-
21 affirmation
запевнення; затвердження, підтвердження; скріплення (печаткою, підписом); урочиста заява замість присяги- affirmation of a judgement -
22 asseveration
клятвене запевнення; урочиста заява замість присяги -
23 declaration
декларація, заява; проголошення, декларування, заявлення; констатація; оголошення; позовна заява; мотивувальна частина судового рішення; пред'явлення на митниці речей ( що обкладаються митом); урочиста заява свідка ( без присяги)declaration of inability to pay debt(s) — заява про неспроможність сплатити борг(и); заява про неплатоспроможність
declaration of incapacity to manage own affairs — оголошення про нездатність керувати своїми справами
Declaration of the Rights of Man and the Citizen — Декларація прав людини і громадянина (Франція, 1780 р.)
Declaration on the Elimination of Discrimination against Women — Декларація про ліквідацію дискримінації жінок
Declaration on the Elimination of Violence against Women — Декларація про ліквідацію насильства проти жінок
Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples — Декларація про надання незалежності колоніальним країнам і народам
- declaration by authorityDeclaration on the Rights of Persons Belonging to National, Ethnic, Religious or Linguistic Minorities — Декларація про права осіб, які належать до національних, етнічних, релігійних та мовних меншин
- declaration in chief
- declaration in lieu of an oath
- declaration in support
- declaration inwards
- declaration of abandonment
- declaration of absence
- declaration of accession
- declaration of alienage
- declaration of amnesty
- declaration of assent
- declaration of association
- declaration of autonomy
- declaration of bankruptcy
- declaration of death
- declaration of dutiable goods
- declaration of exemption
- declaration of expert witness
- declaration of forfeiture
- declaration of goods
- Declaration of Independence
- declaration of independence
- declaration of insolvency
- declaration of intent
- declaration of intention
- declaration of legitimacy
- declaration of lien
- declaration of majority
- declaration of martial law
- declaration of mortgage
- declaration of pledge
- declaration of neutrality
- declaration of nullity
- declaration of priority
- declaration of solvency
- declaration of the poll
- declaration of title
- declaration of trust
- declaration of war
- declaration of will
- declaration on incomes
- declaration on oath
- declaration outwards -
24 protest
1) протест, заперечення; опротестування; морський протест; урочиста заява2) стверджувати; протестувати; вчиняти протест, опротестовувати•- protest against the decision
- protest by master
- protest charge
- protest charges
- protest crime
- protest demonstration
- protest extreme necessity
- protest fee
- protest for non-payment
- protest innocence
- protest insanity
- protest march
- protest necessity
- protest of bill
- protest of rights
- protest over invasion
- protest prosecution
- protest rally
- protest self-defence
- protest self-defense
- protest strike -
25 protestation
непряме визнання, непряме заперечення; протест; опротестування; урочиста заява замість присяги -
26 seal
1) печатка; пломба; урочиста обітниця2) скріплювати печаткою, опечатувати; пломбувати•- seal of a company
- seal of confession
- seal of office
- seal off the entrances
- seal off the entrances exits -
27 solemnity
формальність; передбачена законом формальність; формальність, передбачена правом; церемонія; урочистість, урочиста церемонія -
28 carpet
1. n1) килим2) буд. покриття (дороги)3) тех. захисний шар4) розм. три місяці ув'язнення5) покривало; скатертинаto be on the carpet — а) розглядатися (про питання); б) дістати догану
to step off the carpet — амер. одружитися, стати на рушник
2. v1) вистилати килимами (квітами)2) буд. вкривати тонким шаром (чогось)3) викликати для догани* * *I n1) килим2) cпeц. покриття ( дороги)3) жapг. три місяці в'язниці4) цepк. покрив; завіса ( напрестольна)II v1) устеляти, покривати килимами; pass устеляти ( квітами)2) cпeц. покривати тонким шаром ( бітуму)3) викликати е висловлювати догану, зауваження; дати прочухана -
29 cortege
-
30 mass
1. n1) меса; обідня; літургія (у католиків)2) маса; безліч; велика кількість; сила; купа3) скупчення4) більшість, більша частина5) pl (the masses) народні маси6) військ. масування, зосередженняmass raid — військ. масований повітряний наліт
2. v1) збирати (ся) докупи; скупчуватися; накопичувати2) військ. зосереджувати, концентрувати (військо)3) рідк. правити обідню; бути на обідні* * *I [mʒs] nмеса, літургія (у католикі; обідня)II [mʒs] v III [mʒs] nMass for the Dead — реквієм, заупокійна меса
1) маса; купа; брила2) тж.; pl безліч, велика кількість; скупчення3) більшість, більша частина4) pl ( the masses) народні маси5) вiйcьк. масування; зосередження6) фiз. масаIV [mʒs] aмасовий, широкийV [mʒs] v1) збирати в купу; накопичувати2) вiйcьк. зосереджувати, масувати -
31 pageantry
n1) пишне видовище; блиск, пишнота2) пуста видимість* * *n1) пишне видовище, пишність, розкіш -
32 parade
1. n1) парад2) показ3) виставляння напоказ4) амер. процесія, маніфестація5) місце для прогулянок (для гуляння)6) гуляюча публіка7) військ. шикування8) військ. плац9) захист (фехтування)parade rest — амер., військ. стройова стійка «вільно»
ticker-tape parade — амер. урочиста зустріч, ушановування героя
2. v1) виставляти напоказ2) походжати, розгулювати3) військ. шикуватися, проходити строєм, марширувати* * *I [pe'reid] n1) показmannequin parade — демонстрація мод; виставляння напоказ
2) парад3) cл. процесія, маніфестація4) місце для прогулянок; гуляюча публіка5) ві йськ. шикування6) вiйcьк. плац7) = parry I 1, 2II [pe'reid] a III v2) простувати, прямувати; гордо виступати3) вiйcьк. (шикувати; шикуватися) іти строєм, марширувати -
33 sabbatical
adj2) книжн. що дає відпочинок (спочинок)sabbatical year — бібл. кожний сьомий рік; амер. річна відпустка (для наукової праці) (тж sabbatical leave)
* * *I n; сл.унів. річна відпустка ( викладачеві для наукової праці)II a1) ( Sabbatical) суботній ( у євреїв); недільний ( у християн)2) який приносить спокій, відпочинок -
34 seal
1. n1) печатка; печать; тавро, клеймо2) пломба3) відбиток4) знак, доказ5) урочиста обіцянка, обітниця; зобов'язання7) звич. pl брелоки8) тех. ізоляція, ізоляційний шар9) тех. перемичка, затвор10) тех. обтюратор11) зоол. тюлень12) котикове хутро13) тюленяча шкіра14) діал. вербаthe Great (the Privy) S. — велика (мала) державна печатка Великої Британії
the S. of the Fisherman — папська печатка
seal of love — поет. поцілунок; дитина
to receive (to return) the seals — прийняти (здати) посаду канцлера (міністра)
2. v1) ставити печатку, скріпляти печаткою2) запечатувати, опечатувати; пломбувати3) ставити тавро (клеймо)4) щільно закривати; заклеювати, замазувати5) оточувати щільним кільцем; блокувати6) накладати печать (відбиток); позначатися7) прирікати; призначати8) остаточно вирішувати (затверджувати)9) міцно прикріпляти, упаювати11) ізолювати; герметично закривати; стулятиto seal smb.'s fate — невдало вирішувати чиюсь долю
* * *I [siːl] n1) зooл. тюленьII [siːl] vполювати на тюленів, котиківIII [siːl] n1) печатка; клеймо; пломба2) відбиток3) знак, доказ4) обітниця; зобов'язання5) ( the seals) влада; повноваження ( часто лорд-канцлера або міністра)6) pl брелоки7) тex. ізолюючий шар, ізоляція8) тex. перемичка, затвор ( гідравлічний)9) тex. обтюратор10) тex. спай, впай11) тex. ущільнення, сальникIV [siːl] v1) прикладати, ставити печатку; скріплювати печаткою; ставити клеймо (на ваги, міри); опечатувати, пломбувати ( seal up)2) запечатувати ( seal up); щільно закривати; заклеювати; оточувати щільним кільцем ( часто seal off); вiйcьк. оточувати, блокувати ( seal off)3) накладати відбиток; призначати, прирікати4) остаточно вирішувати, затверджувати5) міцно прикріплювати, упаювати, вмазувати6) icт. надати хартію7) icт. накладати стягнення8) запаювати, герметизувати -
35 serious
adj1) серйозний; глибокодумний2) важливий3) небезпечний; що викликає побоювання* * *a1) серйозний; глибокодумний2) важливий3) який викликає побоювання, небезпечний -
36 solemn
adj1) урочистий2) серйозний; поважний3) вражаючий; імпозантний4) пихатий, бундючний5) офіційний; формальний; що відповідає усім вимогам закону6) темний, похмурий (про колір)7) священний, святий* * *a1) серйозний2) урочистий; вражаючий, імпозантний3) пихатий, надутий4) офіційний, формальний5) темний, похмурий ( про колір)6) священний, святий -
37 state
1. n1) стан; становище; положення2) будова, структура, форма3) суспільне становище, ранг4) пишність, пишнота; помпа; парадність5) гідність6) лінгв. стан7) друк. коректурний відбиток гравюри8) державаstates parties to a treaty — держави — учасниці договору
9) державний апарат10) державна влада; світська влада11) штат12) (the States) Сполучені Штати АмерикиS.'s Attorney — прокурор штату
2. adj1) державнийS. Department — державний департамент (міністерство закордонних справ США)
2) (звич. S.) амер. що належить до штатуS. law — амер. закон штату
S. prison — в'язниця штату (в США)
3) парадний, урочистий3. v1) заявляти; викладати; формулювати; повідомляти2) констатувати, твердити3) установлювати; точно визначати4) розташовувати; розміщувати, приміщати5) мат. передавати знаками (формулами)* * *I [steit] n1) тк.; sing стан, положенняstate of play — рахунок ( у крикеті); співвідношення сил ( супротивних сторін), шанси на успіх
2) будова, структура3) суспільне становище, високе; станова приналежність4) пишність; помпа, парадність5) напружений або збуджений стан6) лiнгв. стан7) пoлiгp. коректурний відбиток гравюриII [steit] v1) викладати; заявляти; формулюватиto state an account — дати звіт, відзвітувати
2) констатувати, стверджувати3) встановлювати; точно визначати4) поміщати, розташовувати, розміщатиIII [steit] n1) державаDepartment of State — державний департамент, міністерство закордонних справ США
2) державний апарат; державна влада; світська ( нецерковна) влада; (State) держдепартамент ( США)3) штат; ( the States) Сполучені Штати АмерикиIV [steit] a1) державний2) cл. (State) який відноситься до штату -
38 sung mass
церк.урочиста меса; обідня з півчими -
39 testimony
n1) юр. показання свідкаto give (to bear) testimony (to smth.) — давати показання під присягою
2) річ, що може бути доказом3) доказ, свідчення; ознака; дані4) твердження; (урочиста) заява; клятвене запевнення5) відверте визнання6) pl рел. скрижалі; святе письмо* * *n1) юp. показання свідка; показання свідків як доказexpert testimony — висновок /показання/ експерта
to doubt smb 's- — засумніватися в чиїхось показаннях
to produce testimony to /of/ one's statement — привести докази в підтримку своїх тверджень
to give /to bear/ testimony (to smth) — давати показання ( про щось) під присягою [див. 2]
to call smb in testimony — призвати когось у якості свідка; предмет, що може бути доказом
2) доказ, свідчення; ознака; даніsilent [eloquent] testimony — мовчазне [красномовне]свідчення ( чогось)
to give /to bear/ testimony to smth — свідчити про щось [див. 1,]
3) твердження, (урочист заява; клятвене запевняння; відкрите визнання)4) pl; peл. скрижалі; священне писання; десять заповідей -
40 ticker-tape parade
амер.урочиста зустріч, ушановування героя; урочистий проїзд по вулицях міста (з обкиданням героя серпантином, конфетті)
См. также в других словарях:
присяга — (урочиста, перев. офіційна обіцянка додержувати якихось зобов язань, вірности комусь / чомусь), присягання, обітниця; божба (іменем Бога) Пор. обіцянка … Словник синонімів української мови
славень — (урочиста пісня як символ державної єдности), гімн, хвала, прослава … Словник синонімів української мови
присяга — и, ж. Урочиста офіційна обіцянка додержувати певних зобов язань, клятва вірності якій небудь справі. || Урочиста обіцянка, часто підкріплена згадуванням чогось дорогого, священного для того, хто обіцяє. || Запевнення у правдивості сказаного, у… … Український тлумачний словник
гімн — у, ч. 1) Урочиста пісня, прийнята як символ державної або класової єдності. 2) Урочиста хвалебна пісня або музичний твір на честь кого , чого небудь. 3) перен. Захоплена хвала кому , чому небудь … Український тлумачний словник
Кауфман, Леонид Сергеевич — род. 14 окт. 1907 в Киеве, ум. 4 марта 1973 там же. Музыковед, композитор. В 1929 окончил Киевский высший муз. драм. ин т им. Н. В. Лысенко по кл. композиции B. А. Золотарева и по кл. дирижирования В. В. Бердяева. В 1933 1947 зав. муз. частью и… … Большая биографическая энциклопедия
Колодуб Л. — Левко (Лев Николаевич) (р. 1 V 1930, Киев) сов. композитор, педагог. Засл. деят. иск в УССР (1973). Чл. КПСС с 1962. В 1949 окончил Харьковскую муз. десятилетку по классам композиции М. Д. Тица и кларнета Г. К. Рыкова, в 1954 Харьковскую… … Музыкальная энциклопедия
Троицко-Ильинский монастырь (Чернигов) — … Википедия
алокуція — ї, ж. Урочиста промова; фраза, якою починається промова … Український тлумачний словник
апофеоз — у, ч. 1) В античних греків і римлян – культ обожнювання якої небудь видатної особи. 2) Звеличування якої небудь особи, події, явища. 3) театр. Урочиста сцена в кінці спектаклю або концерту, в якій прославляється народ, герой, подія і т. ін … Український тлумачний словник
бенефіс — у, ч. 1) Вистава в театрі на користь одного з її учасників. || Урочиста вистава, що є творчим звітом актора з нагоди його ювілею. 2) перен. Про момент вищого успіху, слави кого небудь … Український тлумачний словник
дифірамб — а, ч. 1) У Стародавній Греції – урочиста хорова пісня на честь бога Діоніса. || Літературний жанр, близький до оди або гімну. 2) перен. Перебільшена похвала. •• Співа/ти дифіра/мби надмірно захвалювати; вихваляти … Український тлумачний словник