-
1 торжество
1) ( празднество) свя́то; ( празднование) святкува́ння2) (победа) перемо́га3) ( состояние радости) торжество́, тріу́мф, -у -
2 торжество
то(р)жествò ярмарокъ.Лексис, Сирѣчь реченїя, Въкратъцѣ събранъны и из словенскаго языка на простый рускій діалектъ истолъкованы > торжество
-
3 торжество
то(р)жество ярмарокъ. -
4 triumph
1. n1) тріумф; перемога2) радість перемоги3) іст. тріумфальний похід4) ірон. втілення, символ2. v1) перемагати, здобувати перемогу, брати верх (над кимсь — over)2) торжествувати; святкувати перемогу; радіти3) іст. тріумфувати, святкувати тріумф* * *I n1) перемога, торжество; тріумфin triumph — торжествуюче; з торжеством; з перемогою, звитяжно
to achieve great triumphs — досягти багато чого, мати великі досягнення
within a few years his triumph lay in ruins — через декілька років від його тріумфу нічого не залишилося
his life was a triumph over weakness and ill-health — його життя - це перемога над слабкістю, хворобою
a shout of triumph — торжествуючий крик /вигук/; sense of triumph відчуття торжества
great was his triumph on hearing it — його торжество було великим, коли він почув про це
3) icт. тріумф, урочистий в'їзд полководця-переможця в столицю, тріумфальне шесття ( у Стародавньому Римі)4) втілення, символII nher dress is a triumph of bad taste — її плаття - шедевр поганого смаку /верх несмаку /
1) перемагатиreason has triumphed over heart — розум отримав перемогу над почуттями; процвітати
2) ( over) торжествувати, тріумфувати; святкувати перемогу, тріумфto triumph over the constraints on space — справитися з труднощами розміщення матеріалу в обмеженому об'ємі (книги, статті)
now it was our turn to triumph — наступило, на наший вулиці свято
3) icт. святкувати тріумф ( у Стародавньому Римі) -
5 triumph
I n1) перемога, торжество; тріумфin triumph — торжествуюче; з торжеством; з перемогою, звитяжно
to achieve great triumphs — досягти багато чого, мати великі досягнення
within a few years his triumph lay in ruins — через декілька років від його тріумфу нічого не залишилося
his life was a triumph over weakness and ill-health — його життя - це перемога над слабкістю, хворобою
a shout of triumph — торжествуючий крик /вигук/; sense of triumph відчуття торжества
great was his triumph on hearing it — його торжество було великим, коли він почув про це
3) icт. тріумф, урочистий в'їзд полководця-переможця в столицю, тріумфальне шесття ( у Стародавньому Римі)4) втілення, символII nher dress is a triumph of bad taste — її плаття - шедевр поганого смаку /верх несмаку /
1) перемагатиreason has triumphed over heart — розум отримав перемогу над почуттями; процвітати
2) ( over) торжествувати, тріумфувати; святкувати перемогу, тріумфto triumph over the constraints on space — справитися з труднощами розміщення матеріалу в обмеженому об'ємі (книги, статті)
now it was our turn to triumph — наступило, на наший вулиці свято
3) icт. святкувати тріумф ( у Стародавньому Римі) -
6 exultance
nрадість, радощі; торжество* * *= exultancy; nрадість, торжество -
7 exultation
n1) радість, торжество2) pl радісні вигуки, торжествуючі поклики* * *n1) радість, торжество2) pl ( радісні) кличі, тріумфуючі вигуки -
8 function
1. n1) функція; призначення; мета2) діяльність, відправлення, функція (організму)functions of the nerves — діяльність (функціонування) нервової системи
3) pl коло обов'язків, службові обов'язки (функції)to carry out (to perform) one's daily functions — виконувати щоденні службові обов'язки
4) урочиста церемонія, торжество5) розм. прийом, вечір (тж public function)6) мат. функція2. v1) функціонувати, діяти; працювати2) виконувати обов'язки (функції)* * *I n1) функція, призначення2) функція, діяльність; відправлення ( організму)3) pl посадові обов'язки, функції; коло обов'язків4) урочиста церемонія, торжество; прийом, вечір (public function, social function); quite a small function вечірка5) мaт. функціяII v1) функціонувати, діяти; працювати2) ( часто as) виконувати функції, виконувати обов'язки -
9 solemnity
n1) урочистість; серйозність; поважність2) імпозантність3) торжество; урочиста церемонія; святкування4) юр. формальність* * *n1) урочистість; серйозність; важливість; імпозантність2) торжество, урочиста церемонія; свято -
10 supplication
n1) прохання, благання2) петиція, прохання3) молитва4) релігійне торжество на честь перемоги (у стародавньому Римі)* * *n1) благання, прохання2) петиція, прохання3) молитва -
11 aha
-
12 ceremony
n1) церемонія; урочистість2) формальності; етикет; церемоніалto stand upon ceremony — а) церемонитися, триматися манірно; б) суворо дотримуватися етикету
without ceremony — без церемоній, запросто
3) обряд, ритуал* * *n1) церемонія; торжество2) формальності, етикет; церемоніал4) тк.; sing обряд; ритуал5) icт. священні предмети; обрядова атрибутика -
13 jubilation
-
14 jubilee
n ж. ім'яДжубілі* * *n1) ювілей (пepeв. п'ятдесятилітній); свято, торжество2) цepк. ювілейний рік (у католиків; оголошується кожні 25 років); рік покаяння е відпущення гріхів -
15 pageant
n1) пишне видовище; пишна процесія2) карнавальний похід; маскарад3) інсценівка, інсценування4) показна пишність; пустий блиск* * *n1) пишне видовище, пишна процесія3) святкування, торжество, урочисте свято ( з пишними процесіями); карнавальний хід; маскарад5) icт. рухома сцена ( для виконання містерій); виконання містерій -
16 Quadragesima
n рел.1) неділя першого тижня великого посту (тж Quadragesima Sunday)2) заст. великий піст* * *n; церк.1) "торжество православ`я", неділя першого тижня Великого посту ( Quadragesima Sunday)2) заст. Великий пост -
17 show
In1) показ, демонстрація, демонструванняto make a show of smth. — демонструвати щось; виставляти щось напоказ
2) виставка3) пишна процесія4) видовище; спектакль, виставаto put up a good show — а) добре поставити спектакль; б) домогтися добрих результатів
5) кіносеанс6) спорт. виступ7) авіаційне свято; показові польоти літаків8) вечірка; прийом; банкет9) картина; видовище10) зовнішній вигляд; видимістьthe show of things — зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей
for show — для годиться, про людське око
in show — за (зовнішнім) виглядом
11) філос. явище, зовнішня форма12) показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність13) розм. справа; організаціяto manage (to boss, to run) the whole show — верховодити усією справою
14) розм. можливість, шанс15) сліди, ознаки наявності16) спорт. третє місце, одно з трьох перших місць17) військ., розм. бій, операціяto put up a show — битися, боротися
show business — театральний бізнес; шоу-бізнес
show ring — а) вивідний круг (для показу тварин); б) конкурне поле
good show! — чудово!, здорово!
to vote by (a) show of hands — голосувати підняттям руки
to give the (whole) show away — проговоритися
to steal the show — опинитися в центрі уваги; перевершити усіх
IIv (past showed; p.p. shown)1) показувати2) з'являтися3) подавати (приклад)to show smb. the way — а) показувати комусь дорогу; б) подавати приклад комусь
4) пояснювати, роз'яснювати, учитиto show smb. the way to do smth. — показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось
5) виставляти, експонувати, демонструвати6) зображувати; відтворювати7) грати, показувати спектакль8) спорт. виступати на рингу (бокс)9) виявляти, з'ясовувати, викриватиto show smb. favour — робити комусь послугу
11) відтіняти, вирізняти12) бути видним (помітним), вирізнятися13) з'являтися, бувати (на людях)he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill — він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу
15) спорт. зайняти третє місце (одно з перших трьох місць)16) пред'являти (документ)18) проводжати, супроводжуватиto show smb. to the door — провести когось до дверей
show forth — оголошувати, публікувати
show in — проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення)
show off — розм. а) вирізняти, відтіняти; б) виставляти у вигідному світлі
show out — а) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення); б) випроваджувати; в) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі
show over, show round — супроводжувати (під час огляду)
show up — а) викривати, розкривати; б) виявлятися; в) вимальовуватися, виділятися; г) вигідно вирізнятися; д) приходити, з'являтися; є) бувати у товаристві, з'являтися (на людях); є) приходити на побачення; ж) доносити, ябедничати
to show the door — показати на двері, вигнати
to show a sign — а) подати знак; б) бібл. творити чудо
to show smb. London — шк розм. перевернути когось стовбула
* * *I n1) показ, демонстрація2) виставкаtravelling show — бродячий звіринець; бродячий цирк, балаган; пишна процесія
3) видовище, спектакль, виставаfairy show — феєрія; шоу, естрадна вистава; радіо, тб. передача; кіносеанс; cпopт. виступ; авіаційне свято; показові польоти
4) вечір, прийом, банкет, торжество5) картина, вид, видовище; жалюгідне видовище, безглузда картина6) зовнішній вигляд; видимість7) показна сторона; зовнішній ефект8) справа, починання; вiйcьк. справа, бій, операція9) прояв, ознака10) cл. можливість, шанс11) cл., aвcтpaл. сліди, ознаки наявності; гipн. ореол (на запобіжній лампі, що вказує на наявність метану)12) cпopт., жapг. третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)13) фiзioл. води ( перепологові)II a III v(showed [-d]; shown, showed)1) показувати; показуватися, з'являтися3) виставляти; експонувати; виставляти для продажу, пропонувати ( товари)4) зображувати6) виявляти, встановлювати7) проявляти, виявляти8) відтіняти, виділяти; виділятися, виднітися; бути видним, помітним9) з'являтися ( у товаристві), бувати (на людях; show up)10) виглядати, здаватися, мати вигляд11) cпopт.; жapг. посісти третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)12) пред'являти ( документ)13) показувати, відмічати ( про прилад)the amount shown on the meter — показання лічильника
14) юp. надавати ( докази)16) to show oneself (to be) smb проявити себе ким-небудь, виявитися ким-небудь17) to show oneself (to be) good, bad, etc проявити себе з хорошої, поганої сторони -
18 so
1. adv1) так, таким чином2) так, до такої міри, настількиhe could not speak, he was so angry — він не міг говорити, до того він був сердитий
3) стільки, так багатоnot so much sugar, please — не кладіть стільки цукру, будь ласка
4) так дуже5) так, справді, саме; так і єI thought you were American.— So I am. — Я думав, що ви американець.— Так воно і є
6) теж, такожyou were wrong, so were we — ви помилилися, і ми теж
7) отжеso you have come after all! — отже, ви все-таки прийшли!
8) потім9) в такому разі10) хай буде так, гараздif you are content, so; if not, so — якщо ви задоволені,— гаразд; якщо ні,— нічого не зробиш
so far — досі, поки що
so... as — так... щоб, так... що
no so... as — не так... як
no so... but — не настільки... щоб
so much so that — настільки, що
so much — стільки-то; так багато; так, до такої міри; просто
not so much... as — не стільки... скільки; не так... як
oceans do not so much divide the world as unite it — океани не стільки роз'єднують світ, скільки об'єднують його
2. conjтак що; тому; отже; для того, щоб; за умови що; якщо тільки; в разі; якщо; аби тільки; тільки бit was raining and so I didn't go out — ішов дощ, і тому я не виходив
he opened the door so he could see them come — він відчинив двері, щоб (аби) бачити, як вони прийдуть
3. intтак!, гаразд!, досить!, ну!She went off yesterday.— So? — Вона поїхала вчора. — Ну? (Ось так!)
* * *I adv1) указує на спосіб здійснення дії (саме) так, таким, подібним чином2) указує на ступінь якості або на кількість так, настільки, до такої міри; стільки, так багато; інтенсивність дії так ( сильно); емфатичне виділення якості такий3) на початку речення вказує на підтвердження попереднього висловлення дійсно, так, справді, насправді, саме; так (це), є; поширення попереднього висловлення на іншу особу або предмет теж, також; висновок зі сказаного раніше отже, виходить, так; продовження розповіді ну; icт. послідовність дії ( в еліптичних реченнях) потім; icт. перед прямою мовою або після неї ( в еліптичних реченнях) так4) указує на відповідність тому, що було сказано так, у такому випадкуit is so — так воно, є; це так
so it is — дійсно, правильно
that's so — саме так; справді так
is that so — є хібає, невжеє, правдає; не може бути!
so far — дотепер, поки (ще)
so far as I know — наскільки я знаю /мені відомо/
so...as так /настільки/... — щоб, так... що
so… that — так /у такий спосіб/... що; так... що; настільки... щоб
not so… but — не настільки... щоб
so much so that — настільки, що
so much — стільки-то, така-то кількість
so much and no more — стільки е не більше; так багато, так, такою мірою; просто, не що інше як; тим більше
so much the better — тим краще; ( for) досить, вистачить; все вже сказане або зроблене
not /never/ so much as — навіть не
II pronnot so much… as — не стільки... скільки; не так... Як
1) уживається замість попереднього речення це так, так3) уживається замість попереднього власного імені (після дієслів call, name) так4) більш менш; приблизноIIIcj1) вводить речення, що вказують на висновок з попереднього висловлення ( часто and so) так що, тому; отже2) вводить підрядні речення мети (для того) щоб, ( з тим) щоб; підрядні речення результату так що, тому [див. so that]so what — є ну то е щоє; подумаєш!
so what of it — є ну е що ( у цьому) особливогоє
that's that — так-то отIVint так!, добре!; досить!, ну! (виражає подив, схвалення, несхвалення, торжество, сумнів) -
19 whoop
1. n1) вигук; зойк2) гикання (мисливця)3) ухкання (пугача)4) коклюшний кашель5) схованки (гра)2. v1) кричати, викрикувати, вигукувати; галасувати, лементувати2) гикати, тюкати3) ухкати (про пугача)4) закашлятисяto whoop it up, to whoop things up — зчиняти галас; бешкетувати, буянити
* * *I [huːpˌ wuːp] n1) вигук, зойк (виражає подив, торжество)whoops of joy. warlike whoops — войовничі вигуки
3) пугикання (пугач;)5) хованки (гр;)II [huːpˌwuːp] vnot worth a whoop — шеляга не вартий, не вартий, копійки
1) викрикувати; зойкнути2) гикати; тюкати3) пугикати (про пугач;)4) кашляти7) вести агітацію на користь кого-н., чого-нto whoop it / things/ up — cл. зачини шумну гулянку; шумно святкувати що-н.; ( for) здійняти галас (навколо чого-н.)
-
20 aha
int ага! (виражає торжество, задоволення)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
торжество́ — торжество, а … Русское словесное ударение
торжество — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? торжества, чему? торжеству, (вижу) что? торжество, чем? торжеством, о чём? о торжестве; мн. что? торжества, (нет) чего? торжеств, чему? торжествам, (вижу) что? торжества, чем? торжествами, о… … Толковый словарь Дмитриева
торжество — торжества, ср. 1. Большое пышное празднество в ознаменование какого н. важного, выдающегося события (книжн.). «Какое торжество готовит древний Рим? Куда текут народа шумны волны?» Батюшков. Торжество по случаю победы над врагом. || только мн.… … Толковый словарь Ушакова
торжество — ТОРЖЕСТВО1, а, мн род. торжеств, дат. ам, ср Состояние радости, удовлетворения, ликования по случаю победы, полного успеха в чем л., достигнутого в результате преодоления чего л.; Син.: триумф. Бумага была вновь переписана, наконец… … Толковый словарь русских существительных
ТОРЖЕСТВО — ср. празднество, народное, вселюдное празднование какого либо события. Торжество о победе, или по победе; торжество венчания на царство; иногда говорят торжество погребения, печального, но важного события; чин, обряд. | Торжество добродетели над… … Толковый словарь Даля
торжество — торжество, торжества, торжества, торжеств, торжеству, торжествам, торжество, торжества, торжеством, торжествами, торжестве, торжествах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Торжество — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Праздник (Торжество) Жизнь без праздников это длинный путь без заезжего двора. •Демокрит (Demokritos) Чем больше праздничных дней, тем больше денег теряет народ в кабаках. •Буаст… … Сводная энциклопедия афоризмов
Торжество — Торжество: Торжество. Догма № 1» (дат. Festen. Dogme # 1) драма Томаса Винтерберга, первый фильм из проекта «Догма 95», специальный приз жюри каннского кинофестиваля 1998 года, приз зрительских симпатий на фестивале в Роттердаме в 1999 году.… … Википедия
торжество — См. победа … Словарь синонимов
ТОРЖЕСТВО — ТОРЖЕСТВО, а, ср. 1. Большое празднество в ознаменование какого н. события. Т. по случаю победы. Народные торжества. Семейное т. (семейный праздник). 2. кого (чего). Победа, полный успех. Т. победителя. Т. справедливости. 3. Чувство радости,… … Толковый словарь Ожегова
торжество — а; мн. род. торжеств, дат. ам; ср. 1. Празднество в ознаменование какого л. выдающегося события, юбилейной даты и т.п. Религиозное, великое т. Семейное, юбилейное т. Зал для проведения свадебных торжеств. Т. по случаю победы над врагом.… … Энциклопедический словарь