-
1 шыр-гор
подр. сл. – подражание шумному, небрежному, спешному действию кого-л.Блиндажыш комсорг Пугач шыр-гор толын пурыш. «Ончыко» В блиндаж шумно ввалился комсорг Пугач.
Директор шем телефон трупкам шыр-гор руалтен да йыҥгырташ тӱҥалын. «Мар. ком.» Директор спешно схватил чёрную телефонную трубку и начал звонить.
-
2 кидкучем
кидкучемГ.: кидкычем1. рукоятка, рукоять; часть инструмента, оружия, за которую его держатШога кидкучем рукоятка сохи;
керде кидкучем рукоятка сабли.
Тудын пеҥгыде, сай кидкучемжым тӱрлӧ кӱ йытыран тӱзатен. М. Казаков. Прочную, красивую рукоятку украсили разные камни.
2. рукоятка, ручка; часть машины, прибора, за которую берутся рукой для передвижения, вращения и т. дПуалтыме машина кидкучем ручка веялки.
Кидкучемым шыр-гор пӱтыралат – ола дене мутланаш лиеш. К. Васин. Покрутишь быстро рукоятку, можно поговорить с городом.
3. перила, поручень (тошкалтыш, пашма, балкон тӱрыштӧ изи пече)Чылдыран кидкучем узорчатые перила.
Ала-могай поро еҥ пушеҥгым руэн йӧрыктен, радам дене эҥер гоч оптен, эсогыл кидкучемым келыштарен. «Мар. ком.» Какой-то добрый человек свалил дерево, сложил рядами через речку, даже поручни смастерил.
4. работа, выполняемая вручнуюКужака шӱргывылышан, шемалге еҥ кидкучемланат мастар лийын – ялыште руш апшатын полышкалышыжлан ыштен. П. Корнилов. Смуглый человек с продолговатым лицом и на работе был мастер, он был в деревне помощником русского кузнеца.
5. движение рукКидкучемже ончычсо гаяк писе, но тунамсыла утыждене вашкыше огыл. «Мар. ком.» Движения рук у него, как и прежде, быстрые, но не слишком суетливые.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский