Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(справедливость)

  • 1 справедливость

    справедли́в||ость
    justeco;
    \справедливостьый justa;
    rajta, vera (правильный).
    * * *
    ж.

    поступи́ть по справедли́вости ( с кем-либо) — hacer justicia (a)

    3) ( соответствие истине) justeza f; exactitud f (правильность, достоверность)

    говоря́ по справедли́вости — a decir verdad

    ••

    отда́ть справедли́вость ( кому-либо) — hacer justicia (a)

    * * *
    ж.

    поступи́ть по справедли́вости ( с кем-либо) — hacer justicia (a)

    3) ( соответствие истине) justeza f; exactitud f (правильность, достоверность)

    говоря́ по справедли́вости — a decir verdad

    ••

    отда́ть справедли́вость ( кому-либо) — hacer justicia (a)

    * * *
    n
    1) gener. (соответствие требованиям морали и права) justeza, exactitud (правильность, достоверность), legitimidad (законность), titud, licitud, equidad, justicia, razón
    2) eng. validez (напр., формулы)
    3) law. conciencia, epiqueya

    Diccionario universal ruso-español > справедливость

  • 2 справедливость

    conciencia CO, epiqueya, equidad, justicia, razón

    Русско-испанский юридический словарь > справедливость

  • 3 справедливость требует...

    n
    gener. la justeza obliga...

    Diccionario universal ruso-español > справедливость требует...

  • 4 отдать справедливость

    v

    Diccionario universal ruso-español > отдать справедливость

  • 5 рано или поздно справедливость восторжествует

    Diccionario universal ruso-español > рано или поздно справедливость восторжествует

  • 6 ратовать за справедливость

    Diccionario universal ruso-español > ратовать за справедливость

  • 7 правда

    пра́вд||а
    vero;
    э́то \правда ĝi estas vero;
    ♦ все́ми \правдаами и непра́вдами per ĉiuj veroj kaj malveroj;
    \правдаи́вый vera, verema.
    * * *
    ж.
    1) verdad f; veras f pl ( истина)

    э́то су́щая пра́вда — es la pura verdad

    сказа́ть всю пра́вду — decir toda la verdad (las cuatro verdades)

    искажа́ть пра́вду — tergiversar la verdad

    в э́том нет ни сло́ва пра́вды — en esto no hay ni pizca de verdad

    иска́ть пра́вды — pedir justicia

    стоя́ть за пра́вду — defender la justicia

    3) в знач. нареч. de veras, en verdad

    он пра́вда уезжа́ет — se marcha de veras

    4) в знач. сказ. eso es verdad, es cierto
    5) в знач. вводн. сл. verdad es que

    я, пра́вда, не знал э́того — verdad es que yo no lo sabía

    6) в знач. союза ( хотя) bien es verdad, (la) verdad es que, aunque

    он быва́ет у нас, пра́вда, ре́дко — nos visita aunque raras veces

    ••

    не пра́вда ли? — ¿no es verdad?, ¿no es cierto?

    твоя́ пра́вда разг.tienes razón

    что пра́вда, то пра́вда разг. — lo que es verdad, es verdad

    * * *
    ж.
    1) verdad f; veras f pl ( истина)

    э́то су́щая пра́вда — es la pura verdad

    сказа́ть всю пра́вду — decir toda la verdad (las cuatro verdades)

    искажа́ть пра́вду — tergiversar la verdad

    в э́том нет ни сло́ва пра́вды — en esto no hay ni pizca de verdad

    иска́ть пра́вды — pedir justicia

    стоя́ть за пра́вду — defender la justicia

    3) в знач. нареч. de veras, en verdad

    он пра́вда уезжа́ет — se marcha de veras

    4) в знач. сказ. eso es verdad, es cierto
    5) в знач. вводн. сл. verdad es que

    я, пра́вда, не знал э́того — verdad es que yo no lo sabía

    6) в знач. союза ( хотя) bien es verdad, (la) verdad es que, aunque

    он быва́ет у нас, пра́вда, ре́дко — nos visita aunque raras veces

    ••

    не пра́вда ли? — ¿no es verdad?, ¿no es cierto?

    твоя́ пра́вда разг.tienes razón

    что пра́вда, то пра́вда разг. — lo que es verdad, es verdad

    * * *
    1. conj.
    gener. aunque, pues
    2. n
    gener. (la) verdad es que, (справедливость) justicia, (õîáà) bien es verdad, de veras, en verdad, es cierto, eso es verdad, veras (истина), verdad

    Diccionario universal ruso-español > правда

  • 8 правота

    правота́
    praveco, justeco.
    * * *
    ж.

    доказа́ть свою́ правоту́ — demostrar su razón

    * * *
    ж.

    доказа́ть свою́ правоту́ — demostrar su razón

    * * *
    n
    gener. justicia (справедливость), justificación, razón

    Diccionario universal ruso-español > правота

  • 9 закон

    зако́н
    leĝo;
    свод \законов leĝkodo, leĝaro, kodo;
    объяви́ть вне \закона eksterleĝigi;
    \законность leĝeco;
    justeco (справедливость);
    juro (право);
    революцио́нная \законность revolucia juro (или justeco);
    \законный leĝa, laŭleĝa, legitima;
    на \законном основа́нии sur leĝa bazo.
    * * *
    м.
    ley f; normas f pl

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    чрезвыча́йный зако́н — ley de excepción (de emergencia)

    зако́н приро́ды — ley natural

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universal

    зако́ны ры́нка — leyes del mercado

    процессуа́льный зако́н юр.ley adjetiva (procesal)

    основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)

    основно́й зако́н — ley de bases

    со всей стро́гостью зако́на — a toda ley

    свод зако́нов — código m, códice m

    свод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboral

    нару́шить зако́н — infringir (violar) la ley

    соблюда́ть зако́ны — respetar (cumplir) las leyes

    по зако́ну — por ley, según (la) ley

    в си́лу зако́на — en virtud de la ley

    име́ть си́лу зако́на — tener la ley

    обойти́ зако́н — defraudar (burlar) la ley

    подчини́ться зако́ну — someterse a la ley

    пойти́ про́тив зако́на — venir contra una ley

    обнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una ley

    устана́вливать зако́ны — legislar vi

    зако́ны че́сти — leyes del honor

    вопреки́ зако́ну — en contra de la ley

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    вне зако́на — fuera de la ley

    ёе жела́ние для него́ зако́н разг.para él su deseo es ley

    ••

    зако́н Линча — ley de Lynch

    зако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)

    зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguien

    зако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisés

    зако́ны вое́нного вре́мени — leyes marciales

    сухо́й зако́н — ley seca

    зако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es ley

    зако́н что ды́шло: куда́ повернёшь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes

    * * *
    м.
    ley f; normas f pl

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    чрезвыча́йный зако́н — ley de excepción (de emergencia)

    зако́н приро́ды — ley natural

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universal

    зако́ны ры́нка — leyes del mercado

    процессуа́льный зако́н юр.ley adjetiva (procesal)

    основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)

    основно́й зако́н — ley de bases

    со всей стро́гостью зако́на — a toda ley

    свод зако́нов — código m, códice m

    свод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboral

    нару́шить зако́н — infringir (violar) la ley

    соблюда́ть зако́ны — respetar (cumplir) las leyes

    по зако́ну — por ley, según (la) ley

    в си́лу зако́на — en virtud de la ley

    име́ть си́лу зако́на — tener la ley

    обойти́ зако́н — defraudar (burlar) la ley

    подчини́ться зако́ну — someterse a la ley

    пойти́ про́тив зако́на — venir contra una ley

    обнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una ley

    устана́вливать зако́ны — legislar vi

    зако́ны че́сти — leyes del honor

    вопреки́ зако́ну — en contra de la ley

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    вне зако́на — fuera de la ley

    ёе жела́ние для него́ зако́н разг.para él su deseo es ley

    ••

    зако́н Линча — ley de Lynch

    зако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)

    зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguien

    зако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisés

    зако́ны вое́нного вре́мени — leyes marciales

    сухо́й зако́н — ley seca

    зако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es ley

    зако́н что ды́шло: куда́ повернёшь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes

    * * *
    n
    1) gener. boca, normas, prescripción, institución, ley, ordenamiento
    2) law. autoridad, autoridad jurìdica, derecho, establecimiento, estatuto, fuero, legislación, ley estatutaria (в отличие от подзаконного акта), ley formal, texto legal
    3) econ. regla

    Diccionario universal ruso-español > закон

См. также в других словарях:

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — общая нравственная санкция совместной жизни людей, рассмотренной по преимуществу под углом зрения сталкивающихся желаний, интересов, обязанностей; способ обоснования и распределения между индивидами выгод и тягот их совместного существования в… …   Философская энциклопедия

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — вечная беглянка из лагеря победителей. Уинстон Черчилль в версии Симоны Вейль Какою мерою мерите, такою же отмерится и вам. Евангелие от Луки, 6, 37 Всякий раз, когда я вспоминаю о том, что Господь справедлив, я дрожу за свою страну. Томас… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Справедливость —  Справедливость  ♦ Justice    Одна из четырех основополагающих добродетелей, заключающаяся в уважении к равенству и законности, правам индивидуумов и праву как институту. Справедливость предполагает, что закон должен быть одним для всех, что… …   Философский словарь Спонвиля

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — (беспристрастность) (equity, fairness) Концепция справедливости распределения, используемая в экономической теории благосостояния (welfare economics). Справедливость в смысле беспристрастности имеет несколько значений, которые не всегда… …   Экономический словарь

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — СПРАВЕДЛИВОСТЬ, справедливости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к справедливый. Справедливость поступка. Справедливость слухов. 2. Беспристрастие, справедливое отношение к кому чему нибудь. Соблюсти справедливость. Нарушить справедливость. Чувство… …   Толковый словарь Ушакова

  • справедливость — отдавать справедливость.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. справедливость беспристрастие, нелицеприятность, непредубеждённость, непредвзятость, объективность, правда,… …   Словарь синонимов

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — (justice) Наличие надлежащего равновесия. Справедливость в праве является воплощением идеи надлежащего равновесия: честный суд, которым, среди прочего, достигается надлежащее равновесие между способностью ответчика установить невиновность и… …   Политология. Словарь.

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — СПРАВЕДЛИВОСТЬ, и, жен. 1. см. справедливый. 2. Справедливое отношение к кому н., беспристрастие. Чувство справедливости. Поступить по справедливости. • Отдать справедливость кому (чему) (книжн.) признать за кем чем н. какие н. достоинства,… …   Толковый словарь Ожегова

  • справедливость —     СПРАВЕДЛИВОСТЬ, правда     ПРАВДОЛЮБ, разг. правдолюбец     СПРАВЕДЛИВЫЙ, законный, высок. праведный, высок. правый …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — 1) «процессуальная» С. В этом смысле С. относится к результату или решению, достигнутому благодаря правильно функционирующему механизму отправления закона. Считается, что применение закона, относящегося к сфере статутного или обычного права, к… …   Юридическая энциклопедия

  • СПРАВЕДЛИВОСТЬ — СПРАВЕДЛИВОСТЬ, категория морально правового и социально политического сознания, понятие о должном, связанное с исторически меняющимися представлениями о неотъемлемых правах человека. Содержит требование соответствия между реальной значимостью… …   Современная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»