Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(тен)

  • 1 complexion

    {kəm'plekʃn}
    1. тен, цвят на лицето
    2. характер, вид
    * * *
    {kъm'plekshn} n 1. тен, цвят на лицето; 2. характер, вид.
    * * *
    цвят; характер; тен; вид; външност;
    * * *
    1. тен, цвят на лицето 2. характер, вид
    * * *
    complexion[kəm´plekʃən] n 1. цвят на кожата (обикн. на лицето), тен; to be of fair \complexion белолик съм; 2. външност; вид, характер; what you say bears a very different \complexion on the matter това, което казваш, представя нещата в нова светлина; people with varing political \complexion хора с различни политически убеждения; 3. ост. настроение; темперамент.

    English-Bulgarian dictionary > complexion

  • 2 tan

    {tæn}
    I. 1. щава, дъбилно вещество, танин
    2. жълтокафяв цвят
    3. обгаряне от слънцето, загар, тен, мургавина
    4. the TAN sl. цирк, терен на школа за езда
    II. 1. щавя
    2. загарям, обгаpям от слънцето, добивам загар/тен
    3. sl. бия, пердаша
    to TAN someone's hide съдирам някого от бой
    III. a светлокафяв, жълтеникавокафяв, бронзово кафяв (за загар)
    IV. съкр. от tangent
    * * *
    {tan} n 1. щава, дъбилно вещество; танин; 2. жълтокафяв цвят; З. (2) {tan} v (-nn-) 1. щавя; 2. загарям, обгаpям от слънцето, доби{3} {tan} а светлокафяв, жълтеникавокафяв; бронзово кафяв (за заг{4} {tan} ськр. от tangent 2.
    * * *
    щавя; тен; ощавям; загар;
    * * *
    1. i. щава, дъбилно вещество, танин 2. ii. щавя 3. iii. a светлокафяв, жълтеникавокафяв, бронзово кафяв (за загар) 4. iv. съкр. от tangent 5. sl. бия, пердаша 6. the tan sl. цирк, терен на школа за езда 7. to tan someone's hide съдирам някого от бой 8. жълтокафяв цвят 9. загарям, обгаpям от слънцето, добивам загар/тен 10. обгаряне от слънцето, загар, тен, мургавина
    * * *
    tan[tæn] I. n 1. щава, дъбилно вещество; 2. дъбилни кори след използването им; 3. светлокафяв (жълтеникавокафяв) цвят; 4. загар, изгаряне (от слънцето); мургавина; II. v 1. щавя; дъбя; 2. загарям, обгарям (от слънцето); 3. sl бия, налагам, пердаша; III. adj светлокафяв, жълтеникавокафяв, ръждивокафяв; IV. tan съкр. от tangent n.

    English-Bulgarian dictionary > tan

  • 3 bronze

    {brɔnz}
    I. 1. бронз
    2. статуя/медал и пр., направен от бронз
    3. бронзов цвят
    4. attr направен от бронз, бронзов
    II. 1. бронзирам
    2. добивам бронзов тен/загар
    * * *
    {brъnz} n 1. бронз; 2. статуя/медал и пр., направен от бронз; (2) v 1. бронзирам; 2. добивам бронзов тен/загар.
    * * *
    бронзов; бронзирам; бронз;
    * * *
    1. attr направен от бронз, бронзов 2. i. бронз 3. ii. бронзирам 4. бронзов цвят 5. добивам бронзов тен/загар 6. статуя/медал и пр., направен от бронз
    * * *
    bronze[brɔnz] I. n 1. бронз; 2. статуя, медал от бронз; 3. бронзов цвят; II. adj 1. направен от бронз, бронзов; 2. бронзов, с цвета на бронз; III. v 1. бронзирам; 2. прен. почернявам, загарям, добивам тен (от слънцето).

    English-Bulgarian dictionary > bronze

  • 4 complected

    {kəm'plektid}
    и ам. с тен/цвят на лицето
    dark COMPLECTED мургав
    * * *
    {kъm'plektid} и ам. с тен/цвят на лицето; dark complected мургав.
    * * *
    1. dark complected мургав 2. и ам. с тен/цвят на лицето
    * * *
    complected[kəm´plektid] adj 1. ам. разг. = complexioned; dark-\complected черен; тъмен; 2. ост. сплетен.

    English-Bulgarian dictionary > complected

  • 5 showy

    {'ʃoui}
    1. свъншен блясък, ярък, крещящ, ефек тен, претенциозен
    2. показен, външен, параден
    * * *
    {'shoui} а 1. свъншен блясък; ярък, крещящ; ефек тен; претенциоз
    * * *
    поразителен; панаирджийски;
    * * *
    1. показен, външен, параден 2. свъншен блясък, ярък, крещящ, ефек тен, претенциозен
    * * *
    showy[´ʃoui] adj претенциозен, параден, показен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv showily.

    English-Bulgarian dictionary > showy

  • 6 teint

    m. (de teindre) 1. тен, цвят на лицето; avoir le teint frais имам свеж тен; teint pâle блед тен на лицето; fond de teint фондютен (за маскиране на лицето); 2. боя, цвят; tissu bon (grand) teint плат, чиито цветове не избеляват при пране.

    Dictionnaire français-bulgare > teint

  • 7 farbe

    Fárbe f, -n 1. цвят, багра, краска; 2. боя; багрило; 3. оттенък, тон; цвят, тен (на лице); 4. цвят, боя (в игра на карти); kräftige, leuchtende Farben наситени, ярки цветове; eine Abbildung in Farbe цветна илюстрация; eine deckende Farbe защитна боя; umg Farbe bekommen добивам цвят (тен); umg Farbe bekennen откривам картите си, казвам мнението си.
    * * *
    die, -n боя, цвят, багра.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > farbe

  • 8 colouring

    {'kAlarir}
    1. оцветяване
    2. цвят, окраска, колорит
    protective COLOURING бот., зоол. защитна окраска
    3. цвят на лицето, тен
    4. багрило, оцветител, боя
    5. тембър, колорит
    6. влияние
    7. преиначаване
    * * *
    {'kAlarir) n 1. оцветяване; 2. цвят, окраска; колорит; pro
    * * *
    цвят; окраска; оцветяване; багрилка; колорит;
    * * *
    1. protective colouring бот., зоол. защитна окраска 2. багрило, оцветител, боя 3. влияние 4. оцветяване 5. преиначаване 6. тембър, колорит 7. цвят на лицето, тен 8. цвят, окраска, колорит

    English-Bulgarian dictionary > colouring

  • 9 foundation cream

    {faun'deiʃnkri:m}
    n крем, който се слага под пудра, фон дъо тен
    * * *
    {faun'deishnkri:m} n крем, който се слага под пудра,
    * * *
    n крем, който се слага под пудра, фон дъо тен

    English-Bulgarian dictionary > foundation cream

  • 10 bake

    {beik}
    1. пека (се), изпичам (се)
    2. суша се, изсушавам се
    3. опичам, обгарям (за слънце)
    4. почернявам, изгарям
    5. узрявам
    half-BAKEd незрял, глупавичък
    BAKEr's dozen n тринадесет
    BAKing powder n бакпулвер
    * * *
    {beik} v 1. пека (се), изпичам (се); 2. суша се, изсушавам се; 3
    * * *
    опичам; почернявам; пека; изпичам; изгарям; обгарям;
    * * *
    1. baker's dozen n тринадесет 2. baking powder n бакпулвер 3. half-baked незрял, глупавичък 4. опичам, обгарям (за слънце) 5. пека (се), изпичам (се) 6. почернявам, изгарям 7. суша се, изсушавам се 8. узрявам
    * * *
    bake [beik] I. v 1. пека (се), изпичам (се); half \baked недопечен, незрял; прен. малоумен; home-\baked домашен (за хляб и пр.); 2. суша (се), изсушавам (се), опичам (се); 3. опичам, обгарям (за слънце); почернявам, изгарям, добивам тен; узрявам; прен. напредвам, развивам се, оформям се; II. n (ястие) печено на фурна.

    English-Bulgarian dictionary > bake

  • 11 baker

    {'beikə}
    1. пекар, хлебар, фурнаджия
    2. малка портативна тенекиена фурна
    BAKER's dozen тринадесет
    * * *
    {'beikъ} n 1. пекар, хлебар, фурнаджия; 2. малка портативна тен
    * * *
    хлебар; фурнаджия; пекар;
    * * *
    1. baker's dozen тринадесет 2. малка портативна тенекиена фурна 3. пекар, хлебар, фурнаджия
    * * *
    baker[´beikə] n пекар, хлебар, фурнаджия; on the \baker' s list в цветущо здраве, напълно здрав; \baker's dozen дяволска дузина, тринадесет; \baker's itch кожна болест; pull devil, pull \baker викам на кучето дръж и на заека беж; to spell \baker ам. натъквам се на трудности, пристъпвам към трудна задача.

    English-Bulgarian dictionary > baker

  • 12 bearish

    {'beəriʃ}
    1. мечешки, прен. груб, недодялан
    2. борс. с тенденция към/опасяващ се от спадане на цените
    3. неблагоприятен
    * * *
    {'beъrish} a 1. мечешки; прен. груб, недодялан: 2. борс. с тен
    * * *
    неблагоприятен; мечешки;
    * * *
    1. борс. с тенденция към/опасяващ се от спадане на цените 2. мечешки, прен. груб, недодялан 3. неблагоприятен
    * * *
    bearish[´bɛəriʃ] adj 1. мечешки;прен.груб,недодялан,суров;примитивен;брутален,некоректен;2. търг.стенденциякъмспадане(нацените), неблагоприятен;FONT face=Times_Deutsch adv bearishly.

    English-Bulgarian dictionary > bearish

  • 13 brown

    {braun}
    I. 1. кафяв
    2. с тъмна кожа
    3. загорял от слънцето
    4. добре запържен/запечeн, препържен, препечен
    5. тъмен, мрачен, черен
    in a BROWN study вдълбочен, углъбен, потънал в мисли
    to do BROWN sl. измамвам
    II. 1. кафяв цвят, кафяво
    2. кафяв пигмент
    3. кафява пеперуда
    4. лов. кафява маса от летящи птици
    to fire into the BROWN стрелям напосоки в ято
    III. 1. обгарям, получавам загар (от слънцето)
    2. обгарям, правя да почернее (за слънцето)
    3. запържвам (се), зачервявам (се) (на огън)
    4. BROWNed off sl. отегчен, преситен
    * * *
    {braun} а 1. кафяв; 2. с тъмна кожа; 3. загорял от слънцето; 4.(2) n 1. кафяв цвят, кафяво; 2. кафяв пигмент; 3. кафява пеп{3} v 1. обгарям, получавам загар (от сльнцето); 2. обгарям,
    * * *
    типов; кафяв;
    * * *
    1. browned off sl. отегчен, преситен 2. i. кафяв 3. ii. кафяв цвят, кафяво 4. iii. обгарям, получавам загар (от слънцето) 5. in a brown study вдълбочен, углъбен, потънал в мисли 6. to do brown sl. измамвам 7. to fire into the brown стрелям напосоки в ято 8. добре запържен/запечeн, препържен, препечен 9. загорял от слънцето 10. запържвам (се), зачервявам (се) (на огън) 11. кафяв пигмент 12. кафява пеперуда 13. лов. кафява маса от летящи птици 14. обгарям, правя да почернее (за слънцето) 15. с тъмна кожа 16. тъмен, мрачен, черен
    * * *
    brown [braun] I. adj 1. кафяв; \brown bear кафява, черна мечка Ursus americanus; вид мечка (в Северна Европа и Америка) Ursus arctos; \brown bread черен хляб; \brown butter запържено масло; \brown coal кафяви (лигнитни) въглища; \brown goods черна техника (уреди като телевизор, видео, радио и пр.); \brown paper дебела опаковъчна хартия; B. Shirt есесовец; \brown ware обикновени глинени съдове; to do s.o. \brown прен. изигравам, измамвам някого; roasted \brown добре опечен; 2. загорял, почернял (от слънцето); to be as \brown as a berry разг. хубаво съм почернял, почернял съм като циганин; 3. прен. тъмен, черен; мрачен, унил, угрижен; \brown study мрачно настроение; унесеност, замечтаност; nut-\brown кестеняв; II. n 1. кафяв цвят; 2. кафява пеперуда; 3. грубо медна монета, стотинка; III. v 1. загарям, почернявам, добивам тен (от слънцето); изгарям, карам да почернее (за слънцето); a face \browned by the sun загоряло от слънцето лице; 2. запържвам (се), зачервявам (на огън); 3. мет. брюнирам; 4. стрелям в ято (тълпа);

    English-Bulgarian dictionary > brown

  • 14 complexioned

    complexioned[kəm´plekʃənd] adj в съчет.: dark-\complexioned мургав; good ( bad)-\complexioned с добър (лош) тен.

    English-Bulgarian dictionary > complexioned

  • 15 laurelled

    {'lɔrəld}
    1. увенчан с лавров венец
    2. почтен, награден
    * * *
    {'lъrъld} a 1. увенчан с лавров венец; 2. почётен; награден
    * * *
    почетен; награден;
    * * *
    1. почтен, награден 2. увенчан с лавров венец
    * * *
    laurelled[´lɔrəld] adj 1. увенчан с лавров венец; 2. почетен, награден.

    English-Bulgarian dictionary > laurelled

  • 16 paid-in

    paid-in[´peid¸in] adj отче́тен (за членски внос).

    English-Bulgarian dictionary > paid-in

  • 17 sematic

    {si'mætik}
    a биол. сигнален, предпазен (за цвят)
    * * *
    {si'matik} а биол. сигнален, предпазен (за цвят).
    * * *
    a биол. сигнален, предпазен (за цвят)
    * * *
    sematic[si´mætik] adj биол. сигнален, предпазен, защѝтен (за цвят).

    English-Bulgarian dictionary > sematic

  • 18 shelter-belt

    {'ʃeltəbelt}
    n полезащитен пояс (от дървета)
    * * *
    {'sheltъbelt} n полезащитен пояс (от дьрвета).
    * * *
    n полезащитен пояс (от дървета)
    * * *
    shelter-belt[´ʃeltə¸belt] n защѝтен пояс (напр. от дървета срещу вятър, сняг и под.).

    English-Bulgarian dictionary > shelter-belt

  • 19 sheltered

    {'ʃeltəd}
    a защитен, закътан
    SHELTERED place закътано място, завет
    SHELTERED life спокоен живот, живот без опасности и грижи
    SHELTERED trades занаяти/промишлености, защитени срещу чужда конкуренция
    * * *
    {'sheltъd} а защитен, закътан; sheltered place закътано място; завет
    * * *
    закътан;
    * * *
    1. a защитен, закътан 2. sheltered life спокоен живот, живот без опасности и грижи 3. sheltered place закътано място, завет 4. sheltered trades занаяти/промишлености, защитени срещу чужда конкуренция
    * * *
    sheltered[´ʃeltəd] adj 1. защѝтен, закътан; \sheltered place закътано място, завет; 2. полит., икон.: \sheltered trades отрасли, ползващи се с държавна протекция (защита от чужда конкуренция).

    English-Bulgarian dictionary > sheltered

  • 20 sun

    {sʌn}
    I. 1. слънце, слънчева светлина
    in the SUN на слънце, на припек, прен. на/в благоприятно/топличко/изгодно място/положение
    with/against the SUN по посока/обратно на часовата стрелка
    under the SUN на земята, в света
    to see the SUN жив съм, раждам се, виждам бял свят
    to rise with the SUN ставам рано/в зори
    his SUN is rising звездата му изгрява
    his SUN is set времето/славата му мина, неговата свърши
    to hail/adore the rising SUN подмазвам се на новата власт
    to take the SUN разг. припичам се на слънце
    a touch of the SUN лек слънчев удар
    to take/sl. shoot the SUN мор. измервам височината на слънцето
    to hold a candle to the SUN върша нещо съвсем излишно
    2. поет. година, ден
    3. небесно светило, обик. звезда-център на система
    4. поет. изгрев
    II. v (-nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на слънчевите лъчи
    to SUN oneself припичам се/грея се на слънце, прен. радвам се
    * * *
    {s^n} n 1. слънце, слънчева светлина; in the sun на слънце, на прип(2) {s^n} v (-nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на с
    * * *
    слънце; слънчев; светило; припек;
    * * *
    1. a touch of the sun лек слънчев удар 2. his sun is rising звездата му изгрява 3. his sun is set времето/славата му мина, неговата свърши 4. i. слънце, слънчева светлина 5. ii. v (-nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на слънчевите лъчи 6. in the sun на слънце, на припек, прен. на/в благоприятно/топличко/изгодно място/положение 7. to hail/adore the rising sun подмазвам се на новата власт 8. to hold a candle to the sun върша нещо съвсем излишно 9. to rise with the sun ставам рано/в зори 10. to see the sun жив съм, раждам се, виждам бял свят 11. to sun oneself припичам се/грея се на слънце, прен. радвам се 12. to take the sun разг. припичам се на слънце 13. to take/sl. shoot the sun мор. измервам височината на слънцето 14. under the sun на земята, в света 15. with/against the sun по посока/обратно на часовата стрелка 16. небесно светило, обик. звезда-център на система 17. поет. година, ден 18. поет. изгрев
    * * *
    sun[sʌn] I. n 1. слънце; слънчева светлина; слънчеви лъчи; \sun's backstays, \sun's eyelashes, мор. \sun drawing water сноп слънчеви лъчи през облаци; in the \sun на слънце, на припек; against ( with) the \sun обратно (по посока) на часовниковата стрелка; to hail ( adore) the rising \sun прен. докарвам се (угоднича) пред новите властници; let not the \sun go down upon your wrath не се сърди повече от един ден, не замръквай сърдит; his \sun is set разг. времето му е минало, звездата му е залязла (залязва); to hold a candle to the \sun върша нещо излишно; to let the \sun in пускам слънчевата светлина да влезе вътре; a place in the \sun прен. благоприятно (удобно, топличко, изгодно) място или положение; to rise with the \sun ставам в зори; to see the \sun раждам се, идвам на бял свят; to catch the \sun хващам тен, почернявам от слънцето; to take the \sun разг. припичам се на слънце; to take ( shoot) the \sun мор. измервам височината на слънцето със сектанта; under the \sun на земята, на този свят; a touch of the \sun лек слънчев удар; 2. поет. година; 3. светило; астр. звезда - център на система; 4. поет. изгрев (или залез); from \sun to \sun през цялото денонощие; от изгрев до залез; II. v (- nn-) излагам на слънце, подлагам на действието на слънчевите лъчи; to \sun o.s. припичам се; грея се; прен. радвам се.

    English-Bulgarian dictionary > sun

См. также в других словарях:

  • тенёк — тенёк …   Словарь употребления буквы Ё

  • тенёта — тенёта …   Словарь употребления буквы Ё

  • тенёта — тенёт/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • Тен — может значить: Кыпчакское название реки Дон. Тен фамилия корейского происхождения. Известные носители: Тен, Денис Юрьевич (1993)  казахстанский фигурист. Тен, Джереми (англ. Jeremy Ten; 1989) канадский фигурист. Тен, Юрий Михайлович… …   Википедия

  • тенёта — тенёта, тенёт, тенётам, тенёта, тенётами, тенётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ТЕНЁТА — ТЕНЁТА, тенёт, ед. (устар. обл.) тенёто, тенёта, ср. Сеть для ловли зверей. «Отправяся искать добычи на обед, попался он (лев) в тенета.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕНЁК — ТЕНЁК, нька, муж. (разг.). Тенистое место. Сесть в т. Спрятаться (уйти) в т. (то же, что спрятаться в тень). | уменьш. тенёчек, чка, муж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ТЕНЁТА — ТЕНЁТА, ёт. 1. Сеть для ловли зверей. Попасть в т. (также перен.: в ловушку, в западню). 2. То же, что паутина. | прил. тенётный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • тенёта — тенёта, род. тенёт, дат. тенётам и устарелое тенета, тенет, тенетам …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • тенёта — тенёта, тенёт …   Русское словесное ударение

  • тенёк — тенёк, теньки, тенька, теньков, теньку, тенькам, тенёк, теньки, теньком, теньками, теньке, теньках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»