Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(у+думки)

  • 1 estimations

    думки
    мнения
    мысли
    помышления

    Новый англо-русский словарь > estimations

  • 2 opinions

    думки
    мнения
    мысли
    помышления

    Новый англо-русский словарь > opinions

  • 3 thoughts

    думки
    мнения
    мысли
    помышления

    Новый англо-русский словарь > thoughts

  • 4 estimations

    думки
    мнения
    мысли
    помышления

    English-Russian smart dictionary > estimations

  • 5 opinions

    думки
    мнения
    мысли
    помышления

    English-Russian smart dictionary > opinions

  • 6 thoughts

    думки
    мнения
    мысли
    помышления

    English-Russian smart dictionary > thoughts

  • 7 думка

    1) мысль; по́мысел; помышле́ние; (точка зрения, убеждение) мне́ние, сужде́ние, взгляд, толк; ( исходный пункт) предпосы́лка

    думки́ мн. ч.( обдумывание) размышле́ния

    ду́мкою, думка́ми — ( как) мы́сленно; (при глаголах "постига́ть") у́мственным взо́ром

    з ду́мки не йде — из ума́ не идёт, из головы́ не выхо́дит

    ма́ти на ду́мці — (иметь в виду кого, что) подразумева́ть; ( иметь намерение) име́ть в мы́слях, намерева́ться, быть наме́ренным

    на мою́ ду́мку — ( я думаю) на мой взгляд, по моему́ мне́нию; ( мне кажется) мне ду́мается; по моему́ разуме́нию

    нікче́мна ду́мка — ничто́жная мысль; мысли́шка

    окре́ма ду́мка — ( иной взгляд) осо́бое мне́ние

    пори́нути у [свої́] думки́ — погрузи́ться в размышле́ния, уйти́ в себя́

    спада́ти, спа́сти на ду́мку — приходи́ть, прийти́ на ум (в ум, в го́лову, на мысль, в мысль); (только соверш.) поду́маться, взбрести́ на ум, ( припомниться) прийти́ на па́мять

    2) лит., муз. ду́мка

    Українсько-російський словник > думка

  • 8 Not

    Not f =, Nöte нужда́, необходи́мость, потре́бность; кра́йность
    äußerste Not кра́йность. кра́йняя нужда́
    die Not drängt [treibt] mich, das zu tun нужда́ [кра́йность] заставля́ет меня́ поступа́ть таки́м о́бразом
    es herrscht Not daran существу́ет (о́страя) нужда́ в э́том
    damit hat es keine Not в э́том нет осо́бой нужды́ [необходи́мости]; э́то не к спе́ху; э́то не так стра́шно; (с э́тим) де́ло не гори́т
    im Falle der Not в слу́чае нужды́, е́сли в том бу́дет нужда́
    etw. aus Not tun де́лать что-л. по необходи́мости [понево́ле]; де́лать что-л. из нужды́ [из-за бе́дности]
    aus der Not der Stunde geboren продикто́ванный тре́бованиями моме́нта; порождё́нный настоя́тельной необходи́мостью
    ohne Not без (осо́бой) нужды́; зря; ни с того́ ни с сего́
    zur Not на худо́й коне́ц, е́сли на то пошло́; в кра́йнем слу́чае
    Not f =, Nöte нужда́, бе́дственное положе́ние; лише́ния; беда́
    bittere [drückende] Not жесто́кая нужда́, кра́йняя нищета́
    die graue Not, нищета́, кра́йняя нужда́
    die Nöte des Alltags повседне́вные [бу́дничные] забо́ты
    eine Zeit der Not тяжё́лое вре́мя
    die Stunde der Not тяжё́лый час, тя́жкая годи́на
    Not leiden терпе́ть нужду́ [лише́ния], бе́дствовать
    j-m seine Not klagen излива́ть кому́-л. ду́шу, пове́дать кому́-л. свои́ го́рести; пла́каться кому́-л.
    j-s Not mildern [lindern, erleichtern] облегчи́ть чьи-л. муче́ния; помо́чь кому́-л. в нужде́ [в беде́]
    j-n aus der Not [aus einer Not] retten вы́ручить кого́-л. из беды́
    in Not sein, sich in Not befinden быть в беде́; терпе́ть бе́дствие; находи́ться в затрудни́тельном положе́нии
    in Not geraten попа́сть в беду́; мор. терпе́ть бе́дствие
    j-n in Not und Gefahr bringen подве́ргнуть кого́-л. опа́сности; навле́чь на кого́-л. беду́
    j-m in der Not helfen помо́чь кому́-л. в беде́
    j-n in der Not verlassen бро́сить кого́-л. в беде́
    Helfer in der Not помо́щник в беде́ (чудотво́рец и т. п.), sie war in Kummer, Angst und Not её му́чили стра́хи, забо́ты и сомне́ния
    er ist [steckt] wieder einmal in tausend Nöten он опя́ть совсе́м го́лову потеря́л от забо́т
    Not f =, Nöte тру́дности, сло́жности, затрудне́ния; уси́лия, хло́поты
    die Nöte der Jugend пробле́мы и ну́жды молодё́жи
    ich hatte (meine) Not, damit fertig zu werden мне сто́ило больши́х трудо́в [стара́ний] спра́виться с э́тим, мне пришло́сь повози́ться, что́бы спра́виться с э́тим
    mit ihm [damit] wirst du deine liebe Not haben с ним [с э́тим] тебе́ придё́тся пому́читься с ним [с э́тим] ты хлебнё́шь го́ря
    diese Arbeit hat mir große Not gebracht э́та рабо́та сто́ила мне нема́ло трудо́в
    in diesen Nöten kenne ich mich aus э́ти ну́жды [забо́ты, пробле́мы] мне знако́мы
    das hat er nur mit aller [einiger] Not fertiggebracht ему́ э́то удало́сь цено́й больши́х уси́лий
    mit knapper [genauer] Not, mit Müh (e) und Not наси́лу, с грехо́м попола́м, ко́е-как, с больши́м трудо́м, едва́-едва́
    ich konnte mich nur mit knapper Not retten я спа́сся буква́льно чу́дом [в после́днюю мину́ту]; я едва́ но́ги унё́с
    Not f =, Nöte: im Falle der Not ком. при неопла́те ве́кселя
    Not f =, Nöte (есте́ственная) нужда́, есте́ственная потре́бность, есте́ственные на́добности
    jetzt [es] ist Not am Mann погов. сейча́с на́до де́йствовать (не разду́мывая); (сейча́с) де́ло принима́ет серье́зный оборо́т
    wenn Not am Mann ist... когда́ необходи́ма неме́дленная по́мощь..., когда́ на́до де́йствовать не разду́мывая...; когда́ де́ло принима́ет серье́зный оборо́т...; когда́ нет ино́го вы́хода...
    Not bricht Eisen посл. нужда́ заста́вит пойти́ на всё (букв. нужда́ желе́зо лома́ет)
    Not macht erfinderisch посл. голь на вы́думки хитра́
    Not lehrt beten посл. гром не гря́нет, мужи́к не перекре́стится
    Not kennt kein Gebot посл. нужда́ заста́вит пойти́ на всё
    wenn die Not am größten, ist' Gottes Hilfe am nächsten посл. чем бо́льше нужда́, тем бли́же спасе́ние; чем ху́же положе́ние, тем бо́льше наде́жд
    aus der Not eine Tugend machen погов. де́лать из нужды́ доброде́тель; де́лать хоро́шую ми́ну при плохо́й игре́
    jetzt ist Holland in Not [in Nöten] погов. положе́ние пи́ковое
    in der Not schmeckt jedes Brot, Not macht aus Steinen Brot посл. нужда́ заста́вит калачи́ есть; го́лод не тё́тка; голь на вы́думки хитра́
    in der Not frißt der Teufel Fliegen посл. на безры́бье и рак ры́ба
    den Freund erkennt man in der Not посл. друзья́ познаю́тся в беде́

    Allgemeines Lexikon > Not

  • 9 Zicke

    Zicke f =, -n вост.-ср.-нем. (молода́я) коза́
    Zicke f =, -n косу́ля (са́мка)
    Zicke f =, -n карт. деся́тка (при игре́ в скат)
    Zicke f =, -n потаску́ха, потаску́шка
    Zicke f =, - n pl разг. прока́зы; (дура́цкие) проде́лки, вы́ходки, шу́тки; (глу́пые) причу́ды; капри́зы; вы́думки
    was sind das für (neue) Zicken? что э́то ещё́ за (но́вые) вы́думки?
    Zicken machen [bauen] разг. шали́ть, прока́зничать; выки́дывать номера́

    Allgemeines Lexikon > Zicke

  • 10 necessity

    necessity [nəˊsesɪtɪ] n
    1) необходи́мость; настоя́тельная потре́бность;

    of necessity по необходи́мости

    ;

    there is no necessity нет никако́й необходи́мости

    ;

    under the necessity вы́нужденный

    2) нужда́, бе́дность, нищета́;

    to be in great necessity нужда́ться

    3) неизбе́жность
    4) pl предме́ты пе́рвой необходи́мости

    necessity is the mother of invention посл. голь на вы́думки хитра́; нужда́ — мать изобрета́тельности

    ;

    to make a virtue of necessity сама́ захоте́ла, когда́ нужда́ повеле́ла; де́лать вид, что де́йствуешь доброво́льно

    Англо-русский словарь Мюллера > necessity

  • 11 tale

    tale [teɪl] n
    1) расска́з; по́весть;

    a twice told tale ста́рая исто́рия

    2) ( часто pl) вы́думки, ро́ссказни
    3) спле́тня;

    to tell tales спле́тничать

    ;

    to tell tales out of school выноси́ть сор из избы́

    4) уст. счёт, число́; коли́чество;

    the tale is complete все в сбо́ре

    tale of a tub вы́мысел, ска́зки, ба́сни

    Англо-русский словарь Мюллера > tale

  • 12 голь

    ж. уст.
    1) собир. ( беднота) pobrería f, pobretería f, pobrismo m; mendigos m pl ( нищие)
    голь перека́тная — miseria f
    ••
    голь на вы́думки хитра́ погов. — ≈ la necesidad agudiza el ingenio, la necesidad es la madre de la astucia; hombre pobre todo es trazas

    БИРС > голь

  • 13 горазд

    прил., в знач. сказ., прост.
    он на все гора́зд — es hábil (es capaz) para todo, vale para todo
    на вы́думки гора́зд — tiene inventiva
    кто во что гора́зд — cada uno a su modo (a su manera)

    БИРС > горазд

  • 14 хитрый

    прил.
    2) разг. (ловкий, искусный) listo, ingenioso
    ••
    голь на вы́думки хитра́ погов.hombre pobre todo es trazas

    БИРС > хитрый

  • 15 hikâye

    повествова́ние (с) по́весть (ж) расска́з (м)
    * * *
    1) расска́з, повествова́ние

    hikâye etmek — подро́бно расска́зывать, излага́ть

    2) ска́зка, леге́нда тж. перен.

    anlatıkları hep hikâye idi — всё расска́занное им - вы́думки

    Türkçe-rusça sözlük > hikâye

  • 16 hüsnükuruntu

    шутл.
    вы́думки

    o, senin hüsnükuruntun — э́то плод твое́й фанта́зии

    Türkçe-rusça sözlük > hüsnükuruntu

  • 17 martaval

    арго
    вы́думки; вра́ки

    martaval atmak / okumak — поро́ть чушь, нести́ чепуху́, залива́ть

    Türkçe-rusça sözlük > martaval

  • 18 czczy

    прил.
    • безрезультатный
    • бесплодный
    • бесполезный
    • бесцельный
    • голодный
    • голословный
    • напрасный
    • незанятый
    • пустой
    • тщеславный
    • тщетный
    • холостой
    * * *
    czcz|y
    1. пустой, голодный;

    na \czczy żołądek натощак;

    2. перен. пустой, напрасный;

    \czczyа gadanina пустая болтовня;

    \czczyе wymysły пустые выдумки
    +

    1. pusty, głodny 2. bezcelowy, marny, próżny

    * * *
    1) пусто́й, голо́дный

    na czczy żołądek — натоща́к

    2) перен. пусто́й, напра́сный

    czcza gadanina — пуста́я болтовня́

    czcze wymysły — пусты́е вы́думки

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > czczy

  • 19 мистификатор

    сущ.; книжн.
    мистифика́тор || мистифика́торский

    мистифика́тор уйдырмалар — мистифика́торские вы́думки

    Татарско-русский словарь > мистификатор

  • 20 витребеньки

    (род. витребе́ньок, витребе`ньків)
    1) ( вещицы) безделу́шки, безде́лки, безде́лицы; финтифлю́шки
    2) ( причуды) вы́думки; при́хоти

    Українсько-російський словник > витребеньки

См. также в других словарях:

  • ДУМКИ — ДУМКИ, думок, ед. думка, думки, жен. (прост. ист.). Думские деньги (см. думский). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Думки за думки зашли — у кого. Перм. Об одолевающих кого л. сомнениях. Подюков 1989, 67 …   Большой словарь русских поговорок

  • Думки — см. Колокольчики …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Епархия Думки — Dioecesis Dumkaënsis Главный город Думка, Индия Страна …   Википедия

  • От думки с ума сошел. — Не от безумья с ума сходят. От думки с ума сошел. См. УМ ГЛУПОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Полтавские думки — двухнедельное общественно политическое внепартийное издание, выходит в Полтаве с февраля 1906 г. под ред. Е. Н. Гулькевича …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Впадать/ впасть (вдарить) в думки — Жарг. мол. Шутл. Задумываться о чём л. Вахитов 2003, 31; Максимов, 56, 70 …   Большой словарь русских поговорок

  • зосереджуватися — уюся, уєшся, недок., зосере/дитися, джуся, дишся, док. 1) Збиратися докупи, об єднуватися, розташовуватися, скупчуватися в одному місці, в одних руках, в однієї людини і т. ін. || Виявлятися, втілюватися в кому , чому небудь. 2) Спрямовувати,… …   Український тлумачний словник

  • Керенки — Эту статью предлагается разделить на Казначейские знаки образца 1917 года («керенки»), Государственные кредитные билеты образца 1917 года, Государственные кредитные билеты образца 1918 года («совзнаки»). Пояснение причин и обсуждение на странице… …   Википедия

  • говорити — ворю/, во/риш, недок. 1) неперех. Мати здатність висловлювати думки, почуття; володіти мовою. || Володіти якою небудь мовою. 2) перех. і неперех. Усно висловлювати думки, погляди; розповідати про що небудь. || безос. у формі 3 ос. мн. || перен.… …   Український тлумачний словник

  • зосереджений — а, е. 1) Дієприкм. пас. мин. ч. до зосередити. || зосереджено, безос. присудк. сл. 2) у знач. прикм. Який зосередився, зібрався в одному місці. || Спрямований в одне місце, в одну точку (головно про артилерійський вогонь). 3) у знач. прикм. Який… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»