Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(сукні)

  • 101 sequin

    English-Ukrainian dictionary > sequin

  • 102 smocking

    n
    дрібні складки, фігурні буфи (на блузі, сукні)

    English-Ukrainian dictionary > smocking

  • 103 suit-dress

    n
    плаття-костюм; сукня з жакетом або ансамбль із сукні е пальто

    English-Ukrainian dictionary > suit-dress

  • 104 sweetheart neckline

    глибокий виріз, що закінчується фестоном у вигляді серця ( на сукні)

    English-Ukrainian dictionary > sweetheart neckline

  • 105 underslip

    English-Ukrainian dictionary > underslip

  • 106 uneasy

    [en'izi]
    a
    2) неспоквйний, тривожный

    uneasy dreams — тривожні сни; що викливає занепокоєння; ненадійний

    an uneasy truce — хитке перемир'я; припинення вогню

    3) зніяковілий, неспритний

    English-Ukrainian dictionary > uneasy

  • 107 ungowned

    a
    2) цepк. позбавлений духовного сану

    English-Ukrainian dictionary > ungowned

  • 108 upturn

    I n
    1) підйом, покращення
    2) підвищення, зростання ( цін)
    3) хаос, сум'яття
    II v
    2) піднімати догори (обличчя, очі); підніматися вгору ( про погляд)

    English-Ukrainian dictionary > upturn

  • 109 yoke

    I n
    1) ярмо; хомут; ошийник; sing іго, ярмо; icт. дерев'яна колодка ( на шиї злочинця); узи, союз
    2) (pl бeз змiн.) пара запряжених волів; парна упряжка; кокетка ( на сукні)
    4) icт. іго (арка з трьох списів, під якою римляни проводили переможених ворогів) ( символ) рабства, поневолення
    5) icт. заорювання (міра землі, 50-60 акрів)
    6) тex. скоба, бугель, хомут, обойма; сережка, затиск; хобот ( верстату); поперечина; траверса
    7) cл. ярмо
    8) aв. штурвал, ручка управління
    9) мop. поперечний румпель
    10) елк. відхиляюча система ( magnetic yoke); colonial yoke колоніальне іго, ярмо колоніалізму

    to cast /to shake, to throw/off the yoke — скинути іго /ярмо

    to send under the yoke — провести під ярмом, принизити ворога; розбити вщент

    to pass /to come/ under the yoke — пройти під ярмом; здатися на милість переможця/ визнати свою поразку

    II v
    1) упрягати в ярмо, запрягати; примушувати працювати, приборкувати
    2) сполучати, поєднувати, з'єднувати; з'єднуватися
    3) підходити/ відповідати одне одному

    English-Ukrainian dictionary > yoke

  • 110 you

    I [juː] n
    1) справжнісінький, вилитий "ти" ( при звертанні)
    2) характер, суть (особи, до якої звертаються)

    that dress simply isn't you — у цій сукні ти сама на себе не схожа /ти - це не ти

    it's just not you — це не твій стиль, це тобі не пасує

    try to discover the hidden you — спробуй знайти своє приховане "я" / розібратися в собі

    II [juː]
    pers pron (you) (повна форм; ju, ja (зредуковані форми))
    1) ви, вас, вам, вами ( при зверненні до декількох осі); ви (при зверненні до певного кола осіб, зв'язаних єдністю мети, професії тощо)
    2) в гpaм.; знaч. звор. займенника icт.-ся, -сь, себе, собі, собою (про 2 oc. множ.); you are all guilty ви всі винні

    I choose you three, the rest of you can stay here — я вибираю вас трьох, інші можуть залишитися тут

    you lawyers — ви, юристи

    home you idle creatures, get you home — повертайтеся додому, нероби, хутко!

    III [juː]
    2) icт. -ся, -сь, себе, собі, собою (про 2 oc.; oдн.); are you happy? ти щасливий?, ви щасливі?; you know it perfectly well ви чудово це знаєте

    who sent you? — хто тебе/ вас послав?; if I were you якби я був на твоєму /вашому/ місці

    may you rest in peace — піднес. спи спокійно; нехай земля тобі буде пухом

    you there! — гей, ви там! послухай(те)!

    never you mind — це тебе /вас/ не стосується, це моя справа

    don't you be afraid! — не бійся /не бійтесь!

    you never can tellніколи не знаєш ( що буде); наперед ніколи не вгадаєш; хтозна

    what are you to do with a child like this — є ну що поробиш /робити/ з такою дитиноює

    you should find you a wife — тобі /вам/ слід знайти собі дружину

    sit you downсідай(те), присядь(те)

    IV [juː] v
    звертатися на ви; "викати"

    English-Ukrainian dictionary > you

  • 111 декольте

    декольтований, -на. Платье декольте - сукня низько викочена і безрукава, [Вона була в білій викоченій сукні; тоненькі рученята і гнучка дитяча шийка вирізнялися (Л. Укр.)].
    * * *
    декольте́ (нескл., с.)

    Русско-украинский словарь > декольте

  • 112 коротенький

    коротенький; (куцый, кургузый) куций, куценький. [Оповідання коротенькі (Грінч.). У других дочки і в двадцять років ходять у куценькій сукні (Н.-Лев.)].
    * * *
    уменьш.-ласк.
    короте́нький, куце́нький

    Русско-украинский словарь > коротенький

  • 113 кургузый

    1) (короткохвостый, короткополый) куций, куценький, (слишком окороченный) обчикрижений, підчикрижений. [Козаченько чорновусий, чому в тебе жупан куций? (Метл.). Дочки в двадцять років ходять у куценькій сукні (Н.-Лев.). Підчикрижена свита];
    2) (бесхвостый) безхвостий, куций. -зая овца - безхвоста вівця.
    * * *
    ку́ций

    Русско-украинский словарь > кургузый

  • 114 мараться

    марываться
    1) (пачкаться) мазатися, маститися, бруднитися, брудитися, калятися, валятися, багнитися, ялозитися, смальцюватися, ляпатися, мурзатися, замурзуватися. Светлые платья быстро -ются - ясні сукні швидко мажуться, брудняться;
    2) (скверниться) калятися, поганитися, мерзенитися, плямуватися, плямитися, паскудитися. [Чи мені треба мерзенитися? Нащо мені сей клопіт (Звягельщ.)]. Не возьмусь я за это, не хочу -ться - не візьмусь я за це, не хочу поганитися (паскудитися, мерзенитися);
    3) (о бумагомарании, плохом сочинительстве и т. п.) мазатися, ляпатися, базгратися;
    4) (зачёркиваться) черкатися, вимазуватися, викреслюватися;
    5) калятися, випорожнятися; срв. Испражняться.
    * * *
    1) ма́затися; ( пачкаться) брудни́тися
    2) (ввязываться во что-л.) пога́нитися, паску́дитися
    3) страд. ма́затися, брудни́тися; плямува́тися

    Русско-украинский словарь > мараться

  • 115 монахиня

    черниця, ма[о]нахиня, чорноризка, (возвыш.) чорноризниця; срв. Монашенка. [Одна пішла в-осінь заміж, а друга в м'ясниці, а третяя, чорнявая, пішла у черниці (Пісня)]. -ня-послушница (ещё не принявшая пострижения) - білиця, послушниця. [А Марина в сукні білій, неначе білиця, богу молиться та плаче, замкнута в світлиці (Шевч.)]. Сделаться -ней - зробитися черницею, (диал.) учернити. [Не по волі я вчернила, не думала постригатися (Пісня)].
    * * *
    рел., перен.
    черни́ця, монахиня

    Русско-украинский словарь > монахиня

  • 116 наноситься

    вдоволь)
    I. 1) (от Носить) - а) наноситися кого, чого, попоносити кого, що и чого, попоноситися з ким, з чим. [Попоносив по келійках води (Куліш)]. На вас воды не -шься - на вас води не наносишся; б) (об одежде, обуви) наноситися чого, находитися в чому. [І не наносилась я свого нового кожуха, а довелось продати (Канівщ.). Не находилася я в цих черевиках - скоро стопталися (Липовеч.)]. Не -шусь я этого платья - ношу - не наношуся цього вбрання (женского ещё: цієї сукні);
    2) (от Носиться) - а) (об одежде, обуви: проноситься) поноситися, проноситися. [Не довго ці чоботи проносяться, бо товар зовсім поганий (Сл. Ум.)]; б) наноситися; на(в)ганятися, намикатися; налітатися, нашугатися; набуятися, наширятися, накружлятися; срв. Носиться 2; в) с кем, с чем - наноситися, (ирон.) напанькатися, нацяцькатися з ким, з чим.
    II. Наноситься, нанестись и нанесться -
    1) (натаскиваться в большом количестве) наноситися, наношуватися, назношуватися, бути наношеним, наношуваним, наношеним, понаношуваним и т. п.; срв.
    I. Наносить. [Болото в хату за чобітьми наноситься (Київщ.)];
    2) (ветром) наноситися, нанестися, намітатися, наместися, навіюватися, навіятися, (водою) наноситися, нанестися, намулюватися, намулитися; бути наношеним, наношуваним, нанесеним, понаношуваним и т. п.; срв.
    II. Наносить 2;
    3) (о заразе, болезни) заноситися, занестися, позаноситися; бути заношеним, занесеним, позаношеним;
    4) наноситися, бути наношеним, наношуваним, нанесеним и т. п.; зазначатися и зазначуватися, бути зазначуваним, зазначеним, позазначуваним; накидатися, бути накид(ув)аним, накиданим, понакид(ув)аним; завдаватися, чинитися, учинятися, заподіюватися, бути завдаваним, завданим и т. п.; срв.
    II. Наносить 4, 6, 8. Хутор -се[ё]н на карту - хутір зазначено на мапі (на карті). Мне -сено оскорбление - мене ображено, мені заподіяно (вчинено) образу;
    5) (набегать на кого, на что) наганятися, нагнатися, набігати, набігти, (наскакивать) наскакувати, наскочити, (налетать) налітати, налетіти на кого, на що (напарываться) напорюватися, напоротися на кого, на що;
    6) -тись (о птице) - нанестися, нанести яєць.
    * * *
    I сов.
    наноси́тися, -ношу́ся, -но́сишся
    II несов.; сов. - нанестись
    1) нано́ситися, -носиться, нанести́ся
    2) страд. (несов.) нано́ситися; наміта́тися, навіва́тися, навіюватися, -ві́юється; наму́люватися, -люється; завдаватися, -дає́ться, заподіюватися, -ді́юється, нано́ситися; чини́тися, -ниться, учиня́тися

    Русско-украинский словарь > наноситься

  • 117 нарядный

    1) (относящ. к наряду) - а) загадовий, наказовий, нарядовий; б) реєстровий, спис(к)овий; в) убраннєвий, уборовий, (зап.) строєвий;
    2) см. Нарядчик 1;
    3) см. Наряжённый 2 (под Наряжать);
    4) (щегольской: только о нарядно одетом) одягний, зодягнений, одіжний, (гарно, пишно) убраний, (только о наряде) прибірний, багатий, пишний (и о наряде и о нарядно одетом) ошатний, (реже шатний), чепурний, (зап.) стрійний; (перен.) чепурний, пишний. [Народ по тих хуторах гарний, одягний (Куліш). Татарки в червоних чадрах, одягні й кольористі (Корол.). Одягна, як міщанка (Квітка). Дивітесь, люди добрі, який я зодягний та ошатний (Г. Барв.). Одібрав кошовий що- найкращий народ та одіжний (Драг.). На тобі сукні дуже прибірні (Чуб. V). Багата сукня (Брацл.). І сама не ошатна ходиш і нас, козаків, без свити водиш (Дума). Стрійні слуги (Франко). Чепурні випаси і пещені ниви, обсаджені шипшиною (М. Калин.)]. -ный дом - чепурний (пишний) будинок. -ная берёза - ошатна береза.
    * * *
    I
    оша́тний, наря́дний; [га́рно, че́пурно, пи́шно, розкі́шно] вбра́ний; (красивый, пышный) га́рний, чепурни́й, пи́шний; диал. хупа́вий
    II
    наря́дний

    Русско-украинский словарь > нарядный

  • 118 подвёртываться

    подвертеться
    1) прикручуватися, прикрутитися. [Шруб не прикручується дужче];
    2) (сов. подвернуться) підмотуватися, підмотатися;
    3) закасуватися, закасатися, закачуватися, закачатися, підкачатися, підібгатися. [Довгий хвіст у сукні підобгався. Пола закасалась, - відгорни (Неч.-Лев.)];
    4) (о ноге, руке) підвертатися, підвернутися. [Ліва нога в мене часто підвертається];
    5) -нуться - нагодитися, навернутися, навинутися. [Чи мені цю наймичку зараз відправити, чи підождати, поки нагодиться яка. Забираємо все, що на очі навинеться (навернеться)]. Он -нулся очень кстати - він нагодився дуже до речи. Ребёнок -ся (угодил) под лошадь - дитина потрапила, під коня (коневі під ноги). Не -ся мне под руку - не підлазь мені під руку.
    * * *
    несов.; сов. - подверн`уться
    1) ( завинчиваться) закру́чуватися, закрути́тися и позакру́чуватися, прикру́чуватися, прикрути́тися
    2) ( подгибаться) підгорта́тися, підгорну́тися и попідгорта́тися; ( о ноге) підверта́тися, підверну́тися; ( о полах одежды) підка́чуватися, підкача́тися, підко́чуватися, підкоти́тися, зака́чуватися, закача́тися, зако́чуватися, закоти́тися, підка́суватися, підкаса́тися, зака́суватися, закаса́тися; ( о рукаве) засу́куватися, засука́тися
    3) (неловко подгибать, повреждать) підверта́тися, підверну́тися
    4) ( случаться) трапля́тися, тра́питися; ( попадаться) попада́тися, попа́стися, підверта́тися, підверну́тися, ( о человеке) нагоди́тися (несов.), наверта́тися, наверну́тися, (попадать, угодить) потрапля́ти, потра́пити; (несов.: взяться) взя́тися
    5) ( подходить с корыстными целями) підверну́тися (несов.); ( подольщаться) підсипа́тися, підси́патися, підмо́щуватися, підмости́тися (до кого), підла́зити и підліза́ти, підлі́зти (до кого, під кого)
    6) страд. (несов.) підкру́чуватися; підгорта́тися; підка́чуватися, підко́чуватися, зака́чуватися, зако́чуватися, підкасува́тися, закасува́тися; засу́куватися; підмо́туватися; підгорта́тися; підверта́тися; підсо́вуватися

    Русско-украинский словарь > подвёртываться

  • 119 Запыливать

    -ся и Запылять, -ся, запылить, -ся
    1) (пылью, снегом) запорошувати, -ся, запорошити, -ся, закурювати, -ся, закурити, -ся, укурювати, -ся, укурити, -ся, (только о пыли) запилювати, -ся, запилити, -ся и за[на]пиляти, -ся, (о мног.) позапорошувати, -ся, позакурювати, -ся, позапилювати, -ся, попилити, -ся. -ться (кроме указанных) - пилом (порохом) припадати, припасти, укриватися, укритися пилом, порохом, (сов.) закуріти, укуріти, напорошитися. [Тихесенький вітре, продимай стежки й доріжки, щоб наша мати не запорошила дорогої сукні (Мирн.). Одежу позакурювали в дорозі (Сл. Гр.). А вже хустиночка та й запилилась (Чуб. V). Чи це ви, свахо, запилились? (Н.-Лев.). Як не вкрити хліб, то вкуриться (Харк. п.). Сорочка пилом припала (Грінч.). Вкурів хліб дуже, а в мішку був (Канів. п.). Не став кисіль на вікно: вітер, - напорошиться (Звин.)];
    2) -лить (задымить папироской, трубкой) запакати, задимити, закурити;
    3) -ливать, -лить (пускать пыль в глаза, дурачить) - пускати, пустити тумана(у) кому, туманити, обтуманити кого, (хвастать) чванитися, почванитися, хизуватися, похизуватися, хвалитися, похвалитися чим;
    4) бот. (о растениях) - запилковувати, -ся, запилкувати, -ся. Запылённый и Запыленный - запорошений, закурений, запиле[я]ний, припалий пилом, порохом, вкритий пилом, порохом, вкурілий, (о растен.) запилкований.

    Русско-украинский словарь > Запыливать

  • 120 Каймить

    лямувати, (глиной, краской) обводити, обвести, підводити, підвести; см. Окаймлять. Каймлённый - каймистий, лямований. [У білій сукні, лямованій по всіх рубцях широкою, чорною габою (Л. Укр.)].

    Русско-украинский словарь > Каймить

См. также в других словарях:

  • сукнецо — сукн/ец/о …   Морфемно-орфографический словарь

  • сукно — сукн/о …   Морфемно-орфографический словарь

  • сукновал — сукн/о/вал/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • сукновальный — сукн/о/валь/н/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • сукновальня — сукн/о/валь/н/я …   Морфемно-орфографический словарь

  • сукнодел — сукн/о/дел/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • сукноделие — сукн/о/дел/и/е [й/э] …   Морфемно-орфографический словарь

  • сукномойка — сукн/о/мой/к/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • сукнишко — сукн ишко, а …   Русский орфографический словарь

  • сукно — сукн о, а, мн. ч. с укна, с укон, с укнам …   Русский орфографический словарь

  • ВОРСА — жен. волос, пушок или шерстка на тканях, на сукн е, на бархате, на валеном товаре. | мор. пенька, нащипанная из старых смоленых веревок. Нашпиковать мать ворсой, намохнатить половик. Он человек добрый, да ворса не надрана угловат, груб. Ворсовать …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»