-
1 затратить
затратить, затрачивать 1) (средства и т.п.) ξοδεύω, δαπανώ 2) (усилия и т. п.) κοπιάζω καταναλώνω (пот реблять)* * *= затрачивать1) (средства и т. п.) ξοδεύω, δαπανώ2) (усилия и т. п.) κοπιάζω; καταναλώνω ( потреблять) -
2 борьба
1. (деятельность, усилия, направленные на преодоление или искоренение чего-л.) τα προληπτικά μέτρα, η αντιμετώπιση, ο έλεγχος 2. (столкновение противоположных групп, направлений и т.п.) о αγώνας, η πάλη 3. (вид спорта) η πάληРусско-греческий словарь научных и технических терминов > борьба
-
3 затратить
1. (средства) ξοδεύω, δαπανώ 2. (усилия) καταναλώνω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > затратить
-
4 приложить
приложить: \приложить усилия ка ταβάλλω προσπάθειες* * *приложи́ть уси́лия — καταβάλλω προσπάθειες
-
5 гигантский
гигант||скийприл γιγάντιος, γιγαντιαίος:\гигантскийские усилия οἱ γιγάντιες προσπάθειες· ◊ \гигантскийские шаги спорт. ὁ ἀεροπεταστής. -
6 дружный
дру́жн||ыйприл1. ἀγαπημένος, ἐνωμένος, συσπειρωμένος:\дружныйая семья ἀγαπημένη οίκογένεια· мы с иим \дружныйы είμαστε πολύ φίλοι·2. (согласованный, одновременный) ὁμόθυμος, ὀμόψυ-χος, ὀμόφωνος, ταυτόχρονος / γενικός, σύσσωμος (всеобщий):\дружныйые усилия οἱ κοινές προσπάθειες· \дружныйый отпо́р ἡ ὁμόθυμη ἀντίσταση· \дружныйый смех τό Ομαδικό γέλιο. -
7 затратить
затратитьсов, затрачивать несдв. (έ)ξοδεύω (средства и т. п.)/ δαπανώ, καταναλώνω (усилия и т. п.). -
8 нечеловеческий
нечеловеческ||ийприл μή ἀνθρώπινος / ὑπεράνθρωπος (сверхчеловеческий):\нечеловеческийие усилия οἱ ὑπεράνθρωπες προσπάθειες. -
9 плодотворный
плодотво́рны||йприл прям., перен γόνιμος, καρποφόρος:\плодотворныйе усилия οἱ καρποφόρες προσπάθειες. -
10 прилагать
прилаг||атьнесов1. (присоединять) επισυνάπτω·2. (применять) ἐφαρμόζω, χρησιμοποιώ:\прилагать все си́лы καταβάλλω ὅλες τίς δυνάμεις· \прилагать усилия καταβάλλω προσπάθειες·3. (письмо, документ) ἐσω· κλείω:при сем \прилагатьа́ю... офиц. συνημμέ· νως ἀποστέλλω. -
11 совокупностьый
совокупность||ыйприл κοινός, γενικός:\совокупностьыйые усилия οἱ κοινές προσπάθειες. -
12 согласованный
согласованн||ый1. прич. от согласовывать·2. прил συντονισμένος:\согласованныйые усилия οἱ συντονισμένες προσπάθειες. -
13 тшетный
тшетн||ыйприл μάταιος, ἀνωφελής, ἄδικος; \тшетныйые усилия οἱ μάταιες προσπάθειες· \тшетныйые надежды οἱ μάταιες ἐλπίδες. -
14 героический
επ.ηρωικός•героический подвиг ηρωικό κατόρθωμα, ανδραγάθημα•
-ие усилия ηρωικές προσπάθειες.
εκφρ.- эпос – ηρωικό έπος. -
15 класть
кладу, кладёшь, παρλθ. χρ. клал, -ла, -лоρ.δ. μ.1. θέτω, τοποθετώ, βάζω•раненого на носилки βάζω τον τραυματία στο φορείο•
класть деньги в карман βάζω τα χρήματα στη τσέπη•
класть на место βάζω στη θέση.
|| καταθέτω•класть в сберкассу βάζω χρήματα στο ταμιευτήριο.
|| αποτυπώνω•класть печать σφραγίζω, βάζω σφραγίδα (κυρλξ. κ. μτφ.)• и περνώ στρώμα•
класть краску μπογιατίζω, περνώ ένα χέρι. μπογιά.
2. παραθέτω• σερβίρω. || ρίχνω•класть сахар в чай ρίχνω ζάχαρη στο τσάι..
3. χτίζω, βάζω τούβλα, πέτρες κλπ. класть стену χτίζω τοίχο. || επιδίδομαι•класть все усилия βάζω όλα τα δυνατά.
4. προύπολογίζω. || καθορίζω (τιμή).5. ευνουχίζω•класть жеребца ευνουχίζω το πουλάρι.
6. (με μερικά αφηρ. ουσ. αποκτά τη σημασία; κάνω, εκτελώ, παράγω κλπ.) класть начало κάνω την αρχή•класть конец βάζω τέρμα•
основание βάζω τη βάση•
класть преграду βάζω εμπόδιο (καθυστερώ).
εκφρ.класть оружие – καταθέτω τα όπλα (παραδίνομαι)•класть земные поклоны – κάνω εδαφιαίες υποκλίσεις•класть пятно – κηλιδώνω, δυσφημίζω, βάζω λαδιά•класть яйца (яички) – αποθέτω τα αυγά (για πουλιά, έντομα)•- в рот кому – του δίνω να καταλάβει καλά•себе в кармин – τσεπώνω, ιδιοποιούμαι•класть на музыку – μελοποιώ στίχους•класть на бок; класть на столько-то градусов – (ναυτ.) γέρνω το σκάφος•класть зубы на полку – ψωμοζώ, κακοζώ, σφίγγω το ζωνάρι ή τη λωρίδα.(για κότες) γεννώ. -
16 максимальный
επ., βρ: -лен, -льна, -льноανώτατος, υπέρτατος, μέγιστος, κορυφαίος, ύψιστος•-ое количество η μέγιστη ποσότητα•
-ые усилия υπεράνθρωπες προσπάθειες•
-ая доза ισχυρότατη (μέγιστη) δόση•
максимальный термометр θερμόμετρο το μέγιστο.
-
17 нечеловеческий
επ.1. μη ανθρώπινος•. -ие отношения μη ανθρώπινες σχέσεις.2. υπεράνθρωπος•-ие усилия υπεράνθρωπες προσπάθειες.
|| απάνθρωπος•нечеловеческий ужас απερίγραπτη φρίκη.
-
18 предельный
επ.οριακός•-ая линия οριακή γραμμή.
|| άκρος, ύψιστος, ανώτατος•предельный возраст το ανώτερο όριο ηλικίας•
предельный срок τελευταία προθεσμία•
-ая скорость η μεγαλύτερη ταχύτητα•
-ые усилия προσπάθειες στο έπακρο.
-
19 прилагать
-
20 сверхчеловеческий
επ.υπεράνθρωπος•-ие усилия υπεράνθρωπες προσπάθειες.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Усилия — внутренние силы, возникающие в поперечном сечении элемента конструкций от внешних нагрузок и воздействий (продольная и поперечная силы, изгибающий и крутящий моменты). Источник: РД 03 380 00: Инструкция по обследов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
усилия — активность, деятельность Словарь русских синонимов. усилия сущ. • старание • стремление • попытки Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
усилия — пытаться стараться — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы пытатьсястараться EN endeavours … Справочник технического переводчика
Усилия — – внутренние силы, возникающие в поперечном сечении элемента конструкции от внешних нагрузок и воздействий (продольная и поперечная силы, изгибающий и крутящий моменты). [СНиП I 2] Рубрика термина: Теория и расчет конструкций Рубрики… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
усилия — активизировать усилия • изменение, много делать усилия • действие направить усилия • использование наращивать усилия • изменение, много объединить усилия • совместность объединять усилия • совместность предпринимать усилия • действие прилагать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
усилия — • активные усилия • всесторонние усилия • невообразимые усилия • необыкновенные усилия • титанические усилия • чрезмерные усилия • чудовищные усилия • экстраординарные усилия • яростные усилия … Словарь русской идиоматики
усилия дешифровальщиков — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN decryption efforts … Справочник технического переводчика
усилия криптоаналитиков — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN cryptanalytic effort … Справочник технического переводчика
усилия по вскрытию ключа — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN key breaking efforts … Справочник технического переводчика
усилия по вскрытию шифровальной машины — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4447] Тематики защита информации EN solution efforts on a machine … Справочник технического переводчика
усилия по повышению финансирования мероприятий по снижению выбросов (загрязнителей атмосферы) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN emission reduction fund raising efforts … Справочник технического переводчика