-
121 ставить
1) General subject: align, aline, ante (на карту), back (на лошадь), back, billet, drive, get up (пьесу), interpose, make, mount (пьесу), pedestal, pitch (крикетные воротца и т. п.), place, plank, pose, pose (вопрос, задачу), posit, position, post, post paper, posturize (вопрос, задачу), present (пьесу), produce, produce (пьесу, кинокартину), put, put in (у власти, на должность), put up (пьесу), raise (вопрос), range (в определённом порядке), replace, set a watch (правильно), set out, set the hands of a clock (правильно), set up, shelve, ship (мачту, руль), stable, stage (пьесу), stage manage, stage-manage (пьесу, оперу), stake, stand, station, step (мачту), wager (на что-л.), put on (на сцене; to put a play on the stage - поставить пьесу.), bring out (пьесу), get up (пьесу), place a bet (напр., на кого-л. - on smb.), (оценку) assign4) Medicine: crank up (капельницу)5) Colloquial: stick6) Military: lay (дымовую завесу с самолёта)7) Agriculture: carry out experiments8) Construction: park10) Religion: appoint13) Automobile industry: fit (заклёпку)14) Theatre: direct (о режиссёре)15) Jargon: spin18) Automation: seat -
122 стрелочная закладка
Универсальный русско-английский словарь > стрелочная закладка
-
123 стрелочник
1) General subject: pointsman, shunter, switch-man, switchman2) Geology: switch man3) Colloquial: a fall guy, a scapegoat (Всегда виноват стрелочник. The fall guy always gets the blame.; незначительное лицо, на которое списывается вся вина за что-л. smb. who is blamed for another person's crime or mistake)4) American: switch tender5) Engineering: switchtender, trapper (обслуживающий стрелку перевода на запасный путь)6) Railway term: pointsman (pl -men), signalman, switcher, towerman7) Mining: switch-tender8) Jargon: cinder crusher, yard goose, cherry picker -
124 установить на нуль
Универсальный русско-английский словарь > установить на нуль
-
125 запирать
, < запереть> (12; 'ер, -ла; 'ерший; 'ертый: та) abschließen, zuschließen, zusperren; einschließen, einsperren; запираться1. ('ерся; -ершись) schließen; sich zurückziehen;2. F (ёрся, рлась) hartnäckig leugnen* * *запира́ть, <запере́ть> (´-ер, -ла́; ´-ерший; ´-ертый: -та́) abschließen, zuschließen, zusperren; einschließen, einsperren;запира́ться1. (-ерся́; -ерши́сь) schließen; sich zurückziehen;2. fam (-ёрся, -рлась) hartnäckig leugnen* * *запира́|ть1. (где-л., куда́-л.) einschließen2. (дверь и т.п.) abschließen, verriegeln* * *v1) gener. abschließen (на ключ), einschließen, fortschließen (что-л. куда-л.), sperren (ворота), schließen, abschließen, verriegeln (на засов), verschließen (на замок), zuschließen, sekretieren2) colloq. sperren (в тюрьму, в клетку), einsperren (кого-л.), zusperren3) dial. beschließen (на замок)4) obs. rekludieren6) eng. austasten, feststellen, hemmen, schwinden (напр. о сигнале)7) railw. blocken8) auto. einklinken9) polygr. schliessen10) electr. abriegeln, abriegeln, abriegeln, blockieren11) Austrian. versperren, absperren (кого-л., помещение, дверь)13) shipb. abschießen -
126 механизм с поддерживающей дужкой
nelectr. (стрелку) HaltebügelmechanismusУниверсальный русско-немецкий словарь > механизм с поддерживающей дужкой
-
127 отклонять
v1) gener. abbeugen, ablenken, abweisen (просьбу), abweisen (просьбу, предложение и т.п.), mißkennen, negieren, reprobieren, zurückweisen, abwehren, ablehnen, abweisen (просьбу, предложение и т. п.)2) geol. auslenken, deviieren (напр., магнитную стрелку)3) Av. abschwenken (ñÿ), ausschwenken, umlenken4) colloq. abschmettern5) liter. abbiegen6) milit. abbringen, ablenken (от курса)7) law. absprechen (претензию), abweisen (напр., просьбу), rejizieren, verweigern (напр., просьбу)8) fin. abschlagen9) auto. ableiten10) radio. ablenken (электронный луч)11) phys. beugen (луч света и т. п.), deklinieren12) patents. verwerfen (напр. жалобу по формальным соображениям)13) swiss. (etw.) den Bach abschicken (что-л.)14) f.trade. verweigern (просьбу), zurückweisen (что-л.)15) shipb. vorbeischwenken -
128 поставить вперёд
vgener. Vorstellen (стрелку часов), die Zeiger der Uhr vordrehen (÷àñû), voranstellen, vorstellen (÷àñû)
См. также в других словарях:
забивавший стрелку — прил., кол во синонимов: 3 • назначавший встречу (4) • назначавший свидание (3) • … Словарь синонимов
забивший стрелку — прил., кол во синонимов: 6 • встретившийся (54) • застрелившийся (22) • … Словарь синонимов
поставивший стрелку — прил., кол во синонимов: 4 • забивший стрелку (6) • застрелившийся (22) • … Словарь синонимов
ставивший стрелку — прил., кол во синонимов: 3 • забивавший стрелку (3) • назначавший встречу (4) • … Словарь синонимов
забивать стрелку — ставить стрелку, назначать свидание, назначать встречу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
забить стрелку — назначить встречу, назначить свидание, поставить стрелку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
поставить стрелку — назначить встречу, забить стрелку, назначить свидание Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ставить стрелку — назначать свидание, назначать встречу, забивать стрелку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Кому до чего, а стрелку до лука. — Кому до чего, а стрелку до лука. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Заяц дорогу перебежал - неудача стрелку. — Заяц дорогу перебежал неудача стрелку. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Счастлив медведь, что не попался стрелку; и стрелок счастлив, что не попался медведю. — Счастлив медведь, что не попался стрелку; и стрелок счастлив, что не попался медведю. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа