-
1 Бедный
egens, entis (locupletes ex egentibus facere); egenus, a, um; exiguus, a, um; pauper, eris; inops, inopis; miser, era, erum; infelix, icis; misellus, a, um; miserabilis, e; miserandus, a, um; mendicus, a, um; penuriosus, a, um; inanis, e (homo); vacuus, a, um (viator); tenuis, e (victus; mensa);• бедная растительность - vegetatio pauper;
• останься с собой наедине, и ты увидишь, как беден ты духом - tecum habita, et noris, quam sit tibi curta supellex;
• оставаться по-прежнему бедным - inter priorem paupertatem subsistere;
-
2 Брать
- sumere (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere (aliquid in manum, manu); decerpere (nihil sibi de aliqua re); accipere; suscipere; habere (sibi aliquid); haurire;• брать в руки - in manus aliquid sumere;
• брать оружие - arma capere, sumere;
• брать взятки - pretio se corrumpi pati;
• брать взаймы, в долг - pecuniam sumere mutuam; mutuari;
• много брать - magnum pretium poscere;
• брать с собой - aliquem secum educere;
• брать время для чего-л. - sibi tempus sumere ad aliquid;
• брать кого посредником - aliquem arbitrum sumere;
• брать в жёны - assumere uxorem;
• брать боем город - urbem capere, expugnare;
• брать под арест - comprehendere;
• брать в плен - capere; captivare; devincire;
• брать во владение - aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;
• брать на откуп - conducere, redimere;
• брать на себя ношу - succedere oneri;
• брать на себя командование - alicui magistratum, imperium abrogare;
• брать что-л. на себя - adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;
• брать на себя представительство чьей-л. жалобы - quaerimoniam alicujus suscipere;
• брать на себя чью-л. вину - alicujus peccatum in se transferre;
• брать позволение - commeatum petere;
• брать слово - suscipere sermonem;
• брать на себя труд - operam insumere; sustinere;
• брать на себя роль - suscipere partes;
• брать с кого-л. пример - exemplum sumere (capere) ab aliquo;
• брать начало - initium capere, sumere;
• разом браться за многие дела - se multis negotiis implicari;
• брать себе в ученики - suscipere aliquem erudiendum;
-
3 Весьма
- admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; nimium; valde; multum; insigniter; vehementer; bene (magnus; robustus; mane; longe);• соцветие весьма разнообразное - inflorescentia admodum varia;
• вид, весьма сходный с сирийским растением - species cum planta syriaca apprime congruens;
• вид, весьма сомнительный - species maxime dubia;
• виды, весьма родственные между собой - species inter se nimis affines;
• форма, весьма редкая - forma valde rara;
• весьма тонкий - pertenuis;
• весьма острый - peracutus;
• весьма трудно доказать - perarduum est demonstrare;
• Это мне будет весьма приятно - Id mihi pergratum erit perque jucundum;
• я весьма радуюсь - vehementer laetor;
• быть весьма расположенным к кому - mire favere alicui;
• весьма жалобно - perquam flebiliter;
• весьма холодно - tempestas est maxime frigida; maximum frigus est;
• он весьма богат - est praedives, longe ditissimus;
-
4 Вещь
- res; supellex, vasa; merx (mala merx haec est!);• все вещи богом созданы - universae res a deo conditae sunt; rerum natura a deo condita est;
• творец всех вещей - rerum omnium opifex;
• трудные вещи - quae difficilia sunt;
• говорить неприятные вещи - lapides loqui;
• вещь важная и стоит того, чтобы о ней подумать - magnum quid et magnae cogitationis;
• это не мои вещи - hae non mea sunt;
• он все свои вещи взял с собой - omnia vasa collegit; omnem supellectilem secum portavit, tulit;
• ценные вещи - res bonae;
-
5 Влечь
- trahere; invehere;• осушение болот влечёт за собой исчезновение многих видов - paludibus exsiccatis species plures evanescunt;
-
6 Выясненный
- extricatus; что представляет собой этот загадочный вид, до сих пор не=о - quid sit haec species aenigmatosa nondum extricatum est; -
7 Довольный
- contentus (parte debiti contentum esse); satur;• быть довольным собой - placere sibi;
• земледельцы, довольные (довольствующиеся) малым - agricolae parvo beati;
-
8 Иметь
- habere (unicam filiam; magnam pecuniam); possidere; tenere (maria; multa); obtinere; uti;, иметь значение - significare;• иметь в виду - videre; cernere; intueri;
• иметь вид - videri;
• иметь вкус - sapere 3b;
• иметь влияние, значение - valere;
• иметь место - esse; intercedere;
• иметь на уме - parturire;
• иметь надобность - uti;
• иметь обыкновение - solere; consuescere;
• иметь отвращение - taedet;
• иметь отношение - pertinere;
• иметь перевес - praegravare;
• иметь распространение - patere;
• иметь свободное время - vacare;
• иметь силу - valere; pollere; posse;
• ягоды этого растения имеют лекарственные свойства - hujus plantae baccae qualitates medicatas possident;
• иметь перед собой - sub ictu habere;
• не иметь - egere (auctoritate); vacare (aliqua re, ab aliqua re);
• не иметь денег - vacare pecunia;
• не иметь ни забот, ни дел - vacare cura et negotio;
-
9 Кровавый
- crudus (exta; caro); cruentus; cruentatus; sanguineus; sanguinosus; sanguilentus;• кровавый меч - ensis sanguine imbutus;
• кровавая война - bellum cruentum;
• вести между собой кровавые и жестокие войны - cruenta et sanguinaria inter se bella gerere;
• кровавый дождь - sanguineus imber;
• кровавый понос - dysenteria;
• кровавая рвота - haematemasis; morbus niger; vomitus cruentus;
-
10 Ласкаться
- blandiri;• Ганнибал, по-детски ласкающийся к отцу Гамилькару, чтобы тот взял его с собой в Испанию - Hannibal pueriliter blandiens patri Hamilcari, ut duceretur in Hispaniam;
-
11 Место
- locus; statio (qua positus fueris in statione, mane); stabulum (stabile stabulum habere);• место для печати - locus sigilli;
• первое место - primae (primas alicui concedere, dare); summa; primatus, -us;
• первое место среди сословий и в управлении - summa ordinis consiliique;
• больное место - vulnus occultum;
• людные места - celebritates (odisse);
• в том же самом месте и в то же самое время - eodem et loci vestigio et temporis;
• оставаться на месте (in) vestigio suo haerere;
• удерживать за собой место - manere in loco;
• занимать чьё-л. место - in locum alicujus succedere;
-
12 Оставить
- linquere; relinquere; conservare; absistere; mittere; omittere; transmittere (hereditatem alicui); sinere; abjicere; projicere; addicere; concedere; deserere; desolare; destituere; ponere;• оставить пост - abire magistratu;
• оставим сказки - abeamus a fabulis;
• оставить надежду - absistere spe;
• оставить без внимания - praeterire; dissimulare; mittere; neglegere;
• оставлять безнаказанным - neglegere;
• оставлять за собой - recipere;
• оставлять после себя - prodere;
• оставлять свободным - intermittere;
-
13 Перебраниваться
- inter se altercari;• Они все перебранились между собой - Omnes inter se altercati sunt;
• Он со всеми перебранился - Omnes in orbem probris et maledictis vexavit; Перебранка - mutua altercatio, mutuae lites;
-
14 Покончить
- finire; terminare; perficere;• покончить с собой - exsequi mortem;
-
15 Превосходно
- lepide; belle; facete; laute; egregie; optime; perfecte; excellenter; eximie;• превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять - agitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus;
-
16 Представлять
- afferre (argumentum); offerre; exhibere; praesentare; repraesentare; simulare (cupressum; vultum alicujus); praebere; esse; personam (in scaena) tractare; depingere; effingere; introducere; demonstrare; proponere;• представь себя на моём месте - fac, qui ego sum, esse te;
• мне представляется, что нечто подобное имел в виду Гомер - mihi Homerus hujusmodi quiddam vidisse videtur;
• мы представляем собой массу (толпу) - nos numerus sumus;
• представлять себе - imaginary; fingere; recordari; figurare; substituere animo aliquid; subjicere sibi aliquid;
-
17 Просрочка
- mora;• просрочка настурает не сама собой, а по вине лица, если после напоминания оно не уплатит в надлежащем месте - mors fieri intellegitur non ex re, sed ex ex persona, id est si interpellatus opportuno loco non solverit;
• просрочка должника вредит и поручителю - mora rei fideiussori quoque nocet;
См. также в других словарях:
собой — с лица, из себя, на лицо, лицом, собою, внешне, на вывеску Словарь русских синонимов. собой см. внешне Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
собой — СОБОЙ. см. себя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Собой и Собою — нареч. разг. 1. Лицом, внешностью, фигурою Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Собой красава, да душа трухлява. — Собой красава, да душа трухлява. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Собой красава, да не по красаве слава. — Собой красава, да не по красаве слава. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Собой-то краля, а умом-то фаля. — Собой то краля, а умом то фаля. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собой — и (устар., разг.) из себя. 1. См. представлять собой и изображать собой. 2. Он был очень толст и высок ростом, из лица смугл и безбород... (Тургенев). Старшая дочь их... необыкновенно миловидная из себя, играла очень хорошо на фортепьяно… … Словарь управления
собой — собою – тв. ед. возвратного местоим. сѧ себя , др. русск. собою, ст. слав. собоѭ. Слав. инновация в связи с дат. себѣ, др. русск. собѣ или род. себе; ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 419; Мейе, Introd. 336; Вондрак–Грюненталь, Vgl. Gr. 2, 72 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
собой — нареч. качеств. обстоят. разг.; = собою Лицом, внешностью, фигурою. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
собой — соб ой (форма местоим. себ я) … Русский орфографический словарь
собой — (разг.) … Словарь многих выражений