-
1 тен
тен м., само ед. Hautfarbe f o.Pl.; Teint [ tɛ̃:, tɛŋ ] m, -s фр. -
2 тен
-
3 тен
-
4 тен
м teint m, coloris m du visage; загорял (от слънцето) тен teint bronzé (hâlé). -
5 кожа
1. (на човек) skinнауч. cutis, derm(тен) complexionсъс светла кожа fair-skinned/complexionedтя има хубава кожа she has a fine complexion2. (на животно) hide(одрана) skin, hide, pelt(с козина) fur, pelt, ( груба) fell(обработена) leather(като дреха) fur(за прозорци) chamois leather(на печено прасе) crackling(на сланина) rindкожа на барабан drumhead3. (на плод) skin, peel, rindкожа и кости skin and bone, a bag of bones(за добитък) hideboundотървавам/спасявам кожата си save o.'s skin/bacon, get/come off with a whole skinстрахувам се за кожата си fear for o.'s skinвлизам някому под кожата worm o.s. into s.o.'s favour/confidence; lead s.o. by the noseизлизам от кожа та си jump out of o.'s skin, see red, fly into a rage, be beside o.s. (with anger); it makes o.'s blood boilпросто да излезеш от кожа та си it's enough to make a saint swearще ти одера кожата! твойта кожа ! I'll flay you alive! добре са ти одрали кожата! they've fleeced you all right(за син-на баща си) he is a chip of the old block* * *ко̀жа,ж., -и 1. (на човек) skin; cutis, derm; ( тен) complexion; присадена \кожаа skin graft; със светла \кожаа fair-skinned/complexioned;2. (на животно) hide; ( одрана) skin, hide, pelt; (с козина) fur, pelt, ( груба) fell; ( необработена) (raw) hide, (raw) skin; ( обработена) leather; ( като дреха) fur; (за прозорци) chamois leather; (на печено прасе) crackling; (на сланина) rind; \кожаа за обувки, лицева \кожаа shoe leather, upper leather; \кожаа за подвързия morocco, ( цепеняк) skiver; \кожаа на барабан drumhead; съблечена \кожаа на змия slough;3. (на плод) skin, peel, rind; • влизам някому под \кожаата worm o.s. into s.o.’s favour/confidence; lead s.o. by the nose; едва отървавам \кожаата have a near touch; излизам от \кожаата си jump out of o.’s skin, see red, fly into a rage, be beside o.s. (with anger); it makes o.’s blood boil; \кожаа и кости skin and bone, a bag of bones; (за добитък) hidebound; одрал е \кожаата на he is the very spit and image of, he is the spitting image of; (за син — на баща си) he is a chip of the old block; отървавам/спасявам \кожаата си save o.’s skin/bacon, get/come off with a whole skin; просто да излезеш от \кожаата си it’s enough to make a saint swear; страхувам се за \кожаата си fear for o.’s skin; ще ти одера \кожаата! твойта \кожаа! I’ll flay you alive!* * *cutis; fur{fx;}; hide; leather: shoe кожа - кожа за обувки; peel; peeling; pelage; skin (на някои плодове, на човек и на животно): кожа and bones - кожа и кости* * *1. (за добитък) hidebound 2. (за прозорци) chamois leather 3. (за син - на баща си) he is a chip of the old block 4. (като дреха) fur 5. (на животно) hide 6. (на печено прасе) crackling 7. (на плод) skin, peel, rind 8. (на сланина) rind 9. (на човек) skin 10. (необработена) (raw) hide, (raw) skin 11. (обработена) leather 12. (одрана) skin, hide, pelt 13. (с козина) fur, pelt, (груба) fell 14. (тен) complexion 15. КОЖА за обувки, лицева КОЖА shoe leather, upper leather 16. КОЖА за подвързия morocco, (цепеняк) skiver 17. КОЖА и кости skin and bone, a bag of bones 18. КОЖА на барабан drumhead 19. влизам някому под КОЖАта worm o.s. into s.o.'s favour/confidence;lead s.o. by the nose 20. излизам от КОЖА та си jump out of o.'s skin, see red, fly into a rage, be beside o.s. (with anger);it makes o.'s blood boil 21. науч. cutis, derm 22. одрал е КОЖАта на he is the very spit and image of 23. отървавам/спасявам КОЖАта си save o.'s skin/bacon, get/come off with a whole skin 24. просто да излезеш от КОЖА та си it's enough to make a saint swear 25. страхувам се за КОЖАта си fear for o.'s skin 26. съблечена КОЖА на змия slough 27. със светла КОЖА fair-skinned/complexioned 28. тя има хубава КОЖА she has a fine complexion 29. ще ти одера КОЖАта! твойта КОЖА ! I'll flay you alive! добре са ти одрали КОЖАта! they've fleeced you all right -
6 житен
wheat (attr.), corn (attr.); cereal(добит от жито) wheatenжитно зърно a grain of wheatжитен клас an ear/a head of wheat, a wheat earжитна нива a corn/wheat fieldжитен пояс a wheat beltжитен пазар a wheat marketжитна борса corn-exchangeжитни растения cereal plants, cereals, cornжитни храни cereals, corn, grainжитен бегач зоол. tiger beetle* * *жѝтен,прил., -на, -но, -ни; жѝтен прил. wheat (attr.), corn (attr.); cereal; ( добит от жито) wheaten; \житенен бегач зоол. tiger beetle; \житенен клас ear/head of wheat, wheat ear; \житенен плевел gramineous/graminaceous weed; \житенен пояс wheat belt; \житенен район corn-land, wheat growing land/areas, (в САЩ) Corn Belt; \житенна борса corn-exchange; \житенни растения cereal plants, cereals, corn; \житенни храни cereals, corn, grain; \житенно зърно grain of wheat.* * *cereal ; frumentaceous ; wheat {wi;t}: a житен market - житен пазар* * *1. (добит от жито) wheaten 2. wheat (attr.), corn (attr.);cereal 3. ЖИТЕН бегач зоол. tiger beetle 4. ЖИТЕН клас an ear/a head of wheat, a wheat ear 5. ЖИТЕН пазар a wheat market 6. ЖИТЕН пояс a wheat belt 7. ЖИТЕН район corn-land, wheat growing land/areas, (в САЩ) CornBelt 8. житна борса corn-exchange 9. житна нива a corn/wheat field 10. житни растения cereal plants, cereals, corn 11. житни храни cereals, corn, grain 12. житно зърно a grain of wheat -
7 начетен
1. charged with deficiency in accounts2. well-read, well-informed, lettered, learned, erudite, knowledgableначетен човек a man of erudition, a knowledgable man* * *начѐтен,мин. страд. прич. charged with deficiency in accounts.——————начѐтен,мин. страд. прич. well-read, well-informed, lettered, learned, erudite, knowledgeable; \начетен човек man of erudition, knowledgeable man.* * *erudite; knowledgeable* * *1. 1 charged with deficiency in accounts 2. 2 well-read, well-informed, lettered, learned, erudite, knowledgable 3. НАЧЕТЕН човек a man of erudition, a knowledgable man -
8 абсолютен
absolute(съвършен) perfect(неограничен) unconditional(пълен) utter. implicit; blankабсолютният дух фил. the oversoulабсолютна невъзможност a blank impossibilityабсолютно невежество utter/sheer ignoranceабсолютна нула физ. absolute zeroабсолютна монархия absolute monarchyабсолютно подчинение implicit obedienceабсолютен слух absolute pitchабсолютно тегло absolute weight* * *абсолю̀тен,прил., -на, -но, -ни absolute; (за власт) autarchic(al); ( съвършен) perfect; essential; ( неограничен) unconditional; ( пълен) utter, implicit, out-and-out; blank; презрит. deep-dyed; \абсолютенен слух absolute pitch; \абсолютенен шампион спорт. an overall cup winner, an all-round champion; \абсолютенна монархия истор. absolute monarchy; \абсолютенна невъзможност a blank impossibility; \абсолютенна нула физ. absolute zero; \абсолютенният дух филос. the oversoul; \абсолютенно невежество utter/sheer ignorance; \абсолютенно подчинение implicit obedience.* * *1. (неограничен) unconditional 2. (пълен) utter. implicit;blank 3. (съвършен) perfect 4. absolute 5. АБСОЛЮТЕН слух absolute pitch 6. абсолютна монархия absolute monarchy 7. абсолютна невъзможност a blank impossibility 8. абсолютна нула физ. absolute zero 9. абсолютният дух фил. the oversoul 10. абсолютно невежество utter/ sheer ignorance 11. абсолютно подчинение implicit obedience 12. абсолютно тегло absolute weight -
9 авторитетен
authoritative; competent; weightyавторитетно мнение a competent opinion* * *авторитѐтен,прил., -на, -но, -ни authoritative; competent; weighty; ex cathedra; \авторитетенно мнение competent opinion.* * *authoritative; weighty{`weiti}* * *1. authoritative;competent;weighty 2. авторитетно мнение a competent opinion -
10 агрегатен
aggregate (attr.)агрегатно състояние physical conditionагрегатна машина тех. multi-purpose machine, combined machine* * *агрега̀тен,прил., -на, -но, -ни aggregate (attr.); \агрегатенна машина техн. multipurpose, combined machine; \агрегатенно състояние physical condition.* * *1. aggregate (attr.) 2. агрегатна машина тех. multi-purpose machine, combined machine 3. агрегатно състояние physical condition -
11 адекватен
adequate* * *адеква̀тен,прил., -на, -но, -ни adequate.* * *adequate: I am waiting for an адекватен response. - Очаквам адекватен отговор.* * *adequate -
12 азотен
хим. nitricазотна киселина nitric acidазотен окис nitric oxideазотен двуокис peroxide of nitrogenазотни торове nitrogen/nitrate fertilizersазотно-торов завод a nitrogen/chemical/artificial fertilizer plant/works* * *азо̀тен,прил., -на, -но, -ни хим. nitric; nitrogenous; \азотенен двуокис peroxide of nitrogen; \азотенен окис nitric oxide; \азотенни торове nitrogen/nitrate fertilizers; \азотенноторов завод a nitrogen/chemical/artificial fertilizer plant/works.* * *nitrogen* * *1. АЗОТЕН двуокис peroxide of nitrogen 2. АЗОТЕН окис nitric oxide 3. азотна киселина nitric acid 4. азотни торове nitrogen/nitrate fertilizers 5. азотно-торов завод а nitrogen/chemical/artificial fertilizer plant/works 6. хим. nitric -
13 акуратен
accurate, precise, dependable, correct; punctual* * *акура̀тен,прил., -на, -но, -ни accurate, precise, dependable, correct; punctual.* * *accurate: Be careful with that glass! - Бъди акуратен с тази чаша.; exact; precise; tidy{taidi}* * *accurate, precise, dependable, correct; punctual -
14 акутен
acute, sharp* * *аку̀тен,прил., -на, -но, -ни acute, sharp.* * *acute, sharp -
15 анкетен
inquiry (attr.)анкетна комисия an investigation committee, an inquiry commission, a commission of inquiryанкетен лист questionnaire, form* * *анкѐтен,прил., -на, -но, -ни inquiry (attr.); \анкетенен лист questionnaire, form; \анкетенна комисия investigation committee, inquiry commission, commission of inquiry.* * *1. inquiry (attr.) 2. АНКЕТЕН лист questionnaire, form 3. анкетна комисия an investigation committee, an inquiry commission, a commission of inquiry -
16 антрацитен
anthracitic, anthracitous* * *антрацѝтен,прил., -на, -но, -ни anthracitic, anthracitous.* * *anthracitic, anthracitous -
17 апетитен
appetizing, palatable, savoury* * *апетѝтен,прил., -на, -но, -ни appetizing, palatable; разг. moreish, savoury.* * *appetizing: This steak looks апетитен. - Тази пържола изглежда апетитно.; palatable* * *appetizing, palatable, savoury -
18 ароматен
aromatic, fragrant, sweet-scented; spicy(за чай) nosyароматично вино a wine of fine vintageароматични съединения хим. aromatic compounds* * *арома̀тен,и ароматѝч|ен прил., -на, -но, -ни aromatic, fragrant, sweet-scented; spicy; flavorous, flavourful, flavoursome; (за чай) nosy; \ароматенни съединения хим. aromatic compounds; \ароматенно вино wine of fine vintage; full-flavoured wine.* * *aromatic: ароматен flowers - ароматни цветя; odorant; odorous;odoriferous* * *1. (за чай) nosy 2. aromatic, fragrant, sweet-scented;spicy 3. ароматични съединения хим. aromatic compounds 4. ароматично вино а wine of fine vintage -
19 бакелитен
bakelite (attr.)* * *бакелѝтен,прил., -на, -но, -ни bakelite (attr.).* * *bakelite* * *bakelite (attr.) -
20 балетен
ballet (attr.)балетен ансамбъл a ballet group/ensemble/company, corps de balletбалетно изкуство ballet dancing; choreography* * *балѐтен,прил., -на, -но, -ни ballet (attr.); \балетенен ансамбъл ballet group/ensemble/company, corps de ballet; \балетенно изкуство ballet dancing; choreography.* * *1. ballet (attr.) 2. БАЛЕТЕН ансамбъл a ballet group/ensemble/company, corps de ballet 3. балетно изкуство ballet dancing; choreography
См. также в других словарях:
тенёк — тенёк … Словарь употребления буквы Ё
тенёта — тенёта … Словарь употребления буквы Ё
тенёта — тенёт/а … Морфемно-орфографический словарь
Тен — может значить: Кыпчакское название реки Дон. Тен фамилия корейского происхождения. Известные носители: Тен, Денис Юрьевич (1993) казахстанский фигурист. Тен, Джереми (англ. Jeremy Ten; 1989) канадский фигурист. Тен, Юрий Михайлович… … Википедия
тенёта — тенёта, тенёт, тенётам, тенёта, тенётами, тенётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ТЕНЁТА — ТЕНЁТА, тенёт, ед. (устар. обл.) тенёто, тенёта, ср. Сеть для ловли зверей. «Отправяся искать добычи на обед, попался он (лев) в тенета.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТЕНЁК — ТЕНЁК, нька, муж. (разг.). Тенистое место. Сесть в т. Спрятаться (уйти) в т. (то же, что спрятаться в тень). | уменьш. тенёчек, чка, муж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТЕНЁТА — ТЕНЁТА, ёт. 1. Сеть для ловли зверей. Попасть в т. (также перен.: в ловушку, в западню). 2. То же, что паутина. | прил. тенётный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тенёта — тенёта, род. тенёт, дат. тенётам и устарелое тенета, тенет, тенетам … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
тенёта — тенёта, тенёт … Русское словесное ударение
тенёк — тенёк, теньки, тенька, теньков, теньку, тенькам, тенёк, теньки, теньком, теньками, теньке, теньках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов