-
21 πανηγυριζω
1) справлять всенародные празднества панегиреи(πανηγύρις - ион. acc. pl. - ἐς Βούβαστιν πόλιν τῇ Ἀρτέμιδι Her.)
2) праздновать, торжественно справлять(Ὀλύμπια καὴ Κάρνεια Plut.)
3) произносить похвальное слово в торжественном собрании Isocr., Plut. -
22 πανηγυρικως
1) празднично, торжественно, пышно(κεκοσμημέναι νῆες Plut.)
2) напыщенно, высокопарно(π. γεγραμμένον δρᾶμα Plut.)
-
23 πεμπω
(fut. πέμψω - дор. πεμψῶ, aor. ἔπεμψα, pf. πέπομφα, ppf. ἐπεπόμφειν, эп. 3 л. sing. impf. iter. πέμπεσκε, эп. inf. praes. πεμπέμεν(αι), inf. fut. πεμψέμεναι; pass.: fut. πεμφθήσομαι, aor. ἐπέμφθην, pf. πέπεμμαι - 2 л. πέπεμψαι, ppf. ἐπεπέμμην; adj. verb. πεμπτός и πεμπτέος)1) посылать, отправлять(τινὰ ἐς Τροίην, Λυκίηνδε Hom.; π. Θήβας Soph.; τινὴ ξένια Xen.)
π. κήρυκας περὴ σπονδῶν Xen. — посылать глашатаев для переговоров о мире;π. ἐπί τινα Thuc. — посылать за кем-л.;π. ἐπὴ βοήθειαν Xen. — посылать за помощью;πέμπεσθαί τινα ἐπί τινα Soph. — посылать кого-л. от себя к кому-л.;π. τινὰ ὁδόν Soph. — отправлять кого-л. в путь;π. εἰς διδασκάλων Plat. — посылать в школу;πέμπει κελεύον Thuc. — он посылает приказание;πέμπων ἐκέλευε Xen. — он велел через посла;πέμψας πρὸς τὸν ναύαρχον, ἐδεῖτο διαβιβάσαι τὸ στράτευμα Xen. — (Фарнабаз) посылает к наварху с просьбой увести войско;πέμπεσθαί τινα Soph. — посылать за кем-л., отзывать кого-л. обратно;τί χρῆμ΄ ἐπέμψω τὸν ἐμὸν ἐκ δόμων πόδα ; Eur. — зачем ты послала за мной?2) ниспосылать(κακόν τινι Hom.; ὀνείρατα Soph.; φόβον Plat.)
; даровать(ὄλβον Pind.; ἀλκάν Soph.)
3) сопровождать, провожать, отвозить(τινὰ σὺν νηῒ ἐς Χρύσην Hom.; πέμψον με πρὸς οἴκους Soph.)
γῆς τινα π. ἄποικον Soph. — отправлять кого-л. в изгнание4) культ. сопровождать в торжественной процессии, торжественно справлять(πομπήν Her.; χορούς Eur.; Παναθήναια Men.; θρίαμβον Plut.)
; pass. πέμπεσθαι Her. быть носимым в торжественной процессии5) испускать, издавать(ἰαχάν Aesch.)
-
24 πηγνυμι
редко πηγνύω (fut. πήξω, aor. ἔπηξα - дор. πᾶξα, pf. 1 trans. πέπηχα, pf. 2 intrans. πέπηγα, ppf. ἐπεπήγειν - эп. πεπήγειν; pass.: aor. ἐπάγην с ᾰ, тж. ἐπήχθην - эп. πάγην, 3 л. pl. πάγεν, тж. πῆχθεν, fut. πᾰγήσομαι, pf. πέπηγμαι) тж. med.1) вонзать, всаживать(τέν κἰχμέν ἐν μετώπῳ Hom.; ξίφος διὰ φρενῶν Pind.; δόρυ ἐν κραδίῃ ἐπεπήγει Hom.)
2) втыкать, вбивать, вколачивать(σκῆπτρον Soph.; σταύρωμα Thuc.; κεφαλέν ἀνὰ σκολόπεσσι Hom.)
σχηνέ πεπηγυῖα Her. — воткнутая (кольями в землю), т.е. готовая палатка;ὑπὸ ῥάχιν παγέντες Aesch. — посаженные на кол;στέρνοις πόδα π. Anth. — наступить ногой на грудь3) вперять, устремлять(ὄμματα κατὰ χθονός Hom. и ἐπὴ χθονός Theocr.; πρός τι παγῆναι Plat.)
παγῆναι ἀρέσκειν τινί Plat. — стремиться понравиться кому-л.;ἐν ἀλλήλοις χείλεα πηξάμενοι Anth. — прильнув губами друг к другу4) сбивать, сплачивать, сколачивать, тж. строить(νῆας Hom., Her.; ἅμαξαν Hes.)
ψυχέ καὴ σῶμα παγέν Plat. — связанная с телом душа5) сковывать (льдом), замораживать(πᾶν ῥέεθρον Aesch.; τοὺς ποταμούς Arph.)
ὕδωρ ἐπήγνυτο Xen. — вода замерзала;ἄνεμος βορρᾶς πηγνὺς τοὺς ἀνθρώπους Xen. — северный ветер, леденивший людей6) делать твердым, уплотнять, свертыватьτυροὺς πήγνυσθαι Luc. — приготовлять себе сыры;
ἅλες ἐπὴ τῷ στόματι πήγνυνται Her. — у устья (Борисфена) затвердевает, т.е. отлагается соль;ἄρθρα πέπηγέ μου Eur. — члены мои онемели;τὸ γάλα πήγνυται Arst. — молоко свертывается7) устанавливать, утверждатьὅρχος παγείς Eur. — (торжественно) подтвержденная клятва;
ὅρος ἡμῖν παγήσεται Thuc. — граница наша будет незыблема -
25 σεβω
преимущ. med. σέβομαι (только praes., impf., aor. ἐσέφθην и adj. verb. σεπτός)1) совеститься, испытывать стыд(οὔ νυ σέβεσθε; Hom.)
2) не осмеливаться, страшиться(σέβομαι προσιδέσθαι Aesch.; σέβεσθαι τό τι κινεῖν τῶν καθεστώτων Plat.)
3) чтить, почитать(θεούς Aesch.; ὡς θεόν τινα Plat.)
4) воздавать или оказывать почести, питать уважение(σέβεσθαι τὸν κρατοῦντα Aesch.; ξένον Soph.)
5) торжественно справлять(ὄργια Arph.)
6) одобрительно относиться, одобрятьὑβρίζειν οὐ σ. Aesch. — осуждать наглость
7) поклоняться, чтить(τὸν θεόν NT.)
8) быть благочестивым -
26 σεμνολογεω
тж. med.1) торжественно говорить Dem.2) с важностью рассказывать, в торжественном тоне повествовать(τι Plut., Luc. и τι περί τινος Luc.)
-
27 σεμνολογος
-
28 σεμνως
1) горделиво, величаво, важно(πορεύεσθαι Plat.)
2) напыщенно, велеречиво(ὀνομάζειν Dem.)
3) торжественно, великолепно, пышно(κεκοσμημένος Xen.)
-
29 συντελεω
1) вместе или полностью заканчивать, завершать, изготовлять(εἰς τὰ ἑκατὸν ἅρματα Xen.; τὰς νῆας Polyb.)
2) заканчивать постройкой, сооружать(τὸν τοῦ Πυθίου νεών Plut.)
3) тж. med. исполнять, осуществлять(τέν ἐπίνοιαν Polyb.)
4) оканчивать, прекращать(λόγους NT.)
συντελεσθεισῶν αὐτῶν (τῶν ἡμερῶν) NT. — по прошествии этих дней5) составлять, сочинять(διαλόγους Plut.)
6) заключать(τέν εἰρήνην Diod.)
7) торжественно справлять, праздновать(ἱερά Plut.; γάμους Luc.)
8) способствовать, содействовать, помогать(εἴς и πρός τι Arst., Luc.)
9) направляться, устремляться(πρὸς ἕν Arst.)
10) совместно уплачивать, вносить(τέν δαπάνην ἑξήκοντα τάλαντα σ. Dem.)
σ. εἰς τὸν πόλεμον ἐν ταῖς εἰσφοραῖς Dem. — вскладчину оплачивать военные расходы11) досл. вместе уплачивать подати, перен. относиться, причисляться, принадлежать(εἰς τὸ μετοικικόν Luc.; εἰς ἄνδρας Isocr.)
12) уплачивать дань, быть данником(εἰς Ἀθήνας и εἰς τοὺς Ἀθηναίους Thuc.; Θηβαίοις Isocr.)
οἱ συντελοῦντες Thuc. — данники -
30 ταρχυω
-
31 υμνεω
эп. ὑμνείω1) (торжественно) петь(ὕμνον Aesch.; παιᾶνα Eur.; ὡς ποιηταὴ ὑμνήκασι περὴ αὐτῶν Thuc.)
2) прославлять в песнях, воспевать(τινα Her., Soph., Xen.; τὰς ἀρετάς τινος Lys.)
ἃ τέν πόλιν ὕμνησα Thuc. — то, что я сказал для прославления (нашего) государства;ὑ. τινα ὑμεναίοισιν Eur. — петь в честь кого-л. свадебные песни3) скорбно воспевать, оплакивать в песнях(τι и τινα Soph., Eur., Plat.)
4) беспрестанно повторять, твердитьἀεὴ ὑμνούμενα Soph. — вечно повторяемые слова, «старая песня»;
πάλαι ὑμνηθέν Eur. — избитая истина5) объявлять, провозглашать6) звучать, раздаваться(περὴ τὰ ὦτά τινος Plat.)
-
32 εισελαύνω
(αόρ. εισήλασα) αμετ.1) вторгаться; врываться; 2) (торжественно) вступать -
33 εν
(εμ, ελ, εγ, ερ) πρόθ. με δοτ.1) (при обознач, места): εν Αθήναις в Афинах; εν μέση οδώ а) посредине улицы; б) прямо на улице; η κυβέρνησις παραμένει εν τη εξουσία правительство остаётся у власти; 2) (при обознач, средства, орудия): εν ονόματι τού νόμου именем закона; εν πεζώ λόγω в прозе: εν στίχοις в стихах; З) (при обознач, способа действия); εν παρόδω между прочим, мимоходом; εν περιλήψει или εν συντομία вкратце; 4) (при обознач, времени): εν όσω εβαδίζομεν... пока мы шли...; εν καιρώ ειρήνης в мирное время; εν μιά ημέρα в один день, в течение одного дня; εν έτει 1976 в 1976 году; 5) (при обознач, состояния, положения): εν πλω в плавании; εν αποστρατεία в отставке; εν κινδύνω в опасности; εν πλήρει συνειδήσει в полном сознании; полностью сознавая; εν πλήρει εξαρτήσει в полном подчинении; αυτό συνέβη εν απουσία μου (εν αγνοία μου) это произошло в моё отсутствие (без моего ведома); εν αναμονή в ожидании; ο νόμος παραμένει εν ισχύϊ закон остаётся в силе; § εν ανάγκη в случае необходимости; εν χρήσει в употреблении; εν τάξει всё в порядке; есть; договорились; порядок (разг) εν γνώσει τού πράγματος в курсе дела; εν στολή воен, в форме; εν καιρώ в подходящее время; εν τω μεταξύ между тем; εν ριπή οφθαλμού в мгновение ока; εν πομπή και παρατάξει с помпой, торжественно; εν ιδρώτι τού προσώπου μου в поте лица; υπογράφω εν λευκώ давать карт-бланш -
34 εορτάζω
1. αμετ. справлять праздник, именины, праздновать;2. μετ. праздновать, торжественно отмечать; справлять (годовщину, праздник и т. п.);εορτάζω την νίκη — торжествовать победу
-
35 πανηγυρίζω
1. μετ. праздновать, торжествовать; торжественно отмечать;2. αμετ. пировать, веселиться -
36 παράταξη
[-ις (-εως)] η1) строй; боевой порядок;η πυκνή (αραιά) παράταξη — сомкнутый (расчленённый) строй;
η παράταξη μάχης — боевой порядок;
εκ παρατάξεως лицом к лицу;2) полит. группа, группировка; крыло;η δημοκρατική παράταξη — демократические силы;
3) праздничное шествие; торжественная процессия; парад;εν πομπή και παρατάξει торжественно; с помпой (тж. ирон.); 4) грам, сочинение -
37 πομπή
η1) процессия, шествие;θριαμβευτική (γαμήλιος) πομπή — триумфальное (свадебное) шествие;
νεκρική πομπή — похоронная процессия;
εν πομπή και παρατάξει — торжественно;
2) сопровождение, свита;3) бесчестие, позор; 4) см. πόμπε(υ)μα; 5) опозоренный, обесчещенный человек -
38 προσαγορεύω
μετ.1) торжественно приветствовать, публично приветствовать; 2) величать, называть -
39 φανός
-
40 διαμαρτύρομαι
1. (торжественно) свидетельствовать, (клятвенно) утверждать, возвещать; 2. заклинать, умолять, настойчиво просить.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διαμαρτύρομαι
См. также в других словарях:
торжественно — торжественно … Орфографический словарь-справочник
торжественно — возвышенно, величаво, горделиво, патетически, триумфально, при полном параде, нарядно, патетично, царственно, маэстозо, во всем параде, по праздничному, пышно, напыщенно, серьезно, празднично, помпезно, церемонно, важно, павой, официально,… … Словарь синонимов
торжественно — I. нареч. к Торжественный. Т. отметить юбилей. Т. встретить кого л. Т. обратиться к кому л. Т. клясться. II. в функц. безл. сказ. О наличии где л. обстановки или настроения праздничности, торжественности или величественной тишины, спокойствия.… … Энциклопедический словарь
торжественно встречаемый — торжественно встречаемый … Орфографический словарь-справочник
торжественно мерцающий — торжественно мерцающий … Орфографический словарь-справочник
торжественно отмечаемый — торжественно отмечаемый … Орфографический словарь-справочник
торжественно празднуемый — торжественно празднуемый … Орфографический словарь-справочник
торжественно-архаизированный — торжественно архаизированный … Орфографический словарь-справочник
торжественно-важный — торжественно важный … Орфографический словарь-справочник
торжественно-величавый — торжественно величавый … Орфографический словарь-справочник
торжественно-веселый — торжественно веселый … Орфографический словарь-справочник