary няколко откъса (извадки) от нейния дневник; 2. печ. отделен отпечатък; II.[ek´sə:pt] v правя извадки, изваждам, извличам, ексцерпирам; цитирам. -
16 misquote
v цитирам невярно* * *v цитирам невярн* * *v цитирам невярно* * *misquote[¸mis´kwout] v неправилно цитирам. -
17 quote
{kwout}
I. 1. цитирам, позовавам се на
2. поставям в кавички
3. фин. определям пазарна цена на
котирам се (at), оферирам, правя оферта
II. 1. цитат
2. обик. рl кавички* * *{kwout} v 1. цитирам, позовавам се на; 2. поставям в кавички; З(2) {kwout} n разг. 1. цитат; 2. обик. рl кавички.* * *цитат; оферирам;* * *1. i. цитирам, позовавам се на 2. ii. цитат 3. котирам се (at), оферирам, правя оферта 4. обик. рl кавички 5. поставям в кавички 6. фин. определям пазарна цена на* * *quote [kwout] I. v 1. цитирам; позовавам се на; 2. поставям в кавички; 3. търг. определям пазарна цена на; давам оценка на; котирам се (at); оферирам, правя оферта; II. n разг. 1. цитат; 2. pl кавички. -
18 данни
1. data, facts; information, evidence, record, backgroundданни за раждаемостта birth-rollархеологични данни archeological findingsбиографични данни biographical evidence/recordнаучни-scientific informationстатистически данни statistic dataцитирам точни данни cite/give chapter and verse2. (заложби) makings, (essential) qualitiesлипсват му необходимите данни he lacks the necessary qualities* * *да̀нни,само мн.1. data, facts; information, evidence, record, background, readings; археологически \данни archeological findings; биографични \данни biographical evidence/record; блоксхема на преминаване на \данни data flow diagram; входни \данни input data; \данни за раждаемостта birthroll; експлоатационни \данни operational/performance data; запаметени \данни stored data; изходни \данни output data; масив от \данни data array; научни \данни scientific information; непроверени \данни raw data; нередовно постъпващи \данни fluctuating data; носител на \данни data carrier; основни \данни basic data; по \данни, с които разполагаме according to the data at our disposal; получаване на \данни data acquisition; предварителни \данни tentative data; преобразуване на \данни data conversion; пълни \данни comprehensive data; статистически \данни statistic data, returns; събирам \данни collect evidence; технически \данни specifications, technical characteristics/data; управляващи \данни инф. control data; цитирам точни \данни cite/give chapter and verse; цифрови \данни figures, digital data;2. ( заложби) makings, (essential) qualities; той има \данни за добър архитект he has the makings of a good architect.* * *data ; facts ; record: biographical данни - биографични данни* * *1. (заложби) makings, (essential) qualities 2. data, facts;information, evidence, record, background 3. ДАННИ за раждаемостта birth-roll 4. археологични ДАННИ archeological findings 5. биографични ДАННИ biographical evidence/record 6. липсват му необходимите ДАННИ he lacks the necessary qualities 7. научни - scientific information 8. пo ДАННИ, с които разполагаме according to the data at our disposal 9. статистически ДАННИ statistic data 10. събирам ДАННИ collect evidence 11. той има ДАННИ за добър архитект he has the makings of a good architect 12. цитирам точни ДАННИ cite/give chapter and verse 13. цифрови ДАННИ figures -
19 неправилно
irregularly; incorrectly, wrong (ly), erroneously, mistakenly; sl. off the beamразбирам неправилно misunderstand; take (a thing) illосведомявам неправилно misinformпроизнасям неправилно mispronounceтълкувам неправилно misinterpretнапътствувам неправилно misdirectпредставям неправилно misrepresentнаписвам неправилно misspellупотребявам неправилно misuseраздавам карти неправилно misdealсъдя неправилно misjudge, цитирам неправилно misquote* * *непра̀вилно,нареч. irregularly; incorrectly, wrong(ly), erroneously, mistakenly; sl. off the beam; написвам \неправилно misspell; напътствам \неправилно misdirect; осведомявам \неправилно misinform; представям \неправилно misrepresent; пресмятам \неправилно miscalculate; произнасям \неправилно mispronounce; разбирам \неправилно misunderstand; take (a thing) ill; разг. get the wrong end of the stick; раздавам карти \неправилно misdeal; съдя \неправилно misjudge; тълкувам \неправилно misinterpret, misconstrue; употребявам \неправилно misuse; цитирам \неправилно misquote.* * *incorrectly; untruly{Xn`tru;li}; wrongl(y)* * *1. irregularly;incorrectly, wrong(ly), erroneously, mistakenly;sl. off the beam 2. написвам НЕПРАВИЛНО misspell 3. напътствувам НЕПРАВИЛНО misdirect 4. осведомявам НЕПРАВИЛНО misinform 5. представям НЕПРАВИЛНО misrepresent 6. произнасям НЕПРАВИЛНО mispronounce 7. разбирам НЕПРАВИЛНО misunderstand;take (a thing) ill 8. раздавам карти НЕПРАВИЛНО misdeal 9. съдя НЕПРАВИЛНО misjudge, цитирам НЕПРАВИЛНО misquote 10. тълкувам НЕПРАВИЛНО misinterpret 11. употребявам НЕПРАВИЛНО misuse -
20 привеждам
1. (навеждам) bend2. (изтъквам, цитирам) adduce; quote, citeпривеждам доводи adduce argumentsпривеждам пример give/cite an exampleпривеждам доказателства produce evidenceпривеждам към общ знаменател reduce to a common denominatorпрен. treat/regard as equal, regard as one and the same thing4. carry out; setпривеждам в изпълнение carry/put into effect; execute; carry outпривеждам в движение set in motionпривеждам в ред set in order; set/put to rights5. привеждам деца bring children (from o.'s former marriage)привеждам в известност make an inventory, inventoryпривеждам се bend* * *привѐждам,гл.1. ( навеждам) bend;3. ( свеждам) reduce ( към to); \привеждам към общ знаменател reduce to a common denominator; прен. treat/regard as equal, regard as one and the same thing;4. carry out; set; \привеждам в движение set in motion; \привеждам в изпълнение carry/put into effect; execute; put into practice; give effect to;\привеждам се bend.* * *bent (навеждам); adduce: привеждам evidence - привеждам доказателства; reduce (мат.): привеждам to a common denominator - привеждам към общ знаменател* * *1. (изтъквам, цитирам) adduce;quote, cite 2. (навеждам) bend 3. (свеждам) reduce (към to) 4.: ПРИВЕЖДАМ деца bring children (from o.'s former marriage) 5. carry out;set 6. ПРИВЕЖДАМ ce bend 7. ПРИВЕЖДАМ в движение set in motion 8. ПРИВЕЖДАМ в известност make an inventory, inventory 9. ПРИВЕЖДАМ в изпълнение carry/put into effect;execute;carry out 10. ПРИВЕЖДАМ в ред set in order;set/put to rights 11. ПРИВЕЖДАМ доводи adduce arguments 12. ПРИВЕЖДАМ доказателства produce evidence 13. ПРИВЕЖДАМ към общ знаменател reduce to a common denominator 14. ПРИВЕЖДАМ пример give/cite an example 15. прен. treat/regard as equal, regard as one and the same thing
См. также в других словарях:
цитирам — гл. привеждам, изтъквам, представям, лансирам, поставям на разискване … Български синонимен речник
изтъквам — гл. соча, посочвам, показвам, изяснявам, казвам, излагам, отбелязвам гл. подчертавам, дебело подчертавам, подсилвам, наблягам, настоявам, обръщам внимание, навеждам съображения гл. бутам напред, изпречвам гл. извеждам, изваждам, изразявам,… … Български синонимен речник
лансирам — гл. пускам в ход гл. изтиквам напред, издигам, показвам гл. започвам, откривам, поставям начало на, въвеждам гл. популяризирам, разгласявам, рекламирам гл. почвам, предприемам, основавам, образувам, създавам гл. привеждам … Български синонимен речник
поставям на разискване — словосъч. привеждам, изтъквам, представям, цитирам, лансирам … Български синонимен речник
представям — гл. предявявам, показвам, давам, предлагам, посочвам, соча гл. изобразявам, рисувам, обрисувам, изтъквам, чертая, начертавам гл. давам представление гл. означавам, символизирам гл. обективизирам, давам обективен израз, давам представа,… … Български синонимен речник
привеждам — гл. навеждам, наклонявам, скланям, свеждам гл. превивам, извивам, изкривявам, прегъвам гл. изтъквам, представям, цитирам, лансирам, поставям на разискване гл. предизвиквам, причинявам … Български синонимен речник