-
81 ED
1) Компьютерная техника: Embedded Dictionary2) Медицина: Отделение неотложной помощи (emergency department), exposure day (день экспозиции), effective dose (эффективная доза)3) Военный термин: EUCOM Directive, Early Deployment, Eastern district, Education Department, Effective Date, European Capability Datum, Evolutionary Development, earliest date, effective dose, efficiency decoration, electronic deception, electronic device, emergency department, emergency destruction, enemy dead, engineering data, engineering department, engineering design, engineering development, engineering duty, estimated data, estimated date, excused from duty, executive directive, experimental data, experimental development, exploratory development, explosive device, extra duty4) Техника: electrical differential, electrodialysis, electrodynamic, electronic decoy, electronic display, erase digital signal, exhaust damper, expanded display, extra-high-density5) Математика: обнаружение ошибок (error detection), эмпирическое распределение (empirical distribution)6) Юридический термин: Enforcement Droid, Extra Description7) Бухгалтерия: Exposure Draft, проект положения (exposure draft)8) Биржевой термин: equity deposit9) Телекоммуникации: Ending Delimiter (LAN)10) Сокращение: Engineering Dynamics ( Southern) Ltd (UK), Ethyldichloroarsine (Chemical warfare blister agent), Export Declaration, election district, engine drive, Doctor of Engineering, Electron Device, Electronic Dummy, Empirical Distribution11) Университет: English Department12) Физиология: Edema, Erectile Dysfunction14) Электроника: Enterprise Development15) Вычислительная техника: Enhanced Density, editor, electroluminescent display, end delimiter, extra-high density, End Delimiter (FDDI, Token Ring), сверхвысокая плотность, электролюминисцентный дисплей с излучающим отображением матричного типа17) Картография: existence doubtful18) Банковское дело: без дивиденда (обозначение цены акции; ex dividend)19) Транспорт: Effective Diameter20) Воздухоплавание: External Deflector21) Фирменный знак: Edison Daven22) Экология: effective dosage23) Образование: Extremely Disappointing24) Инвестиции: ex dividend25) Сетевые технологии: error detection, external device, внешнее устройство, Early Deployment (Cisco)26) Полимеры: effective doze, endodicyciopentadiene dioxide28) Авиационная медицина: explosive decompression29) Безопасность: Encryption Device30) Расширение файла: Erase Display, Editor temporary file (MS C)31) Нефть и газ: расчётная (оцененная) глубина (сокр. от "estimated depth")32) Военно-политический термин: Economic dimension33) Электротехника: economic dispatch, electrical drawing34) Высокочастотная электроника: electrodeposited35) ООН: Extreme Democracy36) Должность: Earnings Difference, Elvis's Doctor, Enterprise Director, Executive Director37) NYSE. Consolidated Edison, Inc. -
82 Ed
1) Компьютерная техника: Embedded Dictionary2) Медицина: Отделение неотложной помощи (emergency department), exposure day (день экспозиции), effective dose (эффективная доза)3) Военный термин: EUCOM Directive, Early Deployment, Eastern district, Education Department, Effective Date, European Capability Datum, Evolutionary Development, earliest date, effective dose, efficiency decoration, electronic deception, electronic device, emergency department, emergency destruction, enemy dead, engineering data, engineering department, engineering design, engineering development, engineering duty, estimated data, estimated date, excused from duty, executive directive, experimental data, experimental development, exploratory development, explosive device, extra duty4) Техника: electrical differential, electrodialysis, electrodynamic, electronic decoy, electronic display, erase digital signal, exhaust damper, expanded display, extra-high-density5) Математика: обнаружение ошибок (error detection), эмпирическое распределение (empirical distribution)6) Юридический термин: Enforcement Droid, Extra Description7) Бухгалтерия: Exposure Draft, проект положения (exposure draft)8) Биржевой термин: equity deposit9) Телекоммуникации: Ending Delimiter (LAN)10) Сокращение: Engineering Dynamics ( Southern) Ltd (UK), Ethyldichloroarsine (Chemical warfare blister agent), Export Declaration, election district, engine drive, Doctor of Engineering, Electron Device, Electronic Dummy, Empirical Distribution11) Университет: English Department12) Физиология: Edema, Erectile Dysfunction14) Электроника: Enterprise Development15) Вычислительная техника: Enhanced Density, editor, electroluminescent display, end delimiter, extra-high density, End Delimiter (FDDI, Token Ring), сверхвысокая плотность, электролюминисцентный дисплей с излучающим отображением матричного типа17) Картография: existence doubtful18) Банковское дело: без дивиденда (обозначение цены акции; ex dividend)19) Транспорт: Effective Diameter20) Воздухоплавание: External Deflector21) Фирменный знак: Edison Daven22) Экология: effective dosage23) Образование: Extremely Disappointing24) Инвестиции: ex dividend25) Сетевые технологии: error detection, external device, внешнее устройство, Early Deployment (Cisco)26) Полимеры: effective doze, endodicyciopentadiene dioxide28) Авиационная медицина: explosive decompression29) Безопасность: Encryption Device30) Расширение файла: Erase Display, Editor temporary file (MS C)31) Нефть и газ: расчётная (оцененная) глубина (сокр. от "estimated depth")32) Военно-политический термин: Economic dimension33) Электротехника: economic dispatch, electrical drawing34) Высокочастотная электроника: electrodeposited35) ООН: Extreme Democracy36) Должность: Earnings Difference, Elvis's Doctor, Enterprise Director, Executive Director37) NYSE. Consolidated Edison, Inc. -
83 GR
1) Общая лексика: грейнер (.25 carat - diamond measuremnt), грузовая квитанция2) Американизм: General Register, Gift Recipient3) Спорт: Game Rankings, Game Results, Guard Reversal4) Военный термин: Gateway Router, German Rifle, Gibraltar Regiment, Graphical Reporting, Graves Registration, Gurkha Rifles, Gurkhas, gamma ray, general reconnaissance, government report, gross requirements, ground range, group report, gunnery range, Джи-Ар (ОВ раздражающего действия)5) Техника: Green Rug, gear, generation-recombination noise, geometrical reconstruction, germanium rectifier, graduate, gravitational radiation, group on reliability6) Сельское хозяйство: Gypsum Requirement7) Шутливое выражение: General Retard, George Reigns, Ghetto Retard, Ghost Recon, Girls Rights, Gorillaz Rule8) Химия: General Radiation, Glufosinate Resistant, Guaranteed Reagent9) Математика: Generalized Rayleigh, Generalized Ring, Geometrical Realization, Groups Of Rococo10) Железнодорожный термин: Grand Rapids Eastern Railroad Incorporated11) Юридический термин: Gun Runner, General Rules (court rules)12) Бухгалтерия: Growth Rate, Growth Rates13) Астрономия: Galactic Rotation14) Биржевой термин: Guaranteed Receipt15) Ветеринария: Golden Retriever16) Политика: Greece, (government relations) взаимодействия между правительственными структурами, (government relations) правительственные отношения17) Сокращение: General Regulator (USA), Greece (NATO country code), Grid Reference, Ground attack Reconnaissance, GuardRail, Gurkha Rifles (British Army), grab rod, grid resistor, grade reagent, Gas Reinjection18) Университет: Gaming Research19) Физика: General Relativity, Gunning Refractory20) Физиология: Gastric Resection, Great, Greater, Gross, Grossly21) Электроника: Ground Representation22) Вычислительная техника: general-purpose register, generic relation, регистр общего назначения23) Нефть: (Vcl) clay content deduced from gamma rays, OH or G/R OH gamma ray, openhole log, gamma-ray log, ground, передаточное отношение (gear ratio)24) Иммунология: Glucocorticoid Receptor, Growth Ratio25) Связь: Gigabit Router26) Геофизика: gamma-ray logging27) Транспорт: Grande Route28) Фирменный знак: General Radio, Ghost Reapers, Glenn Research, Greenfield And Robinson29) СМИ: Gnu Radio30) Деловая лексика: Get Results, Group Rating, связи с правительством (government relations( as part of public affairs))31) Бытовая техника: гамма-излучение32) SAP. наложение ареста на имущество/зарплату33) Бурение: глен-роуз (Glen Rose; свита зоны тринити серии команче меловой системы), gamma ray log (a radioactivity log indicating lithology)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: gamma-ray log (ging), ГК (gamma ray), гамма-каротаж (gamma ray), гамма-лучи (Gamma Ray)35) Образование: General Requirements, Global Recognition, Grade Reports36) Полимеры: general reserve, government rubber37) Автоматика: gear rougher38) Нефть и газ: GR log, Gamma Ray logging, gamma ray curve39) Фантастика Giant Robot40) Имена и фамилии: George Reid, Gilbert Ramsay, Grant Richter, Gypsy Rose41) ООН: General Resolution42) Должность: Grim Reaper43) Правительство: Grand Rapids, Green River44) NYSE. B. F. Goodrich Company -
84 Gr
1) Общая лексика: грейнер (.25 carat - diamond measuremnt), грузовая квитанция2) Американизм: General Register, Gift Recipient3) Спорт: Game Rankings, Game Results, Guard Reversal4) Военный термин: Gateway Router, German Rifle, Gibraltar Regiment, Graphical Reporting, Graves Registration, Gurkha Rifles, Gurkhas, gamma ray, general reconnaissance, government report, gross requirements, ground range, group report, gunnery range, Джи-Ар (ОВ раздражающего действия)5) Техника: Green Rug, gear, generation-recombination noise, geometrical reconstruction, germanium rectifier, graduate, gravitational radiation, group on reliability6) Сельское хозяйство: Gypsum Requirement7) Шутливое выражение: General Retard, George Reigns, Ghetto Retard, Ghost Recon, Girls Rights, Gorillaz Rule8) Химия: General Radiation, Glufosinate Resistant, Guaranteed Reagent9) Математика: Generalized Rayleigh, Generalized Ring, Geometrical Realization, Groups Of Rococo10) Железнодорожный термин: Grand Rapids Eastern Railroad Incorporated11) Юридический термин: Gun Runner, General Rules (court rules)12) Бухгалтерия: Growth Rate, Growth Rates13) Астрономия: Galactic Rotation14) Биржевой термин: Guaranteed Receipt15) Ветеринария: Golden Retriever16) Политика: Greece, (government relations) взаимодействия между правительственными структурами, (government relations) правительственные отношения17) Сокращение: General Regulator (USA), Greece (NATO country code), Grid Reference, Ground attack Reconnaissance, GuardRail, Gurkha Rifles (British Army), grab rod, grid resistor, grade reagent, Gas Reinjection18) Университет: Gaming Research19) Физика: General Relativity, Gunning Refractory20) Физиология: Gastric Resection, Great, Greater, Gross, Grossly21) Электроника: Ground Representation22) Вычислительная техника: general-purpose register, generic relation, регистр общего назначения23) Нефть: (Vcl) clay content deduced from gamma rays, OH or G/R OH gamma ray, openhole log, gamma-ray log, ground, передаточное отношение (gear ratio)24) Иммунология: Glucocorticoid Receptor, Growth Ratio25) Связь: Gigabit Router26) Геофизика: gamma-ray logging27) Транспорт: Grande Route28) Фирменный знак: General Radio, Ghost Reapers, Glenn Research, Greenfield And Robinson29) СМИ: Gnu Radio30) Деловая лексика: Get Results, Group Rating, связи с правительством (government relations( as part of public affairs))31) Бытовая техника: гамма-излучение32) SAP. наложение ареста на имущество/зарплату33) Бурение: глен-роуз (Glen Rose; свита зоны тринити серии команче меловой системы), gamma ray log (a radioactivity log indicating lithology)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: gamma-ray log (ging), ГК (gamma ray), гамма-каротаж (gamma ray), гамма-лучи (Gamma Ray)35) Образование: General Requirements, Global Recognition, Grade Reports36) Полимеры: general reserve, government rubber37) Автоматика: gear rougher38) Нефть и газ: GR log, Gamma Ray logging, gamma ray curve39) Фантастика Giant Robot40) Имена и фамилии: George Reid, Gilbert Ramsay, Grant Richter, Gypsy Rose41) ООН: General Resolution42) Должность: Grim Reaper43) Правительство: Grand Rapids, Green River44) NYSE. B. F. Goodrich Company -
85 IAC
1) Компьютерная техника: Integrator And Computer, Intelligent Analytic Computer, Inter Attribute Constraint, integrated access controller2) Морской термин: Including Address commission3) Военный термин: Image Analysis Center, Indian Army Cavalry, Industrial Advisory Council, Information Analysis Center, Information Analysis Centers, Intelligence Advisory Committee, Iraq Action Coalition, information and communications, initial approach course, integration, assembly and check-out, intelligence analysis center, intermediate air command, interview after combat, Intelligence Analyst Course (DIA)4) Техника: image attenuation coefficient, instrument approach chart, integration, assembly and checkout, interim acceptance criterion5) Шутливое выражение: I Am Canadian, I Am Cool6) Юридический термин: In Active Case, Indiana Administrative Code, Industrial Arbitration Court, Intermediary Advisory Committee, International Arbitration Centre7) Автомобильный термин: idle air control (motor or solenoid)8) Сокращение: Indian Airlines Corporation, Industrial Acoustics Company Ltd (UK), Integrated Avionics Computer, Intelligence Analysis Center (USA), International Aerobatic Club, International Air Commission, International Air Convention, International Astronautical Congress, Integration Access Controller, Inter-Application Communication, Interference Absorption Circuit9) Университет: International Agricultural Centre10) Физиология: Internal Auditory Canal, Internal acoustic canal, Interposed Abdominal Compression11) Вычислительная техника: interapplication communications, InterApplication Communication (Apple), International Association for Cybernetics (organization), in any case12) Иммунология: Ia-antigen complex13) Транспорт: Idle Air Control14) Фирменный знак: Industrial Assessment Center17) Программирование: Interpret As Command18) Макаров: integrated absorption coefficient19) Расширение файла: Inter-Application Communication (Macintosh)20) SAP.тех. прикладной Интернет-компонент22) Общественная организация: Immunization Action Coalition23) Чат: I Am Cute24) Правительство: Irvine Apartment Community -
86 PC
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
87 PSC
1) Общая лексика: hum. сокр. Pittsburgh Supercomputing Center2) Компьютерная техника: Phb Scheduling Class, Ports State Control, Printer Scanner Copier3) Геология: pressure solution creep4) Морской термин: Port State Control5) Американизм: Program Support Center6) Военный термин: Per Standard Compass, Principal Subordinate Command, passed staff college, personnel service company, personnel status change, personnel subsystem cost, personnel support company, post-storage checkout, power supply circuit, procurement source code, program schedule chart, program sequence control, program status chart, program structure code, prototype system characteristics, Principal Subordinate Command (NATO)7) Техника: Power Supply Circuits, Pulse and Signaling Circuit, plant safety committee, plutonium stripping concentrate, phase shift capacitor8) Строительство: pre-stressed concrete9) Математика: Plane Solid Coordinate10) Экономика: public stock company (публичное акционерное общество)11) Бухгалтерия: Personal Service Corporation12) Автомобильный термин: power steering control13) Грубое выражение: Piece Of Sodding Crap14) Политика: Political and Security Committee (Военно-политическая структура Евросоюза), (Polling Station Commission) участковая избирательная комиссия, Комитет по внешней политике и безопасности15) Телекоммуникации: Packet Switched Call, Public Service Commission16) Сокращение: Parcel Sorting Carriage, Partido Social Cristiano (Ecuador), Personal Security Card, Pittsburgh Supercomputer Center, Polar Stratospheric Clouds, Postal Service Center (mail center category in DMM 122.812), Principal Subordinate Commander (NATO), primary sclerosing cholangitis, ЧОП (Private Security Company)17) Университет: Pioneer Student Center18) Электроника: Porous Silicon Capacitor, Power Supply Controller, Pulse and Signalling Circuit19) Вычислительная техника: Pittsburgh Supercomputing Center (organization, USA)20) Иммунология: pluripotent stem cell21) Фирменный знак: Personal Service Corporations, Philadelphia Sign Company, Power Spectrum Central, Problem Solving Corner22) Экология: полярное стратосферное облако23) Деловая лексика: Premiere Service Card24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Services Contractor, Подрядчик по разработке ТУ проекта (Project Specification Contractor), индивидуальный контракт на услуги (personal service contract)25) Почта: postal service center26) Образование: Professional Standards Commission27) Сетевые технологии: Print Server Command, Pure Silver Coax, packet switching center, personal supercomputer, персональный суперкомпьютер, центр коммутации пакетов28) Автоматика: parallel-to-serial converter, programmable sequence control, programmable sequence controller29) Сахалин Р: Production Sharing Contract, Project Specification Contractor, personal service contract30) Океанография: Polar Science Center, Polar Stratospheric Cloud, Prohibited Species Catch31) Химическое оружие: personnel support complex32) Безопасность: Personal Security Code33) Расширение файла: Personal Super Computer, Product Service Center34) Нефть и газ: договор о разделе продукции (Production Sharing Contract)35) Военно-политический термин: Principal Subordinate Commander36) ООН: Programme Steering Committee37) Общественная организация: Pet Smart Charities38) Чат: Print Scan Copy39) NYSE. Philadelphia Suburban Corporation40) Аэропорты: Pasco, Washington USA41) НАСА: Personnel Service Center -
88 Pc
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
89 Psc
1) Общая лексика: hum. сокр. Pittsburgh Supercomputing Center2) Компьютерная техника: Phb Scheduling Class, Ports State Control, Printer Scanner Copier3) Геология: pressure solution creep4) Морской термин: Port State Control5) Американизм: Program Support Center6) Военный термин: Per Standard Compass, Principal Subordinate Command, passed staff college, personnel service company, personnel status change, personnel subsystem cost, personnel support company, post-storage checkout, power supply circuit, procurement source code, program schedule chart, program sequence control, program status chart, program structure code, prototype system characteristics, Principal Subordinate Command (NATO)7) Техника: Power Supply Circuits, Pulse and Signaling Circuit, plant safety committee, plutonium stripping concentrate, phase shift capacitor8) Строительство: pre-stressed concrete9) Математика: Plane Solid Coordinate10) Экономика: public stock company (публичное акционерное общество)11) Бухгалтерия: Personal Service Corporation12) Автомобильный термин: power steering control13) Грубое выражение: Piece Of Sodding Crap14) Политика: Political and Security Committee (Военно-политическая структура Евросоюза), (Polling Station Commission) участковая избирательная комиссия, Комитет по внешней политике и безопасности15) Телекоммуникации: Packet Switched Call, Public Service Commission16) Сокращение: Parcel Sorting Carriage, Partido Social Cristiano (Ecuador), Personal Security Card, Pittsburgh Supercomputer Center, Polar Stratospheric Clouds, Postal Service Center (mail center category in DMM 122.812), Principal Subordinate Commander (NATO), primary sclerosing cholangitis, ЧОП (Private Security Company)17) Университет: Pioneer Student Center18) Электроника: Porous Silicon Capacitor, Power Supply Controller, Pulse and Signalling Circuit19) Вычислительная техника: Pittsburgh Supercomputing Center (organization, USA)20) Иммунология: pluripotent stem cell21) Фирменный знак: Personal Service Corporations, Philadelphia Sign Company, Power Spectrum Central, Problem Solving Corner22) Экология: полярное стратосферное облако23) Деловая лексика: Premiere Service Card24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Services Contractor, Подрядчик по разработке ТУ проекта (Project Specification Contractor), индивидуальный контракт на услуги (personal service contract)25) Почта: postal service center26) Образование: Professional Standards Commission27) Сетевые технологии: Print Server Command, Pure Silver Coax, packet switching center, personal supercomputer, персональный суперкомпьютер, центр коммутации пакетов28) Автоматика: parallel-to-serial converter, programmable sequence control, programmable sequence controller29) Сахалин Р: Production Sharing Contract, Project Specification Contractor, personal service contract30) Океанография: Polar Science Center, Polar Stratospheric Cloud, Prohibited Species Catch31) Химическое оружие: personnel support complex32) Безопасность: Personal Security Code33) Расширение файла: Personal Super Computer, Product Service Center34) Нефть и газ: договор о разделе продукции (Production Sharing Contract)35) Военно-политический термин: Principal Subordinate Commander36) ООН: Programme Steering Committee37) Общественная организация: Pet Smart Charities38) Чат: Print Scan Copy39) NYSE. Philadelphia Suburban Corporation40) Аэропорты: Pasco, Washington USA41) НАСА: Personnel Service Center -
90 abc
1) Общая лексика: hum. сокр. Across Breed Comparison, алфавитный указатель (железнодорожный), атомный, биологический и химический, букварь, железнодорожный алфавитный указатель, начатки, простейший, простой, самые простые знания и понятия, азбука, алфавит, азбука, алфавит, основы2) Компьютерная техника: Abstract Base Class, Approximate Bootstrap Confidence, Atanasoff Berry Computer4) Спорт: Adventure Balance And Challenge, Agility Balance And Coordination, American Bowling Congress, Another Blowout Coming, Anybody But Carolina, Association Of Boxing Commissions5) Военный термин: Advanced Blade Concept, Air Bridge to Canada, Airborne Command, Airborne Corps, All Blocks Covered, Allied Baltic Command, American, British, and Canadian, American-British-Canadian, Army Battle Command, Asian Brown Cloud, Atomic Bacterial Chemical, advanced basing concept, advanced biomedical capsule, air bubble craft, airborne cigar, airborne control, assistant beach commander6) Техника: ABC method, American bibliographic benter, absolute binary code, after bottom center, after bottom dead center, air-blast cooled, augmented bibliographic citation, automatic bass control, automatic bias compensation, automatic blip counter, блок питания накала, анода и сетки, справочник железнодорожных станций с расписанием поездов7) Сельское хозяйство: abscess8) Шутливое выражение: A Bored Capitalist, A Boring Channel, Absolute Best Channel, Absolutely Boring Comedy, All Bout Cancellations, Already Been Cancelled, Always Be Cool, Always Burn Colorado, Americas Bin Collapsed, Another Bad Choice, Another Book Club, Anything But Chaos, Anything But Competence, The Almost Broadcasting Company9) Химия: Alkali Bearing Carrier10) Религия: A Better Chance, About Bethlehem Centers, Adult Bible Community, Agape Book Club, All Believe Confess, American Bible Channel, Arts Based Church, грамота, азы11) Железнодорожный термин: Air Brakes And Chain12) Юридический термин: A Big Clue, Alcohol Beverage Control, Always Be Careful, Attorneys, Bankers, And Cpas, transaction13) Бухгалтерия: Accountability Basics And Control, Analyze Bill And Control14) Фармакология: abacavir (абакавир)15) Финансы: анализ затрат по видам16) Австралийский сленг: Australian Broadcasting Corporation, австралийский государственный телерадиоканал17) Ветеринария: Agricultural Biotechnology Center18) Грубое выражение: A Big Cockup, Absolute Bullshit Channel, Absolutely Bloody Crap, Always Be Caucasian, Always Been Crappy, Anything But Crap19) Горное дело: наставление, памятка, руководство, элементарный курс20) Кино: Эй-би-си21) Политика: Anybody But Clinton22) Презрительное выражение: American Born Chinese23) Телевидение: automatic brightness limiter24) Сокращение: Activity Based Costing (2002), Activity Based Costing, Advanced Ballistic Concept, Advanced Bar Code: 62 bar POSTNET code representing 11 digit ZIP (see DPBC), Advanced/ing Blade Concept, Aerated Bread Company, Alcoholic Beverage Control, All-purpose Ballastable Crawler, All-purpose Battle Computer, America, Britain & Canada, American Broadcast Company, American Broadcasting Corporation, Argentina, Brazil, Chile, Aruba, Bonaire, And Curacao, Associated British Pictures Corporation, Atomic, Bacteriological, Chemical (warfare), Atomic, Biological / Bacteriological & Chemical, Audit Bureau of Circulations Inc. (for 2nd class permit audits), Australian Broadcasting Commission, Automatic Boost Control, Automatic Brightness Control, atomic, bacteriological and chemical, atomic, biological and chemical, American Broadcasting Company, вычислительная машина Атанасова - Берри (Atanasoff-Berry Computer - first digital calculating machine that used vacuum tubes), American Brahma Club (Американский клуб специалистов по разведению кур породы бра(х)мапутра), American Bowling Congress (Американский конгресс (федерация клубов) игры в боулинг (кегли)), Arab Banking Corporation (Арабская банковская ассоциация), Automotive Booster Clubs International (Международная федерация клубов продавцов автомобильных запасных частей (США)), Associated British Cinemas (Объединение английских кинотеатров), automatic bass compensation (автоматическая коррекция нижних (звуковых) частот), automatic background control (автоматическая регулировка яркости( фона)), automatic blade control (автоматическое управление отвалом (плуга, бульдозера и т.п.)), accounting and budgetary control (бухгалтерско-бюджетный контроль), automatic binary computer (двоичная автоматическая вычислительная машина (устаревший термин)), air blast cooled (с воздушным охлаждением), aggregate base course (щебеночный подстилающий слой), Already Been Chewed, Absorbing boundary condition25) Университет: About Basic Composition, Academics Business And Community, Anchorage Basic Curriculum, Atlantic Baptist College26) Физиология: Absolute Brain Control, Abstinence Behavioral Change, Airway Breathing And Circulation, Airway Breathing Circulation, Airway Breathing Cold, Always Breastfeed Children, Aspiration, Biopsy, Cytology, Atp Binding Cassette, Automated Blood Collection27) Электроника: Already Been Converted, Automatic Background Calibration28) Вычислительная техника: Atanasoff-Berry Computer (First digital calculating machine that used vacuum tubes), activity-based costing, analog boundary cell, American Broadcasting Company (Corporate name), классы построения приложения, оплата на базе фактического использования, функционально-стоимостный анализ29) Нефть: automatic bandwidth control, control30) Иммунология: Adaptive Behavior Center, Antibody Binding Capacity, antigen-binding capacity, Avidin and Biotinylated horseradish peroxidase macro-molecular Complex31) Онкология: Advanced Breast Cancer32) Португальский язык: Бразильская академия наук (сокр. от Academia Brasileira de Ciências = Brazilian Academy of Sciences)33) Транспорт: Air Brake Converted, Aluminum Brass Chrome34) Пищевая промышленность: Absolute Best Chewy, All Beer Cleaning, Apples, Bananas, And Carrots, Applesauce, Bran, and Cinnamon35) Воздухоплавание: Advance Booking Charter36) Двигатели внутреннего сгорания: после нижней мёртвой точки, за нижней мёртвой точкой (сокр. от after bottom (dead) centre)37) Фирменный знак: Alpha Beta Camera, Antwerp Book Capital, Associated British Corporation38) Экология: Association of Boards of Certification for Operating Personnel in Water and Wastewater Utilities, Association of British Climatologists39) Реклама: Бюро по Исследованию Тиражей США40) СМИ: Access Beauty And Character, Always Be Canceling my favorite shows, American Broadcasting Companies, Associated British Cinemas, Audit Bureau Of Circulation, Audit Bureau Of Circulations, Australian Broadcasting Company41) Деловая лексика: A Better Company, A Board Committed, A Business Commitment, Allocation Budget And Contract, Always Be Closing, Always Bring Cash, Analysis Building And Cleaning, Appropriate Business Casual, расчёт себестоимости по объёму хозяйственной стоимости (Activity Based Costing)42) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: type of fire extinguisher43) Образование: Anti Bullying Commitee, Attentional Behavioral Cognitive, Attitude Behavior Consistency44) Сетевые технологии: Application Building Classes45) Полимеры: assisted biological coagulation46) Макаров: начальные положения, элементарный, элементы47) Аэродинамика: концепция набегающей (идущей вперёд) лопасти (летательного аппарата с вращающимися крыльями) (сокр. от advancing-blade concept)48) Военно-морской флот: главный старшина авиационной боцманской команды (на авианосце) (сокр. от Chief Aviation Boatswain's Mate)49) Расширение файла: ABC FlowCharter Document, ABC programming language General filename extension, Musical notation language file (folk melodies)50) Нефть и газ: advanced blending control51) Электротехника: armored bushing cable52) Молекулярная биология: adenosine triphosphate-binding cassette53) ООН: A Bunch of Communists54) Общественная организация: American Bird Conservancy55) НАСА: Active Body Control56) Библиотечное дело: American Bibliographical Center57) Базы данных: Alphabetically Based Computerized58) Альпинизм: advanced base camp -
91 bottleneck
['bɒtlnek(gɪ'tɑː)]1) Общая лексика: горлышко бутылки, дефиле, затруднять, испытывать затруднения, критический участок, пробка (в уличном движении), проблема (в экономике и т. п.), проезд, слабое место, создавать затор, создавать пробку, способ игры на гитаре (к струнам прижимают металлическую пластинку или горло бутылки), ставить в трудное положение, труднопроходимый участок, трудность, узкий проход, узкое место, уязвимое место (процесса, системы, технологии), помеха, препятствие, острые проблемы (напр. marginal budgeting for bottleneck -механизм «выделения ограниченных ресурсов на решение острых проблем» (ООН)), проблемное место, ограничивающий фактор3) Авиация: узкая зона4) Морской термин: горло5) Военный термин: перен затруднение, теснина, узкость, "пробка" (на дороге)6) Техника: "узкое" место (в каком-л. процессе), горловина, критический элемент, участок дороги, стесняющий движение, сужение (дорожного полотна)7) Железнодорожный термин: место схождения путей, узкое сечение, критический параметр (ограничивающий пропускную способность системы)8) Экономика: затруднение, нехватка (каких-либо ресурсов)9) Артиллерия: бутылочность10) Дипломатический термин: помеха (в переговорах)11) Металлургия: заваливание края (металлографического) шлифа12) Музыка: "гильза", "слайд", (букв. горлышко бутылки) боттлнек13) Телекоммуникации: ограничение14) Электроника: узкое горло15) Вычислительная техника: узкое место (аппаратные или программные элементы, параметры которых ограничивают повышение производительности системы)16) Нефть: критический параметр17) Патенты: критический элемент или параметр, узкое место (аппаратные или программные элементы, ограничивающие эффективность системы)18) Деловая лексика: узкий участок дороги, факторы, тормозящие производственный процесс19) Сетевые технологии: "узкое место" в системе20) Автоматика: замедлять транспорт из-за пробки, останавливать транспорт из-за пробки, узкое место производства, транспортная пробка (на предприятии)21) Контроль качества: узкое место (производства)22) Макаров: горлышко сосуда23) Табуированная лексика: заниматься петтингом (игра слов на neck q.v. и bottleneck горлышко бутылки)24) Безопасность: затор -
92 cis
1) Общая лексика: Collective Investment Scheme, hum. сокр. Chromosome Insertion Sequence, коллективная инвестиционная схема, Client Information Sheet (business), межгосударственный (для стран СНГ и international для всех остальных), Common Implementation Strategy, Centre for Intercultural Studies2) Компьютерная техника: Character Information Sheet, Conversion Indexing Sorting3) Авиация: compressor inlet sensor4) Медицина: система клинической информации (clinical information system), Clinically Isolated Syndrome (дебют рассеянного склероза), Клинически Изолированный Синдром5) Разговорное выражение: эсэнгэвский6) Американизм: Central Intelligence Services, Construction Industry Scheme, Consumer Information Statement, Criminal Investigation Section, Customs Information System7) Военный термин: Canadian Intelligence Service, Central Information Service, Central Instructor School, Centre for International Studies, Combat Instruction Set, Communications Intercept System, Communications Interface Shelter, Component Information System, Country Intelligence Study, Criminal Investigative Service, Critical Information Shortfall, central installation supply, change information sheet, close-in support, combat identification system, combat information system, command information system, communications and information system, control indicator set, cost inspection service, Chief, Intelligence and Security (Canadian)8) Техника: Center for Theoretical Studies, chemical injection system, communications and instrumentation system, constant idle speed system, containment internal structure, containment isolation signal, containment isolation system, continuous fuel injection system, coolant injection system9) Юридический термин: Case Information Study, Court Information System, Criminally Insane Snipers10) Автомобильный термин: continuous injection system (Bosch)11) Оптика: compensated imaging system13) Политика: СНГ (Содружество независимых государств)14) Сокращение: Cancer Information Service, Catholic Information Society, Center for International Studies, Chartered Industries of Singapore, Chartered Institute of Secretaries, Combat Intelligence System, Combined Influence Sweep, Command Intelligence System, Commonwealth of Independent States (former Soviet Union), Communication & Information System, Conference of Internationally-Minded Schools, Congressional Information Service, Criminal Investigation System (2003 USPS), Center for Internet Security15) Университет: Computer And Information Science16) Физиология: Computer Integrated Surgery17) Вычислительная техника: Card Identification Structure, Card Information Structure, Command Information System (Mil., USA), Compuserve Information Systems (Netzwerk), Card Information Structure / Space (PCMCIA), commonwealth of independent states18) Иммунология: Clinical Information System19) Онкология: Carcinoma In Situ20) Транспорт: Cargo Information Service, Chinese International Shipping, Constant Idle System21) Фирменный знак: Chase Information Systems, Chemical Information Systems, Inc., Com Internet Services, Communication Information Systems22) Полицейский термин: (crime investigation scene) место проведения расследования, (crime investigation scene) место совершения преступления23) Деловая лексика: Client Information System, Common Information System, Computer Information System, Customer Information System, Содружество независимых государств (СНГ, Commonwealth of Independent States)24) Аудит: computer information systems25) Образование: Cities in Schools, Communicating In Spanish, Communities in Schools26) Сетевые технологии: CompuServe Information Service, Computer Internet Server, communication interface system, система сопряжения со средствами связи27) Полупроводники: CMOS imaging sensor28) Сахалин Ю: commonwealth of independent states29) Медицинская техника: cardiac imaging system31) Расширение файла: Contact Image Sensor32) SAP.тех. информационная система компании33) Нефть и газ: corporate information system34) НАТО: Системы связи и информации35) Фантастика Confederacy of Independent Systems36) ООН: Committee For Internal Security37) Чат: Can It Sam38) Аэропорты: The Commonwealth Of Independent States39) Международная торговля: Collaborative Information System -
93 ed
1) Компьютерная техника: Embedded Dictionary2) Медицина: Отделение неотложной помощи (emergency department), exposure day (день экспозиции), effective dose (эффективная доза)3) Военный термин: EUCOM Directive, Early Deployment, Eastern district, Education Department, Effective Date, European Capability Datum, Evolutionary Development, earliest date, effective dose, efficiency decoration, electronic deception, electronic device, emergency department, emergency destruction, enemy dead, engineering data, engineering department, engineering design, engineering development, engineering duty, estimated data, estimated date, excused from duty, executive directive, experimental data, experimental development, exploratory development, explosive device, extra duty4) Техника: electrical differential, electrodialysis, electrodynamic, electronic decoy, electronic display, erase digital signal, exhaust damper, expanded display, extra-high-density5) Математика: обнаружение ошибок (error detection), эмпирическое распределение (empirical distribution)6) Юридический термин: Enforcement Droid, Extra Description7) Бухгалтерия: Exposure Draft, проект положения (exposure draft)8) Биржевой термин: equity deposit9) Телекоммуникации: Ending Delimiter (LAN)10) Сокращение: Engineering Dynamics ( Southern) Ltd (UK), Ethyldichloroarsine (Chemical warfare blister agent), Export Declaration, election district, engine drive, Doctor of Engineering, Electron Device, Electronic Dummy, Empirical Distribution11) Университет: English Department12) Физиология: Edema, Erectile Dysfunction14) Электроника: Enterprise Development15) Вычислительная техника: Enhanced Density, editor, electroluminescent display, end delimiter, extra-high density, End Delimiter (FDDI, Token Ring), сверхвысокая плотность, электролюминисцентный дисплей с излучающим отображением матричного типа17) Картография: existence doubtful18) Банковское дело: без дивиденда (обозначение цены акции; ex dividend)19) Транспорт: Effective Diameter20) Воздухоплавание: External Deflector21) Фирменный знак: Edison Daven22) Экология: effective dosage23) Образование: Extremely Disappointing24) Инвестиции: ex dividend25) Сетевые технологии: error detection, external device, внешнее устройство, Early Deployment (Cisco)26) Полимеры: effective doze, endodicyciopentadiene dioxide28) Авиационная медицина: explosive decompression29) Безопасность: Encryption Device30) Расширение файла: Erase Display, Editor temporary file (MS C)31) Нефть и газ: расчётная (оцененная) глубина (сокр. от "estimated depth")32) Военно-политический термин: Economic dimension33) Электротехника: economic dispatch, electrical drawing34) Высокочастотная электроника: electrodeposited35) ООН: Extreme Democracy36) Должность: Earnings Difference, Elvis's Doctor, Enterprise Director, Executive Director37) NYSE. Consolidated Edison, Inc. -
94 extension
[ɪk'stenʃ(ə)n]1) Общая лексика: ветка, вытягивание, вытяжение, добавление, добавочный номер (в коммутаторе), дополнительный телефон (с тем же номером), курсы повышения квалификации, наставка, натягивание, отводная трубка, отсрочка, популярная лекция, продление, продолжение, протягивание, протяжённость, протяжение, развитие, размыкание (строя), распространение, расширение, рястяжение, увеличение, углубление, удлинение, растяжение (волны), добавочный телефонный номер (после основного), Отсрочка выплаты долгов, разводка (например воздуховодов), параллельный телефон, продление срока (пролонгация) договора, пропаганда знаний, достройка2) Компьютерная техника: компонент3) Геология: продолжение (пласта), простирание (пласта)4) Авиация: выпуск (механизации крыла, шасси)5) Медицина: выпрямление (напр. конечности), разгибание, шина для вытяжения руки, экстензия (в суставе), распространение (напр. инфекции), продлённая фаза (клинического исследования)6) Американизм: приложение к речи в конгрессе7) Военный термин: аппаратура подключения, аппаратура подключения продление (контракта), добавочный телефон, ствольная коробка, удлинитель (прицела)8) Техника: выступающая часть, вытяжка, добавочный номер телефона, добавочный телефонный аппарат, затяжник пояса (брюк), консольная часть (детали), крыло (здания), надставка, наращивание, пристройка, растяжение, ствольная рама, увеличение в объёме, удлинённый конец, удлинитель, флигель, хлястик пояса, припуск пояса (брюк, юбки), башмак (полюсный), насадка (удлинитель), удлинитель высоты, расширение производства, цеха, завода (при этом увеличивается количество станков, возможно, и старого типа)9) Анатомия: распрямление10) Математика: детализация, доопределение, обобщение, объём, распространимость, растяжка, усиление11) Юридический термин: дополнительный срок, предоставление (напр. кредита), расширение (напр. прав, притязаний), телефонный отвод, укрупнение12) Экономика: расширение знаний, предоставление (займа, кредита, помощи, услуг)13) Бухгалтерия: помощь, предоставление (кредита), экстраполировать, экстраполяция14) Лингвистика: объём понятия, экстенсионал15) Автомобильный термин: (иногда) свес кузова над передней осью, относительное удлинение16) Горное дело: продолжение (отвода, площади, участка)17) Дипломатический термин: удлинение (срока), оказание (услуги, гостеприимства), (number) добавочный номер18) Лесоводство: отросток, вытягивание (напр. бумаги), удлинители (отвалов плуга)19) Логика: экстенсия20) Телекоммуникации: приставка22) Вычислительная техника: объект действительности (отображаемый в базе знаний при. её расширении), расширение имени файла23) Нефть: добавочный, корректировка ранее определённых границ месторождения газа, относительное удлинение образца, удлинение (напр. трубопровода), удлинение при растяжении, установочная длина (при стыковой сварке), приращение запасов (за счет увеличения доказанных размеров пласта)24) Генетика: Одноцепочечный участок "липких концов" двухцепочечной молекулы ДНК (например, рестриктаза BamHI после расщепления ДНК образует такой 5'-выступающий конец: Г А Г Ц Ц А А.... 3' ; 5' Г Т Т.... 5' -\> 3')25) Иммунология: вставочный материал, инсерционный материал, удлиняющий сегмент26) Стоматология: напуск27) Космонавтика: выдвижение28) Картография: участок дороги, участок заповедника29) Банковское дело: предоставление кредита, пролонгация30) Машиностроение: привёртный сменный стержень31) Экология: дополнительный узел32) Реклама: фигурный элемент, выходящий за пределы рисованного щита, экстендер (Ex. A bulletin may have “extensions,” elements that stick out of the rectangle, such as the tip of a cigarette. (http://www.sizes.com/media/outdoor_advertising.htm))33) Деловая лексика: "всего на сумму", курсы при колледже, общая стоимость, содействие развитию34) Бурение: вылет (электрода), выступ, удлинитель (fishing tool; ловильного инструмента)35) Нефтегазовая техника приращение запасов (за счёт увеличения доказанных размеров пласта), (fishing tool) удлинитель (ловильного инструмента)36) Нефтепромысловый: консольный конец (end), линейное растяжение37) Полимеры: наполнение, разбавление38) Охрана труда: удлинитель штанги с крюком39) Программирование: дополнительный, расширяющий (напр. о прецеденте)40) Оружейное производство: приставная часть41) юр.Н.П. продление срока, рассрочка42) Макаров: базисная построительная сеть, дилатация, добавочная часть, развёртывание, сгущение сети опорных точек, ход расширения (амортизатора), развитие (города за пределами существующих границ), пристройка (к зданию), предоставление (кредита, помощи), расширительный (напр. о трубе), оказание (услуги, гостеприимства и т.п.), (to) распространение (напр. выводов, теории, положения)43) Коневодство: прибавление аллюра44) Безопасность: параллельное подключение (дополнительного) телефонного аппарата, размножение45) SAP.тех. внутренний номер (телефона)46) SAP.фин. аллонж47) Нефть и газ: перенос сроков, приращение запасов за счёт увеличения доказанных размеров пласта, удлинитель рукоятки инструмента48) Каспий: очередь49) Майкрософт: оснастка расширения50) ООН: распространение знаний51) Hi-Fi. граничная частота (параметр, определяющий самые низкие или максимально высокие частоты звука, которые способен воспроизводить аудиокомпонент) -
95 gr
1) Общая лексика: грейнер (.25 carat - diamond measuremnt), грузовая квитанция2) Американизм: General Register, Gift Recipient3) Спорт: Game Rankings, Game Results, Guard Reversal4) Военный термин: Gateway Router, German Rifle, Gibraltar Regiment, Graphical Reporting, Graves Registration, Gurkha Rifles, Gurkhas, gamma ray, general reconnaissance, government report, gross requirements, ground range, group report, gunnery range, Джи-Ар (ОВ раздражающего действия)5) Техника: Green Rug, gear, generation-recombination noise, geometrical reconstruction, germanium rectifier, graduate, gravitational radiation, group on reliability6) Сельское хозяйство: Gypsum Requirement7) Шутливое выражение: General Retard, George Reigns, Ghetto Retard, Ghost Recon, Girls Rights, Gorillaz Rule8) Химия: General Radiation, Glufosinate Resistant, Guaranteed Reagent9) Математика: Generalized Rayleigh, Generalized Ring, Geometrical Realization, Groups Of Rococo10) Железнодорожный термин: Grand Rapids Eastern Railroad Incorporated11) Юридический термин: Gun Runner, General Rules (court rules)12) Бухгалтерия: Growth Rate, Growth Rates13) Астрономия: Galactic Rotation14) Биржевой термин: Guaranteed Receipt15) Ветеринария: Golden Retriever16) Политика: Greece, (government relations) взаимодействия между правительственными структурами, (government relations) правительственные отношения17) Сокращение: General Regulator (USA), Greece (NATO country code), Grid Reference, Ground attack Reconnaissance, GuardRail, Gurkha Rifles (British Army), grab rod, grid resistor, grade reagent, Gas Reinjection18) Университет: Gaming Research19) Физика: General Relativity, Gunning Refractory20) Физиология: Gastric Resection, Great, Greater, Gross, Grossly21) Электроника: Ground Representation22) Вычислительная техника: general-purpose register, generic relation, регистр общего назначения23) Нефть: (Vcl) clay content deduced from gamma rays, OH or G/R OH gamma ray, openhole log, gamma-ray log, ground, передаточное отношение (gear ratio)24) Иммунология: Glucocorticoid Receptor, Growth Ratio25) Связь: Gigabit Router26) Геофизика: gamma-ray logging27) Транспорт: Grande Route28) Фирменный знак: General Radio, Ghost Reapers, Glenn Research, Greenfield And Robinson29) СМИ: Gnu Radio30) Деловая лексика: Get Results, Group Rating, связи с правительством (government relations( as part of public affairs))31) Бытовая техника: гамма-излучение32) SAP. наложение ареста на имущество/зарплату33) Бурение: глен-роуз (Glen Rose; свита зоны тринити серии команче меловой системы), gamma ray log (a radioactivity log indicating lithology)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: gamma-ray log (ging), ГК (gamma ray), гамма-каротаж (gamma ray), гамма-лучи (Gamma Ray)35) Образование: General Requirements, Global Recognition, Grade Reports36) Полимеры: general reserve, government rubber37) Автоматика: gear rougher38) Нефть и газ: GR log, Gamma Ray logging, gamma ray curve39) Фантастика Giant Robot40) Имена и фамилии: George Reid, Gilbert Ramsay, Grant Richter, Gypsy Rose41) ООН: General Resolution42) Должность: Grim Reaper43) Правительство: Grand Rapids, Green River44) NYSE. B. F. Goodrich Company -
96 pC
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
97 pc
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
98 press release
['presrɪˌliːs]1) Общая лексика: заявление для печати, пресс-коммюнике, пресс-релиз, сообщение для печати, информация для печати2) Военный термин: информационный бюллетень, коммюнике3) Юридический термин: сообщение для прессы4) Дипломатический термин: пресс-релиз (ООН)5) Кино: официальное сообщение для печати6) Реклама: официальная информация для печати8) Макаров: заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам, заявление, розданное журналистам, коммюнике, розданное журналистам, пресс-релиз, заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам, пресс-релиз, розданный журналистам, сообщение для печати, розданное журналистам -
99 AC
1) Общая лексика: accommodative convergence, аккомодативная конвергенци2) Компьютерная техника: Audio Coding3) Биология: activator, aerobic capacity for work, антивоспалительный [противовоспалительный] кортикоид (сокр от antiphlogistic corticoid)4) Авиация: управление высотой полёта (сокр от altitude control), aeroplane characteristics, analog common, руль высоты5) Медицина: After Class, anticoagulant, abdominal circumference6) Американизм: After The Cataclysm, Agency Characteristic, Animal Control7) Французский язык: Академия хирургии (Франция) (Académie de Chirurgie = Academy of Surgery), платёж наличными, наличный расчёт (сокр от argent comptan = cash payment)8) Спорт: Adventure Club, After Crowning9) Латинский язык: до рождества Христова, до нашей эры, до р.Х. (уст), до н.э. (сокр от ante Christum = before Christ), перед едой (надпись на рецепте) (сокр от ante cibum = before meal)10) Военный термин: Air Corps, Air Crew, All Clear, Allied Command, Allied Commander, Amphibious Command, Armor Class, Armour Class, Army Company, Army Component, Army Comptroller, Army Council, Army contract, Army corps, Artillery College, Atlantic Council, Attack City, Automation and Communications, active component, activity code, administrative company, admiral commanding, advanced course, air command, air commodore, air component, air controlman, air cooperation, aircraft carrier, aircraft commander, aircraftman, aircrewman, ambulance company, ammunition column, ammunition corporal, antiradar coating, antireflection coating, approach chart, armored car, armored carrier, armored cavalry, artillery controller, assigned contractor, assistant chief, auxiliary command, availability code, aviation cadet, Эй-Си (синильная кислота)11) Техника: Appeal Court, Appropriation Committee, absolute code, abstract code, access cycle, account card, acid concentrator, acquisition cycle, address code, adjustment-calibration, administrative controls, admiralty coefficient, aerial current, allegations coordinator, alpha numeric character, analog circuit, analytical chemist, anticorrosive, asynchronous computer, attack center, attack console, attitude control system, audio center, autocollimator, automatic control, auxiliary console, average cost, azimuth comparator, адаптивное управление, переменное напряжение, устройство адаптивного управления12) Сельское хозяйство: Acetic Acid13) Шутливое выражение: Adriana Cool, Anal Catch14) История: Атлантическая хартия (сокр от Atlantic Charter)15) Химия: Active Count, Aromatic Carbon17) Математика: Assumption Context, The Art Clan, абсолютно непрерывный (absolutely continuous), аксиома выбора (axiom of choice), почти наверное (almost certain)18) Религия: After Creation, Ante Christum, Anti Christ, Atlantic City, Ante Christum ("before Christ")19) Юридический термин: Ambulance Chaser, Apellate Court, Appeal Cases, account current, administrative county, author's corrections, administrative case20) Бухгалтерия: средняя себестоимость (average cost), средняя стоимость (average cost)21) Австралийский сленг: кавалер Ордена Австралии (Companion of the Order of Australia)22) Ветеринария: Alley Cat23) Грубое выражение: Always Crap, Anal Cunt, Ass Crammer24) Металлургия: arc cutting25) Оптика: акрил (напр., акриловые линзы = acrylic lenses)26) Политика: Antigua and Barbuda27) Телекоммуникации: Always Connected, Area Code, Access Control (Token Ring, FDDI), Центр аутентификации28) Сокращение: Absolute Ceiling, Advisory Circular, Aerodynamic Centre, Aerospace Corporation, Airborne Component, Airworthiness Committee, Altocumulus, Amphibious Corps, Amplitude Comparison, Analyst Console, Annual Conference, Ante Christum (before Christ), Area Coverage antenna, Armament Control, Assistant Commissioner, Athletic Club, Hydrogen Cyanide (Chemical warfare blood agent (also HCN)), actual count, aerodynamic center, aerospace chamber, after Christ, asbestos cement, кондиционер (air conditioner), Alternating Current (ac, see also DC), Ante Cibum (before meals), alternating component, current account, Arctic Circle (Северный полярный круг), automatic computer (автоматический вычислитель; автоматическая вычислительная машина, автоматический компьютер), anodal closing (анодное замыкание), Appellate Court (апелляционный суд), aeroclub (аэроклуб), armored cable (бронированный кабель), alphabetic character (буквенно-алфавитный символ), account control (бухгалтерский надзор), air compressor (воздушный компрессор), aligned continuous (FRP) (волокнит с параллельным расположением непрерывных армирующих волокон), Atlanta Constitution (газета «Атланта конститьюшн» (США)), angling club (клуб рыболовного спорта), adjacent channel (соседний канал), accelerator (ускоритель; акселератор; дроссельная заслонка), cyanic acid (циановая [синильная, синеродистая] кислота)29) Театр: Art Center30) Университет: Academic Community, Advanced Credit31) Физиология: Abstinence Committed, Acute, Ante Cibum - before meals, Assist-Control (a form of mechanical ventilation)32) Электроника: Activated carbon, Advanced Control, Amplifier Combination, Audio Code, Autonomous Control, устройство для защиты от местных помех (сокр от anti-clutter)33) Вычислительная техника: access class, аккумулятор, Access Concentrator (PPPoE, ADSL), Access Control (Token Ring), Alternating Current (ac, see also), Ante Christum (before Christ)34) Нефть: current35) Иммунология: Anticoagulation Clinic36) Онкология: After Chemo37) Связь: Access Controller (WLAN)38) Космонавтика: акустический центр39) Банковское дело: помощник кассира (банковская должность; assistant cashier), текущий банковский счёт (account current), текущий счёт40) Биотехнология: Adhesion complex41) Транспорт: Air Conditioner, Air Controller, Air Cooling, Airframe Change, Alcohol Concentration, All Conditions, Asphalt Concrete, Atlantic Crossing, Auto Carrier42) Силикатное производство: alumina cement43) Радиолокация: коммутирование антенны (сокр от antenna commutation)44) Фирменный знак: AVX Corporation, Air Canada, Allis Chalmers, Andersen Consulting, Arctic Cat45) СМИ: Action Center, Asheron's Call46) Деловая лексика: Activity Center, Advisory Council47) Бурение: Остин (Austin chalk), остинский мел (Austin chalk; группа верхнего отдела меловой системы)48) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alternating current, Advisory Committee49) Образование: Applied Communication, Area Consultant50) Таможенная деятельность: Appraising Officer51) Инвестиции: assistant cashier52) Сетевые технологии: access control53) Полимеры: aircooled, ally chloride, asbestos cloth, azodicarbonamide54) Программирование: Alternate Character55) Автоматика: above center, adaptive control, application control56) Ядерная физика: Ammonium Citrate, Anti-Coincidence Counters, накопитель антипротонов (сокр от antiproton collector)57) Контроль качества: associate contractor58) Сахалин Ю: advance capital59) Химическое оружие: adapter cradle, alternate current, hydrogen cyanide60) Военно-морской флот: пульт управления атакой (на корабле) (сокр от), инерционный размыкатель мины (сокр от anticountermining device), броненосный крейсер (сокр от armored cruiser), главный командный пункт, ГКП (корабля) (сокр от attack center), пост атаки (подводной лодки)61) Расширение файла: Autocheck, Automatic Computer, Spooled plot file (AutoCAD AutoSpool)62) Военно-политический термин: Alliance Committee63) Карачаганак: BHC Acoustic Log (Baker Atlas tool)64) Судостроение: адмиралтейский коэффициент (в приближённых расчётах) (сокр от admiralty coefficient)65) Электротехника: accuracy check, automatic checkout66) Имена и фамилии: Alan Cox, Albert Champion, Alvin Crawford67) ООН: Armed Constabulary68) Общественная организация: Archaeological Conservancy69) Должность: Academic Counsellor, Analyst Certification, Applied Communications, Area Coordinator, Assistant Camera70) Чат: Anonymous Coward71) Правительство: Arizona And California72) NYSE. Alliance Capital Management Holdings, L P73) Программное обеспечение: Aerodynamic Code, Apache Configurator, Application Context -
100 ART
1) Общая лексика: Assisted Reproductive Technologies, Assisted Reproduction Technology2) Авиация: active repair time3) Медицина: antiretroviral therapy, АРВТ, антиретровирусная терапия, assisted reproductive technology, Assuming Room Temperature4) Военный термин: Advanced Rotorcraft Technology, Aerial Reconnaissance Team, Amateur Radio Transceiver, Annual Refresher Training, Army Regional Threats, Army Reserve Technicians, Assessment Recovery Team, adjustable ranging telescope, advanced rotor technology, alarm reporting telephone, alert reaction time, arithmetic reasoning test, assessment and reconstitution team, automatic radar tracking, automatic range tracking, automatic recording telephone, average retrieval time5) Техника: aerosol release and transport, anticipatory reactor trip, automatic radiating tester, automatic range tracker system, automatic reporting telephone, auxiliary range tracker, aviation radio technician6) Математика: допустимый ранговый критерий (admissible rank test)7) Железнодорожный термин: American Refrigerator Transit Company8) Юридический термин: Aggression Replacement Training9) Сокращение: Advanced Reproductive Technology, Advanced Rotorcraft Transmission, Air Reserve Technician, Air-Refuelling Transport, Airborne Radar Technician, Artificial (Other)10) Физиология: Achilles tendon Reflex Test, Artery, Articulation11) Вычислительная техника: Advanced Resolution Technology, Advanced Resolution Technology (Minolta), Adaptive Resonance Theory (NN), технология автоматического распознавания, технология адаптивного распознавания12) Нефть: automatic remote testing14) Иммунология: Advanced Reproductive Technologies15) Педиатрия: вспомогательная репродуктивная технология (http://moscow-translator.ru/medical-translation Assisted Reproductive Technologies)16) Фирменный знак: Advanced Recognition Technologies, Authentic Replacement Technologies17) Экология: airborne radiation thermometer18) СМИ: Arab Radio And Television19) Деловая лексика: Advertising Research Tools, Alternative Risk Transfer20) Образование: Advocacy Research And Training21) Сетевые технологии: Adaptive Recognition Technology, Automatic Recognition Technology22) Расширение файла: Graphics (Another Ray Tracer - Vort), Bitmap graphics (B&W, many - First Publisher - Xara Studio)23) SAP.тех. таблица регистрации приложений24) Нефть и газ: Artinskian horizons25) Фантастика Alien Rejection Therapy26) ООН: Africa Resources Trust27) NYSE. A C Nielsen Corporation28) Аэропорты: Watertown, New York USA29) Программное обеспечение: Advanced Rendering Technology, Advanced Reporting Toolkit
См. также в других словарях:
ООН. ПРОИСХОЖДЕНИЕ, ЦЕЛИ, ЧЛЕНСТВО И ЯЗЫКИ — Международные организации, создававшиеся в течение 19 в., в основном решали отдельные задачи, такие, в частности, как налаживание почтовой службы, системы здравоохранения и средств сообщения. Реальные корни Организации Объединенных Наций… … Энциклопедия Кольера
ООН (Организация Объединенных Наций) — (United Nations Organization, UN), междунар. орг ция гос в, созданная в 1945 г. как преемница Лиги Наций в целях поддержания и укрепления мира, безопасности и развития сотрудничества между гос вами. Ее штаб квартира находится в Нью Йорке. Термин… … Народы и культуры
Санкции ООН — Совет Безопасности ООН. Главный орган, обладающий правом применять санкции ООН Санкции ООН (англ. … Википедия
Пропавший без вести (юридический термин) — Без вести пропавшие Пропавший без вести юридический термин, определяющий положение человека, о местонахождении которого нет достоверной информации. Является одной из наиболее сложных гуманитарных проблем, возникающих в основном в результате … Википедия
Миротворческая операция ООН в Сомали — Карта Сомали Миротворческая операция ООН в Сомали проводилась в 1992 1995 годах в ходе гражданской войны в стране. На первом этапе (операция «Возрождение надежды») ста … Википедия
Конвенция ООН 1951 г. о статусе беженцев — и протокол 1967 г. к ней. Конвенция ООН о статусе беженцев была принята на международной конференции в 1951 г. Права и обязательства, изложенные в ней, составляют основу деятельности УВКБ ООН. При принятии конвенции особые разногласия вызвало… … Миграция: словарь основных терминов
Рунет (термин) — Необходимо перенести содержимое этой статьи в статью «Интернет на русском языке». Вы можете помочь проекту, объединив статьи. В случае необходимости обсуждения целесообразности объединения, замените этот шаблон на шаблон {{к объединению}} … Википедия
Несамоуправляющиеся территории — термин, принятый Уставом ООН для определения всех колониальных и др. зависимых территорий, кроме подопечных, для которых создана система опеки. Статус Н. т. закреплен в 9 й главе Устава ООН в форме Декларации в отношении Н. т. … … Большая советская энциклопедия
КОРЕННЫЕ НАРОДЫ — термин, вошедший в международно правовой лексикон с принятием в 1957 г. Конвенции МОТ N 107 О защите и интеграции коренного и другого населения, ведущего племенной и полуплеменной образ жизни, в независимых странах . Дальнейшее упрочение позиций… … Энциклопедический словарь экономики и права
ВЕЛИКИЕ ДЕРЖАВЫ — термин, принятый для обозначения наиболее мощных гос в, играющих ведущую роль на междунар. арене. В наст. время такими державами считаются постоянные члены Совета Безопасности ООН СССР, США, Великобритания, Франция и Китай (по воле реакц. кругов… … Советская историческая энциклопедия
Объединённые нации — термин, которым принято называть государства, входившие во время 2 й мировой войны 1939 45 в антигитлеровскую коалицию (См. Антигитлеровская коалиция) и создавшие в 1945 Организацию Объединённых Наций (См. Организация Объединённых Наций)… … Большая советская энциклопедия