-
1 сбить с толку
vgener. desconcertar, desorientar, desviar -
2 удивлять, ошарашивать, сбить с толку
vspan. aturullar (Это слово - тоже самое, что "aturrullar". Обе формы считаются правильными.)Diccionario universal ruso-español > удивлять, ошарашивать, сбить с толку
-
3 толк
толк1. (смысл) senco;2. мн.: \толки (разговоры) onidiroj, klaĉoj;♦ бе́з \толку senrezulte, vane;с \толком kunsence, klarige, kompreneble;знать \толк в чём-л. esti kompetenta en io;сби́ться с \толку konfuziĝi.* * *м.1) разг. ( смысл) sentido mс толком — eficazmente ( дельно); sensatamente, cuerdamente ( здраво)
бе́з толку — sin ningún resultado, ineficazmente; en vano, inútilmente ( напрасно)
2) разг. (прок, польза) provecho mне вы́йдет толку — no resultará nada bueno
иду́т толки о том, что... — corren rumores (corre la voz) de que...
положи́ть коне́ц толкам — cortar los rumores
4) разг. (направление - в учении и т.п.) orientación fлю́ди ра́зного толка — gente de distintas ideas (de corte diferente)
••знать толк (в + предл. п.) разг. — ser muy entendido (en); ser conocedor (sabedor) en algo, entender (непр.) vt (de)
взять в толк разг. — comprender vt, concebir (непр.) vt
сбить с толку разг. — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt
доби́ться толку разг. — obtener buenos resultados
от него́ толку как от козла́ молока́ погов. — con él es lo mismo que majar en hierro frío (que pedir peras al olmo), con él es como pedir leche a las cabrillas
* * *м.1) разг. ( смысл) sentido mс толком — eficazmente ( дельно); sensatamente, cuerdamente ( здраво)
бе́з толку — sin ningún resultado, ineficazmente; en vano, inútilmente ( напрасно)
2) разг. (прок, польза) provecho mне вы́йдет толку — no resultará nada bueno
иду́т толки о том, что... — corren rumores (corre la voz) de que...
положи́ть коне́ц толкам — cortar los rumores
4) разг. (направление - в учении и т.п.) orientación fлю́ди ра́зного толка — gente de distintas ideas (de corte diferente)
••знать толк (в + предл. п.) разг. — ser muy entendido (en); ser conocedor (sabedor) en algo, entender (непр.) vt (de)
взять в толк разг. — comprender vt, concebir (непр.) vt
сбить с толку разг. — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt
доби́ться толку разг. — obtener buenos resultados
от него́ толку как от козла́ молока́ погов. — con él es lo mismo que majar en hierro frío (que pedir peras al olmo), con él es como pedir leche a las cabrillas
* * *ncolloq. (ñàïðàâëåñèå - â ó÷åñèè è á. ï.) orientación, (ïðîê, ïîëüçà) provecho, (ñìúñë) sentido -
4 закружить
I сов., вин. п.1) ( вызвать головокружение) marear vt (girando, dando vueltas)2)II сов.закружи́ть (го́лову) разг. — marear la cabeza (a); sacar de quicio (a) ( сбить с толку)
( начать кружить) empezar a girar (a dar vueltas)* * *I сов., вин. п.1) ( вызвать головокружение) marear vt (girando, dando vueltas)2)II сов.закружи́ть (го́лову) разг. — marear la cabeza (a); sacar de quicio (a) ( сбить с толку)
( начать кружить) empezar a girar (a dar vueltas)* * *v1) gener. (вызвать головокружение) marear (girando, dando vueltas), (начать кружить) empezar a girar (a dar vueltas), marearse (de dar vueltas)2) colloq. (çàõëîïîáàáüñà) ofuscarse, marear la cabeza (a), sacar de quicio (сбить с толку; a; голову) -
5 спутать
спу́тать1. (нитки и т. п.) malordigi, intermiksi, interkonfuzi;2. (сбить с толку) разг. konfuzi;3. (ошибиться) erari;\спутаться 1. malordiĝi;2. (сбиться) konfuziĝi.* * *сов., вин. п.1) ( привести в беспорядок) embrollar vt; enmarañar vt, enredar vt (нитки, волосы)3) (принять за другого, за другое) confundir vtспу́тать ло́шадь — trabar un caballo
••спу́тать чьи́-либо ка́рты, спу́тать кому́-либо все ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)
спу́тать чьи́-либо расчёты — barajar los cálculos de alguien
* * *сов., вин. п.1) ( привести в беспорядок) embrollar vt; enmarañar vt, enredar vt (нитки, волосы)3) (принять за другого, за другое) confundir vtспу́тать ло́шадь — trabar un caballo
••спу́тать чьи́-либо ка́рты, спу́тать кому́-либо все ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)
спу́тать чьи́-либо расчёты — barajar los cálculos de alguien
* * *v1) gener. (îïóáàáü) trabar, (привести в беспорядок) embrollar, (принять за другого, за другое) confundir, atar (связать), enmarañar, enredar (нитки, волосы)2) colloq. (ñáèáü ñ áîëêó) confundir, desconcertar, despachurrar -
6 закружить
I сов., вин. п.1) ( вызвать головокружение) marear vt (girando, dando vueltas)2)II сов.закружи́ть (го́лову) разг. — marear la cabeza (a); sacar de quicio (a) ( сбить с толку)
( начать кружить) empezar a girar (a dar vueltas)* * *faire tourbillonner vt (листья, снег); emporter vt ( стремительно)закружи́ть в та́нце кого́-либо — entraîner qn dans une danse
закружи́ть кого́-либо перен. разг. — tourner la tête à qn
См. также в других словарях:
Сбить с толку — СБИВАТЬ С ТОЛКУ кого. СБИТЬ С ТОЛКУ кого. Разг. 1. То же, что Сбивать с панталыку кого (в 1 м знач.). Гамлет притворяется сумасшедшим и ловко сбивает с толку Полония (Белинский. Мочалов в роли Гамлета). 2. То же, что Сбивать с пахвей. [Фёдор:]… … Фразеологический словарь русского литературного языка
сбить с толку — сбивать/сбить с толку Чаще сов. Запутывать, приводить в состояние растерянности, замешательства. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: друг, сотрудник, событие, вопрос… сбивает с толку кого? девочку, брата, слушателя… Никогда не горячусь,… … Учебный фразеологический словарь
сбить с толку — см. толк … Словарь многих выражений
сбить — См … Словарь синонимов
СБИТЬ — СБИТЬ, собью, собьёшь, повел. сбей, совер. (к сбивать). 1. что. Ударом сдвинуть с места, сшибить. Сбить шляпу. Сбить с бочки обручи. Сбить яблоки с дерева. || Ударом сломать, оторвать. Сбить замок. Сбить палкой цветок. 2. что. Ударяя, притупить,… … Толковый словарь Ушакова
сбить — собью, собьёшь; сбей; сбитый; бит, а, о; св. 1. кого что. Ударом, толчком сдвинуть с места, заставить упасть, отделить от чего л., сшибить. С. замок с двери. С. яблоко с дерева. С. снег с валенок. С. кеглю. С. человека с ног. С. ветром, ураганом … Энциклопедический словарь
сбить — собью/, собьёшь; сбей; сби/тый; бит, а, о; св. см. тж. сбивать, сбиваться, сбивание, сбивка 1) а) кого что Ударом, толчком сдвинуть с места, заставить упасть, отделить от чего л., сшибить … Словарь многих выражений
сбить — собью, собьёшь; повел. сбей; прич. страд. прош. сбитый, сбит, а, о; сов., перех. (несов. сбивать). 1. Ударом (ударами), толчком удалить откуда л. или отделить от чего л., заставить упасть с кого , чего л.; сшибить. Сбить замок с двери. Сбить… … Малый академический словарь
Сбить с пахты, с толку, с панталыку. — Сбить (Сбиться) с пахты, с толку, с панталыку. См. РАЗДУМЬЕ РЕШИМОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сбить — СБИТЬ, собью, собьёшь; сбей; сбитый; совер. 1. кого (что). Заставить упасть, сшибить, ударом сдвинуть с места. С. с ног. С. вражеский самолёт. С. яблоко с дерева. С. запоры. 2. что. Стоптать, скривить. С. каблуки. Сбитые туфли. 3. что. Повредить… … Толковый словарь Ожегова
Сбивать/ сбить с толку — кого. Разг. 1. Приводить в заблуждение, запутывать кого л. 2. Заставлять кого л. изменить поведение в худшую сторону, толкать на что л. предосудительное. ФСРЯ, 408; ФМ 2002, 518; ЗС 1996, 241 … Большой словарь русских поговорок