-
21 горішній бік
верхова́я сторона́ -
22 горішня вода
ве́рхняя вода́ -
23 гор- (приф.)
-
24 гор-
ngener. (городской) linna- (напр. горком, горпромторг jne.) -
25 Гор
-
26 горё
( духи мёртвых у японцев) goryo -
27 Гор
м. миф. -
28 гор-
linna- -
29 кор-гор-гор
подр. сл. – подражание резкому шороху, глухим резким звукам при энергичном царапании и т. пДа адакат ручка дене кор-гор-гор... В. Микишкин. И опять чирк-чирк-чирк ручкой...
-
30 кыр-гор
подр. сл. – подражание скребущему звуку или быстрому движениюКыр-гор шокташ заскрести.
Тудо кыр-гор пӧртыш пурен шогале, кудашын, кугу пӧлемыш йышт ошкыльо. П. Корнилов. В избу вошёл он быстро, разделся и тихо прошёл в переднюю.
Савам ужмыж еда тудын ваштареш кыр-гор пелешткален. М. Шкетан. Она грубила при каждой встрече с Савой.
-
31 шыр-гор
подр. сл. – подражание шумному, небрежному, спешному действию кого-л.Блиндажыш комсорг Пугач шыр-гор толын пурыш. «Ончыко» В блиндаж шумно ввалился комсорг Пугач.
Директор шем телефон трупкам шыр-гор руалтен да йыҥгырташ тӱҥалын. «Мар. ком.» Директор спешно схватил чёрную телефонную трубку и начал звонить.
-
32 горец (житель гор)
горец (житель гор)בֶּן-הָרִים ז' [בּנֵי-] -
33 цепь гор
цепь горרֶכֶס ז' [ר' רְכָסִים, רִכסֵי-] -
34 пятнистая лихорадка Скалистых гор
rus пятнистая лихорадка (ж) Скалистых гор, голубая болезнь (ж); американский клещевой риккетсиоз (м)deu Felsengebirgsfieber (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > пятнистая лихорадка Скалистых гор
-
35 пятнистая лихорадка Скалистых гор
rus пятнистая лихорадка (ж) Скалистых гор, голубая болезнь (ж); американский клещевой риккетсиоз (м)eng Rocky Mountain spotted fever, blue feverБезопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > пятнистая лихорадка Скалистых гор
-
36 пятнистая лихорадка Скалистых гор
rus пятнистая лихорадка (ж) Скалистых гор, голубая болезнь (ж); американский клещевой риккетсиоз (м)fra fièvre (f) des Montagnes Rocheuses, fièvre (f) pourpréeБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > пятнистая лихорадка Скалистых гор
-
37 пятнистая лихорадка Скалистых гор
rus пятнистая лихорадка (ж) Скалистых гор, голубая болезнь (ж); американский клещевой риккетсиоз (м)spa fiebre (f) de las Montañas RocosasБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > пятнистая лихорадка Скалистых гор
-
38 с гор
см. С гор побежали ручьи.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с гор
-
39 кататься с гор
-
40 зубчатые вершины гор
Русско-английский синонимический словарь > зубчатые вершины гор
См. также в других словарях:
ГОР — Хор (hr, «высота», «небо»), в египетской мифологии божество, воплощённое в соколе. Г. изображался в виде сокола, человека с головой сокола, крылатого солнца. Его символ солнечный диск с распростёртыми крыльями. Во многих областях Египта издавна… … Энциклопедия мифологии
горѣти — ГОР|ѢТИ (145), Ю, ИТЬ гл. 1. Гореть, давать жар, тепло, свет, быть зажженным: по съконьчании же разда˫ани˫а. ставъше вси на своихъ мѣстѣхъ. ваи˫а (ж) рѹками дьржѩ(щ). и свѣща горѩща. УСт ХІI/ХІІІ, 272 об.; и показа ми пещь огньмь горѩщю. ПрЛ XIII … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Гор — Гор: У разных народов имени Гор соответствуют имена: Gor→Igor Имя Гор вариант имени бога Хора в древнеегипетской мифологии Гор (арм. Գոռ) армянское мужское имя Гор египетский фараон XIII династии Гор персонаж мира Warhammer 40000.… … Википедия
горѣ — (91) нар. Вверх; вверху; высоко: сто||имъ съ страхъмь. очима долѹ зьрѩште а ѹмъмь горѣ. (ἄνω) Изб 1076, 262–262 об.; а корабль горѣ хожаше на вълнахъ ЧудН XII, 69б; горѣ ногама обращающе (ἄνω) КЕ XII, 260а; руче въздѣвати горѣ. КН 1280, 524г; Не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
горѣ — Горе горѣ (1) 1. Вверху: Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: „О вѣтрѣ, вѣтрило! ...Мало ли ти бяшетъ горѣ подъ облакы вѣяти, лелѣючи корабли на синѣ морѣ?“. 38. Наутрия же видѣвъ уноша креста горѣ висяща на древѣ, возлѣзъ на… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ГОР-ПА-ХЕРД — (hr p : hrd, «Гор ребёнок»), в египетской мифологии одна из ипостасей Гора, Гор сын Исиды и Осириса. Г. п. х. также именование многих, главным образом солнечных, богов в виде ребёнка. Изображался мальчиком с «локоном юности», держащим палец у рта … Энциклопедия мифологии
Гор Чахал — Имя при рождении: Гор Оганисян … Википедия
горѣниѥ — ГОРѢНИ|Ѥ (8), Ѥ с. Действие по гл. горѣти в 1 знач.: нагъ же бѣ видимыи. и чернъ тѣломь ѿ сл҃нчнаго горѣнь˫а. СбЧуд XIV, 60а; и свѣча доволна ѥдиного д҃не горѣнию. за ·м҃· д҃нии и в нощи и во д҃не непрестаньно не изгорѣ. ПКП 1406, 195г; сицю же… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
горѧчии — (7*) пр. Раскаленный: Рѹсинѹ не вѣсти латинина. ко жельзѹ го рѩчемѹ. аже самъ въсхочетѣ. Гр 1229 сп. А (смол.); и налѣзоша быкъ великъ и силенъ. и повелѣ раздражити быка. возложиша на нь желѣза горѩча. ЛЛ 1377, 42 об. (992); напрѩглъ ѥси стрѣлу… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ГОР ВЫСОТНОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ — различают: высочайшие, высокие, средние и низкие горы, а некоторые исследователи выделяют еще и холмогорья. Содер. этих понятий рассматривается различно: 1) как морфологические типы гор, характеризующиеся разл. обликом, лишь в той или иной… … Геологическая энциклопедия
горѣи — сравн. степ. То же, что гории: крадѹщаго же грабѩи горѣи. да аще ѡномѹ четверицею ѿдавати. поне же кралъ. грабившемѹ же десѩтерицею. ПНЧ 1296, 71 об.; имѣхъ дрѹга преже си. и послѹшаше мене. и тъ не веде ѿ кого развращенъ. и ѹже ни тъ мене не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)