-
101 i
1. союз соединительный и, да;ojciec i matka отец и мать; i tak dalej и так далее; i tym podobne и тому подобное; 2. в знач, усилительной частицы даже, и; a on wciąż mówi i mówi а он всё говорит и говорит; nikt nie przemówił i słowa никто даже слова не сказал; ● nie tylko, ale 1... не только, но и...* * *1. союз соединительныйи, даojciec i matka — оте́ц и мать
i tak dalej — и так да́лее
2. в знач. усилительной частицыi tym podobne — и тому́ подо́бное
да́же, иa on wciąż mówi i mówi — а он всё говори́т и говори́т
- ale i…nikt nie przemówił i słowa — никто́ да́же сло́ва не сказа́л
-
102 да
I да Ι (утвердительная час9 тица) ναι, μάλιστα II да II союз 1) (противительный) αλλά, μα, όμως 2) (соединительный) και· он да я αυτός και εγώ II да III (пусть) ας, να, μα κάρι· да здравствует...! ζήτω...! да здравствует мир во всём мире! ζήτω η ειρήνη σ' όλο τον κόσμο!* * *I( утвердительная частица) ναι, μάλισταII союз1) ( противительный) αλλά, μα, όμως2) ( соединительный) καιIII( пусть) ας, να, μακάριда здра́вствует...! — ζήτω...!
да здра́вствует мир во всём ми́ре! — ζήτω η ειρήνη σ'όλο τον κόσμο!
-
103 ДА
I( утвердительный ответ) ouiII( пусть) que обычно опускаетсяIII союз1) ( соединительный) et2) ( противительный) maisхотел вас предупредить, да не успел — je voulais vous prévenir, mais je n'ai pas eu le temps
* * *I частица1) ( утвердительная) ouiда, коне́чно — oui, bien sûr
о да, да! — mais si!; oui naturellement!
держу́ пари́, что да — je parie que si
2) ( выражение удивления) vraiment?3) ( усилительная) donc; maisда отправля́йтесь вы поскоре́е — mais partez donc vite
куда́ же идти́? - Да напра́во — où donc aller? - Mais à droite
э́то что́-нибудь да зна́чит! — c'est quelque chose, cela!
- ну да- да ну?••II союзвот э́то да! разг. — oh, là-là!; ça par exemple!
1) ( соединительный) et; et puis ( при повторении)2) (присоединительный - в смысле "ещё", "притом")сего́дня хо́лодно, да прито́м и ве́тер ду́ет — il fait froid aujourd'hui et il vente avec ça
3) ( противительный) maisя пошёл бы в те́атр, да у меня́ вре́мени нет — j'irais volontiers au théâtre mais je n'ai pas de temps
••III частицада и к чему́ э́то? — après tout, à quoi bon tout cela?; à quoi cela servirait-il?
( пусть)1) да + личн. форма гл. перев. гл. в subjда испо́лнится на́ше жела́ние — que notre vœu soit exaucé
да здра́вствует! — vive!
да здра́вствует свобо́да! — vive la liberté!
* * *prepos. -
104 ушышо
ушышо1. прич. от ушаш I2. прил. соединительный; служащий для соединения одного с другимУшышо колча соединительное кольцо;
ушышо воштыр соединительный провод.
3. грам. соединительный (о разряде союзов)Ушышо але ойырышо союз-влак кок-кум гана каласалтыт гын, икгай член-влак коклаш запятой шындалтеш. «Мар. йылме» Если соединительные или разделительные союзы повторяются два-три раза, то между однородными членами ставится запятая.
-
105 ушышо
1. прич. от ушаш I.2. прил. соединительный; служащий для соединения одного с другим. Ушышо колча соединительное кольцо; ушышо воштыр соединительный провод.3. грам. соединительный (о разряде союзов). Ушышо але ойырышо союз-влак кок-кум гана каласалтыт гын, икгай член-влак коклаш запятой шындалтеш. «Мар. йылме». Если соединительные или разделительные союзы повторяются два-три раза, то между однородными членами ставится запятая. -
106 ушем
1. союз, объединение; общественная организация, творческий союз. Композитор ушемын сай пашажым палемденыт. «Мар. ком.». Отметили хорошую работу союза композиторов. Совет Ушемын да Венгр Калык Республикын государственный флагыштым нӧлталаш мыйым ӱжыч. Г. Пирогов. Поднять государственные флаги Советского Союза и Венгерской Народной Республики вызвали меня.2. союз; тесное единение классов, групп, отдельных лиц. Пашазе ден кресаньык ушем пеҥгыде лийже! «Мар. ком.». Пусть будет крепок союз рабочих и крестьян!3. шов; соединение; место, где что-л. соединено. Сварщик чаплын ыштыме пашажым – курымашлык ушемжым – куанен ончен шога. «Мар. ком.». Сварщик стоит и любуется своей прекрасной работой – вечным швом. Кермыч кокласе ушем пел миллиметр деч кугу лийшаш огыл. «Мар. ком.». Соединение между кирпичами должно быть не более чем полмиллиметра.4. грам. сочетание. Принадлежностьым, предметын кӧн але мон улмыжым, ончыктышо шомак ушем-влак. «Мар. фил.». Сочетания слов, указывающие на принадлежность предмета кому или чему.5. в поз. опр. соединительный; соединяющий одно с другим. Кӱлеш вереже ишкым кырат, ушем керемлам пеҥгыдемдат. А. Юзыкайн. В необходимых местах вбивают клинья, укрепляют соединительные верёвки.◊ Ушем мут грам. союз. Ушем мут-влак сочинительный да подчинительный лийыт. «Мар. йылме». Союзы бывают сочинительные и подчинительные. -
107 spójnik
сущ.• связь• совмещение• соединение• сочетание• союз* * *♂ грам. союз;\spójnik łączny, rozłączny, przeciwstawny соединительный, разделительный, противительный союз; \spójnik podrzędny, współrzędny подчинительный, сочинительный союз
* * *м грам.сою́зspójnik łączny, rozłączny, przeciwstawny — соедини́тельный, раздели́тельный, противи́тельный сою́з
spójnik podrzędny, współrzędny — подчини́тельный, сочини́тельный сою́з
-
108 ушем
ушем1. союз, объединение; общественная организация, творческий союзКомпозитор ушемын сай пашажым палемденыт. «Мар. ком.» Отметили хорошую работу союза композиторов.
Совет Ушемын да Венгр Калык Республикын государственный флагыштым нӧлталаш мыйым ӱжыч. Г. Пирогов. Поднять государственные флаги Советского Союза и Венгерской Народной Республики вызвали меня.
2. союз; тесное единение классов, групп, отдельных лицПашазе ден кресаньык ушем пеҥгыде лийже! «Мар. ком.» Пусть будет крепок союз рабочих и крестьян!
3. шов; соединение; место, где что-л. соединеноСварщик чаплын ыштыме пашажым – курымашлык ушемжым – куанен ончен шога. «Мар. ком.» Сварщик стоит и любуется своей прекрасной работой – вечным швом.
Кермыч кокласе ушем пел миллиметр деч кугу лийшаш огыл. «Мар. ком.» Соединение между кирпичами должно быть не более чем полмиллиметра.
4. грам. сочетаниеПринадлежностьым, предметын кӧн але мон улмыжым, ончыктышо шомак ушем-влак. «Мар. фил.» Сочетания слов, указывающие на принадлежность предмета кому или чему.
5. в поз. опр. соединительный; соединяющий одно с другимКӱлеш вереже ишкым кырат, ушем керемлам пеҥгыдемдат. А. Юзыкайн. В необходимых местах вбивают клинья, укрепляют соединительные верёвки.
Идиоматические выражения:
– ушем мут -
109 congiunzione
f1) соединение, объединение; место соединения2) астр. совпадение ( планет)3) грам. союзcongiunzione coordinativa / subordinativa — сочинительный / подчинительный союзcongiunzione copulativa / separativa / dichiarativa — соединительный / разделительный / пояснительный союз4) вчт. конъюнкция•Syn:Ant: -
110 и
и1. союз (соединительный) καί:брат и сестра ἀδελφός κι ἀδελφή· дверь открылась и вошла жеищииа ἀνοιξε ἡ πόρτα καί μπήκε μιά γυναίκα·2. союз (усилительный) καί:и ты ей поверила! καί σύ τήν πίστεψες!· и сам не рад καί γώ τό μετάνοιωσα·3. союз (уступительный) μά, ὀμως:и рад бы поехать, да времени нет εὐχαρίστως θά πήγαινα μά δέν ἔχω καιρὅ4. (в смысле «также») καί:и я хочу́ пойти καί ἐγώ θέλω νά πάω·5. (в смысле чдаже») καί, ἀκόμα καί:это и я могу́ сделать αὐτό τό κάνω κι ἐγώ· не могу́ и поду́мать ὁδτε νά τό σκεφτώ μπορώ·6. (в смысле «.именно») ἀκριβῶς καί:э́то о вас и говорят γιά σάς ἀκριβῶς μιλᾶνε·7. и... и... (при повторении) καί... καί:и я и сестра καί γώ καί ἡ ἀδελφή· μου· и то и другое καί τό ἕνα καί τό ιϊλλο· ◊ и так далее καί ὁΰτω καθεξής· и тому подобное καί τά λοιπά (сокр. κ.λ.π.)· и прочее καί λοιπά. -
111 И
исоюз 1. (соединительный) kaj;мы и вы ni kaj vi;2. (в смысле "также") ankaŭ;и он был прав li ankaŭ estis prava;3. (уступительный - в смысле "хотя") eĉ se, kvankam;и до́ма, да не у себя́ eĉ se hejme tamen kvazaŭ fremdloke;и хочу́, да не могу́ э́того сде́лать kvankam mi volas, tamen mi ne povas ĉi tion fari;4. (соответствие тому, что ожидалось) sekve;он обеща́л и сде́лает li promesis, sekve li faros;5. (усилительный) eĉ;и не ду́мал eĉ ne pensis;проплыву́ и ты́сячу ме́тров mi naĝos eĉ mil metrojn;6. (в смысле "именно") ĝuste, precize;вот об э́том-то я и ду́маю mi pensas ĝuste (или precize) pri tio ĉi;7. (повторительный): и... и... kaj... kaj...;и а́рмия, и флот kaj armeo, kaj floto;8. межд. he;и, по́лно́! he, ĉesu!, he, lasu!;♦ и так да́лее kaj tiel plu;сокр. k.t.p., ktp;и про́чее kaj cetera;сокр. k.c., kc.;и подо́бные kaj similaj;сокр. k.sim., ks.;и тому́ подо́бное kaj simila(j);сокр. k. sim., k.s., ks.: и вот do.* * *I союз1) соед. y; e ( перед i)в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio
прие́хать и уе́хать — llegar y partir
и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)
и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!
мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon
оте́ц и сын — padre e hijo
и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota
и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre
он и краси́в и умён — es bello e inteligente
ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso
3) усил. yи вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante
и вдруг — y de pronto, y de repente
4) уступ. (y) aunqueи мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo
5) выделительный en efecto, precisamenteтак оно́ и есть — así es en efecto
так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él
э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona
вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado
вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto
••и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)
II частицаста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes
1) ( даже) hasta; ademásон и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias
не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso
2) ( также) también; tampoco ( при отрицании)он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón
э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él
••* * *I союз1) соед. y; e ( перед i)в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio
прие́хать и уе́хать — llegar y partir
и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)
и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!
мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon
оте́ц и сын — padre e hijo
и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota
и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre
он и краси́в и умён — es bello e inteligente
ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso
3) усил. yи вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante
и вдруг — y de pronto, y de repente
4) уступ. (y) aunqueи мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo
5) выделительный en efecto, precisamenteтак оно́ и есть — así es en efecto
так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él
э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona
вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado
вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto
••и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)
II частицаста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes
1) ( даже) hasta; ademásон и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias
не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso
2) ( также) también; tampoco ( при отрицании)он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón
э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él
••* * *conj.eng. Y (логическая операция) -
112 да
да Iчастица 1. (утвердительная) jes;2. (пусть): да здра́вствует Сове́тская А́рмия vivu la Sovetia Armeo.--------да IIсоюз 1. (соединительный) kaj;он да я li kaj mi;2. (противительный) sed;я охо́тно сде́лал бы э́то, да у меня́ нет вре́мени mi volonte farus tion, sed mi ne havas tempon.* * *I частица1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí
ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé
2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidadда, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...
3) ( при неожиданном воспоминании) a propósitoда! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!
4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же") síя тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!
5) вопр.а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)
вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)
да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?
б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?- Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?
6) усил.а) pero (si)да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!
да он же прав! — ¡pero si tiene razón!
да входи́ же! — ¡pero entra!
б) перед сказ. sí, tambiénэ́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)
7) ( с усилительно-побудительным значением) ¡vamos!да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!
8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunqueда будь я и бо́лен, я всё равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré
9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") queда здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!
да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes
••ну да! разг. — sí ( con énfasis)
II союз(вот) э́то да! разг. — ¡vaya!, ¡(eso) sí!
1) соед. yвокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa
и ещё..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...
2) противит. (но, однако) pero, másон охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo
да зато́... — no obstante...
да всё-таки... — sin embargo...
- да и...* * *I частица1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí
ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé
2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidadда, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...
3) ( при неожиданном воспоминании) a propósitoда! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!
4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же") síя тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!
5) вопр.а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)
вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)
да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?
б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?- Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?
6) усил.а) pero (si)да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!
да он же прав! — ¡pero si tiene razón!
да входи́ же! — ¡pero entra!
б) перед сказ. sí, tambiénэ́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)
7) ( с усилительно-побудительным значением) ¡vamos!да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!
8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunqueда будь я и бо́лен, я всё равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré
9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") queда здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!
да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes
••ну да! разг. — sí ( con énfasis)
II союз(вот) э́то да! разг. — ¡vaya!, ¡(eso) sí!
1) соед. yвокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa
и ещё..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...
2) противит. (но, однако) pero, másон охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo
да зато́... — no obstante...
да всё-таки... — sin embargo...
- да и...* * *prepos.1) gener. (при неожиданном воспоминании) a propюsito, (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque, en realidad, más, no (при подтверждении отрицания = нет), pero (si), pues si, sì por cierto, y, щ(с усилительно-побудительным значением) vamos!, que (ñ subjuntivo), sì2) colloq. monì (÷à¡å monìs) -
113 и
исоюз 1. (соединительный) kaj;мы и вы ni kaj vi;2. (в смысле "также") ankaŭ;и он был прав li ankaŭ estis prava;3. (уступительный - в смысле "хотя") eĉ se, kvankam;и до́ма, да не у себя́ eĉ se hejme tamen kvazaŭ fremdloke;и хочу́, да не могу́ э́того сде́лать kvankam mi volas, tamen mi ne povas ĉi tion fari;4. (соответствие тому, что ожидалось) sekve;он обеща́л и сде́лает li promesis, sekve li faros;5. (усилительный) eĉ;и не ду́мал eĉ ne pensis;проплыву́ и ты́сячу ме́тров mi naĝos eĉ mil metrojn;6. (в смысле "именно") ĝuste, precize;вот об э́том-то я и ду́маю mi pensas ĝuste (или precize) pri tio ĉi;7. (повторительный): и... и... kaj... kaj...;и а́рмия, и флот kaj armeo, kaj floto;8. межд. he;и, по́лно́! he, ĉesu!, he, lasu!;♦ и так да́лее kaj tiel plu;сокр. k.t.p., ktp;и про́чее kaj cetera;сокр. k.c., kc.;и подо́бные kaj similaj;сокр. k.sim., ks.;и тому́ подо́бное kaj simila(j);сокр. k. sim., k.s., ks.: и вот do.* * *I союз1) соед. y; e ( перед i)в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio
прие́хать и уе́хать — llegar y partir
и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)
и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!
мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon
оте́ц и сын — padre e hijo
и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota
и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre
он и краси́в и умён — es bello e inteligente
ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso
3) усил. yи вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante
и вдруг — y de pronto, y de repente
4) уступ. (y) aunqueи мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo
5) выделительный en efecto, precisamenteтак оно́ и есть — así es en efecto
так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él
э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona
вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado
вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto
••и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)
II частицаста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes
1) ( даже) hasta; ademásон и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias
не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso
2) ( также) también; tampoco ( при отрицании)он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón
э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él
••* * *I союз1) соед. y; e ( перед i)в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio
прие́хать и уе́хать — llegar y partir
и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)
и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!
мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon
оте́ц и сын — padre e hijo
и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota
и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre
он и краси́в и умён — es bello e inteligente
ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso
3) усил. yи вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante
и вдруг — y de pronto, y de repente
4) уступ. (y) aunqueи мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo
5) выделительный en efecto, precisamenteтак оно́ и есть — así es en efecto
так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él
э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona
вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado
вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto
••и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)
II частицаста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes
1) ( даже) hasta; ademásон и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias
не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso
2) ( также) también; tampoco ( при отрицании)он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón
э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él
••* * *1.gener. tanto... como (тж. при повторении)2. conj.1) gener. (y) aunque, (äà¿å) hasta, (áàê¿å) también, además, precisamente, tampoco (при отрицании), y, âúäåëèáåëüñúì en efecto ***, при перечислении y ***, e (перед i)2) obs. (äóìàáü) creer, aguardar, (находиться) anidar, desquitarse, dignarse, empobrecer (обеднеть), esperar, estar tumbado (echado), hallarse (пребывать), honrar con su visita, manducar, residir, sentarse (con solemnidad), tomar asiento, venir a menos (прийти в упадок), yantar -
114 conjunctive
1. [kənʹdʒʌŋktıv] n грам.1) союз2) сослагательное наклонение2. [kənʹdʒʌŋktıv] a1. связывающий, соединительныйconjunctive tissue - анат. соединительная ткань
2. грам.1) соединительный2) сослагательный -
115 conjonctif
-
116 conjunctive
[kən'dʒʌŋktɪv]1) Общая лексика: связывающий, сослагательное наклонение, сослагательный, союз, союзный2) Анатомия: соединительный (о ткани)3) Математика: конъюктивный, конъюнктивный, соединительный4) Лингвистика: синдетический, конъюнктив (mood), сослагательное наклонение (mood)5) Архитектура: соединяющий -
117 accouplement
сущ.1) общ. зацепление, привязка, сдваивание, случка, сочетание, спаривание, сцепка, сцепление, копуляция, связь, соединение, соединение попарно2) мед. совокупление3) устар. брачный союз, брак4) тех. соединительная муфта, соединительный зажим, муфта (для проводов), муфта, связь между контурами, геодезическая привязка (аэроснимков), гильза (для проводов)5) стр. присоединение, (действие) сцепление6) метал. (соединительная) муфта7) лит. спаривание (опок)8) маш. соединительный узел, сопряжение, стяжка -
118 conjunctive
1. adjective1) связывающий; conjunctive tissue physiol. соединительная ткань2) gram. conjunctive mood сослагательное наклонение; conjunctive adverb соединительное наречие; conjunctive pronoun соединительное местоимение2. noun= conjunctive mood* * *1 (a) связывающий; соединительный; сослагательный2 (n) сослагательное наклонение; союз* * *связывающий, связующий, соединительный* * *[con'junc·tive || -tɪv] n. сослагательное наклонение adj. связывающий, присоединительный, союзный* * *1. прил. 1) связывающий 2) объединенный 2. сущ. 1) лингв. а) союзное слово б) конъюнктив, сослагательное наклонение 2) логика условное высказывание -
119 conjunctive
1. n грам. союз2. n грам. сослагательное наклонение3. a связывающий, соединительный4. a грам. соединительный5. a грам. сослагательный -
120 И
I( буква алфавита) i ж.II союз1) ( соединительный) e, ed (главным образом перед словами, начинающимися с ‘e’)••2) ( присоединительный) e, pure, ancheи в этом случае Вы были неправы — anche [pure] in questo caso Lei aveva torto
3) ( уступительный) e, sebbene, anche seIII частицаи рад бы с вами побыть, да дела — anche se sarei lieto di stare con voi, ho impegni
1) ( усилительная) ma, e2) ( даже) perfino* * *I1) союз eрусский солдат и храбр, и вынослив — il soldato russo e coraggioso e resistente
2) ( указывает на связь с предыдущим) e (cosi, qui)3) (в начале восклицательных, вопросительных и повествовательных предложений) eи вот... — e così...
она ушла, и вот я один — lei mi ha lasciato e così io ora sono solo
4) anche, pure5)и... и... — sia... sia...; tanto... quanto...
••II част. усилит.* * *
См. также в других словарях:
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ — СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ, соединительная, соединительное (книжн.). Служащий для соединения. Соединительная ткань (ткань животного, образующая остов тела или органов, а также служащая для скрепления других тканей; биол.). Соединительные материалы (клей,… … Толковый словарь Ушакова
СОЮЗ — СОЮЗ, часть речи служебное слово, употребляемое для соединения слов, предложений или их частей и указывающее на характер отношений между ними, например соединительный ( и ), противительный ( но ), разделительный ( или ) союз … Современная энциклопедия
СОЮЗ — часть речи служебное слово, выполняющее синтаксическую функцию соединения слов, предложений или их частей и указывающее на характер отношений между ними, напр. соединительный ( и ), противительный ( но ), разделительный ( или ) союз … Большой Энциклопедический словарь
СОЮЗ (часть речи) — СОЮЗ, часть речи служебное слово (см. СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА), выполняющее синтаксическую функцию соединения слов, предложений или их частей и указывающее на характер отношений между ними, напр. соединительный («и»), противительный («но»),… … Энциклопедический словарь
Союз (язык) — СОЮЗ, часть речи служебное слово, употребляемое для соединения слов, предложений или их частей и указывающее на характер отношений между ними, например соединительный ( и ), противительный ( но ), разделительный ( или ) союз. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
союз — а; м. 1. Тесное соединение, связь (отдельных лиц, групп, классов и т.п.). Дружеский, братский, родственный семейный с. * За твоё Здоровье, друг, за искренний союз, связующий Моцарта и Сальери (Пушкин). / О супружестве. Наш с. нельзя назвать… … Энциклопедический словарь
соединительный — ая, ое. Служащий для соединения, скрепления чего л. С ые планки. С ые муфты. С ые звенья. С ая ткань (ткань живого организма, содержащая большое количество межклеточного вещества и выполняющая опорную, питательную и защитную функции). С ые… … Энциклопедический словарь
соединительный — ая, ое. Служащий для соединения, скрепления чего л. С ые планки. С ые муфты. С ые звенья. С ая ткань (ткань живого организма, содержащая большое количество межклеточного вещества и выполняющая опорную, питательную и защитную функции) С ые гласные … Словарь многих выражений
И — соединительный союз, который в одесском языке зачастую выносится в начало предложения. И когда ты перестанешь мочиться в воде? ■ И для того, чтобы сойти с ума, можно было придумать что то дешевле, чем жениться. ■ И где вас тут стояло? ■ … Большой полутолковый словарь одесского языка
да — (1) 1. Соединительный союз. Соединяет однородные члены предложения или целые предложения. 946: Она же (Ольга) рече имъ (древлянам): ...Дадите ми от двора по 3 голуби да по 3 воробьи. Пов. врем. лет, 42 (1377 г. ← нач. XII в.). 1174: И по сѣмь… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
и — (88) 1. Соединительный союз. Употребляется для соединения однородных членов предложения или целых предложений: Иже истягну (Игорь) умь крѣпостію своею и поостри сердца своего мужествомъ. 5. Братіе и дружино! луцѣ жъ бы потяту быти, неже полонену… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"