Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(стиль)

  • 61 почерк

    по́черк
    skribmaniero.
    * * *
    м.
    1) escritura f, letra f

    неразбо́рчивый по́черк — escritura ilegible

    я узнаю́ его́ по́черк — le conozco por la letra, reconozco su letra

    2) разг. (манера, стиль) estilo m
    * * *
    м.
    1) escritura f, letra f

    неразбо́рчивый по́черк — escritura ilegible

    я узнаю́ его́ по́черк — le conozco por la letra, reconozco su letra

    2) разг. (манера, стиль) estilo m
    * * *
    n
    1) gener. dibujo, escritura, letra
    2) colloq. (ìàñåðà, ñáèëü) estilo
    3) law. caligrafìa, estilo caligráfico, quirografìa

    Diccionario universal ruso-español > почерк

  • 62 пошиб

    м. разг., обыкн. неодобр.
    género m, índole f; manera f, estilo m ( стиль)

    лю́ди одного́ поши́ба — gente de la misma calaña (de la misma laya y pelaje)

    * * *
    n
    deprecat. estilo (стиль), género, manera, ìndole

    Diccionario universal ruso-español > пошиб

  • 63 причесать

    причеса́ть
    kombi;
    \причесаться sin kombi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) peinar vt, pasar el peine
    2) перен. разг. (изложение, стиль) arreglar vt; depurar vt, pulir vt ( отделать)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) peinar vt, pasar el peine
    2) перен. разг. (изложение, стиль) arreglar vt; depurar vt, pulir vt ( отделать)
    * * *
    v
    1) gener. pasar el peine, peinar
    2) liter. (èçëî¿åñèå, ñáèëü) arreglar, depurar, pulir (отделать)

    Diccionario universal ruso-español > причесать

  • 64 сгладить

    сгла́||дить
    прям., перен. glatigi;
    \сгладитьдиться прям., перен. glatiĝi;
    \сгладитьживать(ся) см. сгла́дить(ся).
    * * *
    сов.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    сов.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    v
    1) gener. alisar, allanar, aplanar, desarrugar (морщины, складки и т. п.)
    2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar

    Diccionario universal ruso-español > сгладить

  • 65 сглаживать

    несов., вин. п.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    несов., вин. п.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    v
    1) gener. alisar, allanar, aplanar, arrasar (поверхность), asentar, desarrugar (морщины, складки и т. п.), limar (противоречия и т.п.)
    2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar
    3) eng. aderezar

    Diccionario universal ruso-español > сглаживать

  • 66 серый

    се́рый
    griza.
    * * *
    прил.
    1) gris

    се́рый в я́блоках ( о лошади) — tordo, rucio rodado

    2) ( пасмурный) pardo, gris

    се́рый день — un día gris

    3) перен. descolorido ( бесцветный); inexpresivo ( невыразительный)

    се́рая жизнь — una vida gris (insulsa)

    се́рая кни́га — libro insulso

    се́рый стиль — estilo inexpresivo

    4) ( малокультурный) inculto, rústico; mediocre

    се́рый челове́к — hombre mediano (de medio pelo)

    ••

    се́рое вещество́ — sustancia gris

    * * *
    прил.
    1) gris

    се́рый в я́блоках ( о лошади) — tordo, rucio rodado

    2) ( пасмурный) pardo, gris

    се́рый день — un día gris

    3) перен. descolorido ( бесцветный); inexpresivo ( невыразительный)

    се́рая жизнь — una vida gris (insulsa)

    се́рая кни́га — libro insulso

    се́рый стиль — estilo inexpresivo

    4) ( малокультурный) inculto, rústico; mediocre

    се́рый челове́к — hombre mediano (de medio pelo)

    ••

    се́рое вещество́ — sustancia gris

    * * *
    adj
    1) gener. (малокультурный) inculto, (ïàñìóðñúì) pardo, deslucido, mediocre, oscuro (о человеке), rústico, gris, rucio

    Diccionario universal ruso-español > серый

  • 67 снизить

    сни́зить
    1. malplialtigi;
    2. (уменьшить) malpliigi, redukti;
    3. (самолёт) mallevi;
    \снизиться 1. malaltiĝi, malplialtiĝi, malpliiĝi;
    2. (о самолёте) malleviĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt; rebajar vt, disminuir (непр.) vt, aminorar vt, reducir (непр.) vt ( уменьшить)

    сни́зить давле́ние — reducir la presión

    сни́зить температу́ру — bajar la temperatura

    сни́зить це́ны — (re)bajar los precios

    сни́зить ско́рость — disminuir (aminorar, reducir) la velocidad

    сни́зить ка́чество — empeorar la calidad

    2) ( принизить) hacer inferior, inferiorizar vt

    сни́зить стиль — inferiorizar el estilo

    сни́зить в до́лжности — hacer descender de cargo (categoría)

    3) (голос, звук) bajar vt

    сни́зить го́лос до шёпота — bajar la voz hasta el susurro

    4) ( самолёт) descender (непр.) vt, bajar vt
    ••

    сни́зить тон — bajar el tono

    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt; rebajar vt, disminuir (непр.) vt, aminorar vt, reducir (непр.) vt ( уменьшить)

    сни́зить давле́ние — reducir la presión

    сни́зить температу́ру — bajar la temperatura

    сни́зить це́ны — (re)bajar los precios

    сни́зить ско́рость — disminuir (aminorar, reducir) la velocidad

    сни́зить ка́чество — empeorar la calidad

    2) ( принизить) hacer inferior, inferiorizar vt

    сни́зить стиль — inferiorizar el estilo

    сни́зить в до́лжности — hacer descender de cargo (categoría)

    3) (голос, звук) bajar vt

    сни́зить го́лос до шёпота — bajar la voz hasta el susurro

    4) ( самолёт) descender (непр.) vt, bajar vt
    ••

    сни́зить тон — bajar el tono

    * * *
    v
    gener. (ïðèñèçèáü) hacer inferior, Descender, aminorar, bajar, disminuir, inferiorizar, rebajar, reducir (уменьшить)

    Diccionario universal ruso-español > снизить

  • 68 старый

    ста́рый
    1. maljuna;
    malnova (не новый);
    2. (прежний) antaŭa, iama;
    3. (старинный) antaŭa, iama;
    4. (устаревший) malmoderna.
    * * *
    1) прил. viejo, anciano

    ста́рый-преста́рый разг.más viejo que la sarna

    2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguo

    ста́рые времена́ — tiempos antiguos

    ста́рый друг — viejo amigo

    3) мн. ста́рые ( старики) los viejos

    ста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    ста́рая пе́сня — un disco rallado

    ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas

    ста́рый стиль — estilo antiguo

    по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa

    * * *
    1) прил. viejo, anciano

    ста́рый-преста́рый разг.más viejo que la sarna

    2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguo

    ста́рые времена́ — tiempos antiguos

    ста́рый друг — viejo amigo

    3) мн. ста́рые ( старики) los viejos

    ста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    ста́рая пе́сня — un disco rallado

    ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas

    ста́рый стиль — estilo antiguo

    по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho

    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл.amores viejos no envejecen

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa

    * * *
    adj
    1) gener. anciano, antiguo, añoso, cargado de años, viejo, añejo, cano, manido, provecto, rancio, trasandosco (о животном)
    2) Hondur. ruco
    3) Cub. vejerano

    Diccionario universal ruso-español > старый

  • 69 строгий

    стро́г||ий
    1. severa, rigora;
    2. (точный, определённый) strikta, senindulga;
    \строгийость severeco, rigoreco, strikteco.
    * * *
    прил.
    1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)

    стро́гий учи́тель — maestro riguroso

    стро́гая мать — madre severa

    стро́гий зако́н — ley severa

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    стро́гое наказа́ние — castigo riguroso

    стро́гий взгляд — mirada dura

    приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas

    2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austero

    стро́гий поря́док — orden riguroso

    стро́гая дие́та — dieta rigurosa

    стро́гий пост — ayuno austero

    стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)

    стро́гий прика́з — orden estricta

    3) (о жизни, нравах) austero, severo, riguroso

    стро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)

    челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)

    4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)

    стро́гий костю́м — traje serio

    стро́гая причёска — peinado serio

    стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)

    стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera

    ••

    под стро́гим секре́том разг.estrictamente confidencial

    * * *
    прил.
    1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)

    стро́гий учи́тель — maestro riguroso

    стро́гая мать — madre severa

    стро́гий зако́н — ley severa

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    стро́гое наказа́ние — castigo riguroso

    стро́гий взгляд — mirada dura

    приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas

    2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austero

    стро́гий поря́док — orden riguroso

    стро́гая дие́та — dieta rigurosa

    стро́гий пост — ayuno austero

    стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)

    стро́гий прика́з — orden estricta

    3) (о жизни, нравах) austero, severo, riguroso

    стро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)

    челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)

    4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)

    стро́гий костю́м — traje serio

    стро́гая причёска — peinado serio

    стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)

    стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera

    ••

    под стро́гим секре́том разг.estrictamente confidencial

    * * *
    adj
    1) gener. (взыскательный; без снисхождений) riguroso, (î êðàñîáå è á. ï.) clásico, acerbo, adusto, austero (о стиле одежды и т. п.), duro (суровый), estricto, puro, serio, severo, sobrio (о стиле), turnio, envirotado, premioso, rigoroso, tieso
    3) Venezuel. templado
    4) Chil. atracado
    5) Ecuad. terco

    Diccionario universal ruso-español > строгий

  • 70 телеграфный

    прил.

    телегра́фный столб — poste telegráfico

    телегра́фное сообще́ние — despacho (comunicado) telegráfico

    телегра́фное аге́нтство — agencia telegráfica

    телегра́фный стиль перен.estilo telegráfico

    * * *
    прил.

    телегра́фный столб — poste telegráfico

    телегра́фное сообще́ние — despacho (comunicado) telegráfico

    телегра́фное аге́нтство — agencia telegráfica

    телегра́фный стиль перен.estilo telegráfico

    * * *
    adj
    gener. telegráfico, telegràfico

    Diccionario universal ruso-español > телеграфный

  • 71 тусклый

    ту́ск||лый
    malhela, senbrila, pala;
    \тусклыйне́ть malheliĝi, senbriliĝi, paliĝi.
    * * *
    прил.
    1) ( о блеске) empañado, opaco; deslucido, mate descolorido ( матовый)
    2) ( о свете) pálido, débil, escaso

    ту́склое освеще́ние — alumbrado débil

    3) перен. ( бесцветный) pálido, descolorido

    ту́склые глаза́ — ojos apagados

    ту́склый стиль — estilo pálido

    ту́склая жизнь — vida insípida

    * * *
    прил.
    1) ( о блеске) empañado, opaco; deslucido, mate descolorido ( матовый)
    2) ( о свете) pálido, débil, escaso

    ту́склое освеще́ние — alumbrado débil

    3) перен. ( бесцветный) pálido, descolorido

    ту́склые глаза́ — ojos apagados

    ту́склый стиль — estilo pálido

    ту́склая жизнь — vida insípida

    * * *
    adj
    1) gener. (î ñâåáå) pálido, color quebrado, débil, empañado, escaso, mate descolorido (матовый), opaco, paliducho (о цвете), quebrado de color, turbulento, bajo, deslucido, desvaìdo
    2) liter. (бесцветный) pтlido, descolorido
    3) eng. muerto

    Diccionario universal ruso-español > тусклый

  • 72 фламенко

    нескл.

    изуче́ние иску́сства фламе́нко — flamencología f

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > фламенко

  • 73 вымученный

    1) прич. от вымучить
    2) прил. разг. forzado, artificioso

    вы́мученная улы́бка — sonrisa forzada

    вы́мученный стиль — estilo artificioso (atrabajado)

    * * *
    adj
    1) gener. atrabajado, trabajjoso (о стихе)
    2) colloq. artificioso, forzado

    Diccionario universal ruso-español > вымученный

  • 74 гротескный

    прил.

    гроте́скный стиль — estilo grotesco

    * * *
    adj
    gener. grotesco

    Diccionario universal ruso-español > гротескный

  • 75 красочный

    кра́сочный
    kolorriĉa;
    pitoreska (живописный).
    * * *
    прил.
    3) ( яркий) vivo, chillón, charro; pintoresco ( живописный)

    кра́сочный стиль — estilo pintoresco

    * * *
    adj
    gener. (многокрасочный) pintado, (àðêèì) vivo, charro, chillón, de pintura (s), pintoresco (живописный)

    Diccionario universal ruso-español > красочный

  • 76 мавританский

    прил.
    moro, mauritano

    маврита́нский стиль — estilo mudéjar

    * * *
    adj
    1) gener. mauritano, moruno, moro
    2) set phr. morisco

    Diccionario universal ruso-español > мавританский

  • 77 модерн

    иск.
    1) м. modernismo m

    му́зыка моде́рн — música de última hora

    2) прил. неизм.

    стиль моде́рн — estilo moderno

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > модерн

  • 78 отяжелить

    сов.
    1) ( сделать грузным) poner (hacer) más pesado
    2) перен. (слог, стиль и т.п.) hacer duro (lento)
    * * *
    v
    2) liter. (ñëîã, ñáèëü è á. ï.) hacer duro (lento)

    Diccionario universal ruso-español > отяжелить

  • 79 отяжелять

    несов., вин. п.
    1) ( сделать грузным) poner (hacer) más pesado
    2) перен. (слог, стиль и т.п.) hacer duro (lento)
    * * *
    v
    2) liter. (ñëîã, ñáèëü è á. ï.) hacer duro (lento)

    Diccionario universal ruso-español > отяжелять

  • 80 пасторальный

    прил.

    пастора́льный стиль — estilo bucólico

    * * *
    adj
    gener. eclógico (о поэзии), bucólico, pastoral

    Diccionario universal ruso-español > пасторальный

См. также в других словарях:

  • стиль — стиль, я …   Русский орфографический словарь

  • Стиль — 1. Понятие стиля. С. исторически обусловленное эстетическое единство содержания и многообразных сторон художественной формы, раскрывающее содержание произведения. С. возникает как результат «художественного освоения» определенных сторон социально …   Литературная энциклопедия

  • стиль — [манера] сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? стиля, чему? стилю, (вижу) что? стиль, чем? стилем, о чём? о стиле; мн. что? стили, (нет) чего? стилей, чему? стилям, (вижу) что? стили, чем? стилями, о чём? о стилях 1. Стилем называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Стиль — Стиль: В Викисловаре есть статья «стиль» Стиль (писало, стило, стилос, стилус  лат.  …   Википедия

  • СТИЛЬ — стиля, м. [греч. stylos, букв. палочка с острым концом для писания на навощенных дощечках]. 1. Совокупность художественных средств, характерных для произведений искусства какого н. художника, эпохи или нации. Архитектурные стили. Готический стиль …   Толковый словарь Ушакова

  • Стиль —         (лат. stilus, stylus, от греч. stэlos остроконечная палочка для письма), устойчивое единство образной системы, выразительных средств, характеризующее художественное своеобразие тех или иных совокупностей явлений искусства, будь то крупная …   Художественная энциклопедия

  • Стиль —     СТИЛЬ. Слово стиль первоначально у греков и римлян означало самое орудие письма ту палочку, или стерженек, острым концом которого писали на дощечках, натертых воском, а тупым концом стирали, заглаживали написанное; отсюда совет Горация:… …   Словарь литературных терминов

  • стиль — я, м., ШТИЛЬ я, м. style m., гол.stylus, нем. Styl <лат. stylus слог письма.1. Совокупность признаков, характеризующих искусство определенного времени и направления со стороны идейного содержания и художественной формы. БАС 1. Style, штиль,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СТИЛЬ —         устоявшаяся форма худож. самоопределения эпохи, региона, нации, социальной или творч. группы либо отд. личности. Тесно связанное с эстетич. самовыражением и составляя центр, предмет истории лит ры и искусства, понятие это, однако,… …   Энциклопедия культурологии

  • стиль — Вкус, дух, образ, манера, пошиб, род, школа, жанр; изложение, речь, слог, перо, кисть. В духе древних сочинений. У него бойкое перо, смелая кисть. Ср. . См. язык... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М …   Словарь синонимов

  • СТИЛЬ — (лат. stilus, от греч. stylos палочка для писания). 1) в литературе: образ выражения, слог, своеобразный образ изложения мыслей выдающихся писателей. 2) род грифеля, которым древние писали на навощенных дощечках, нижний конец которого был острый …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»