-
81 EXCHANGE RATE EXPOSURE
Валютный риск
Опасность потенциальных потерь при проведении внешнеторговых операций в результате колебаний валютных курсов. Компания может подвергаться коммерческому риску, который связан с ее внешнеторговой деятельностью, кредитными операциями или зарубежными инвестициями. Например, если компания экспортирует товар, оплата которого осуществляется покупателем в национальной валюте, и предоставляет ему кредит на срок в 60 дней, она принимает на себя валютный риск на срок действия кредита. Если вдруг курс иностранной валюты резко упадет по отношению к местной валюте, валютные потери продавца могут полностью поглотить любую ожидаемую прибыль от сделки. Компания также может подвергаться экономическому риску, который связан с влиянием колебаний валютных курсов на будущие денежные потоки, образующиеся в результате производствен- ной деятельности компании и ее торговых операций. Длительные или резкие колебания валютных курсов могут заставить компанию пересмотреть свою внешнеторговую стратегию и искать альтернативные источники сырья. Например, компания, выступающая на внешнем рынке в качестве прямого экспортера, может принять решение организовать производство на территории страны-импортера, если ревальвация снижает конкурентоспособность ее экспортных цен. Существует ряд способов, при помощи которых компания может снизить опасность потерь, вызванных изменениями валютного курса. Во-первых, компания может использовать внутренние ры чаги управления рисками, такие как «увязка» валют, т.е. уравновешивание валютных запасов и валютных заимствований (currency matching), ускорение или отсрочка платежей при предполагаемых изменениях курсов (leading and lagging), взаимный зачет валютных поступлений и платежей между дочерними отделениями транснациональной компании (netting). Во-вторых, компания может застра ховать свои риски, прибегнув к хеджированию (см. Hedging).Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > EXCHANGE RATE EXPOSURE
-
82 fanning-out hypothesis
эк. гипотеза веера* (экспериментальное наблюдение, согласно которому кривые безразличия в треугольнике Маршака-Махины не являются параллельными прямыми линиями, а расходятся веером, будучи более пологими справа у основания и более крутыми слева и выше; это означает, что при сравнении двух вероятностных альтернатив с большими вероятностями люди предпочитают альтернативы с большими вероятностями и не склонны к риску, а при сравнении альтернатив с маленькими вероятностями - предпочитают альтернативы с большей величиной исхода и являются склонными к риску)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > fanning-out hypothesis
-
83 lifestyle fund
фин. фонд жизненного стиля* (инвестиционный фонд, вкладчик которого может выбрать ту структуру инвестиционного портфеля, которая наиболее соответствует его отношению к риску, и по мере изменения отношения к риску менять и структуру портфеля; обычно считается, что по мере старения человек переходит от агрессивного портфеля к более умеренному)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > lifestyle fund
-
84 market exposure
фин. подверженность финансовому риску* (измеряется как сумма денег, подверженная риску потерь в связи с инвестированием этой суммы на фондовом рынке (напр., из-за рисковости вложений или из-за отсутствия хеджирования), в отличие от денежных фондов, сохраняемых в ликвидной форме или в безрисковых активах)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > market exposure
-
85 compromise
[ˈkɔmprəmaɪz]compromise заключать мировую сделку compromise идти на компромисс compromise идти на соглашение compromise компрометация compromise компрометировать; подвергать риску, опасности (репутацию и т. п.) compromise компрометировать compromise компрометирующий compromise компромисс compromise компромиссный compromise мировая сделка compromise подвергать риску compromise пойти на компромисс compromise соглашение сторон compromise третейская запись political compromise политический компромисс -
86 expose
[̈ɪeksˈpəuzeɪ]expose бросать на произвол судьбы expose выставлять (напоказ, на продажу) expose выставлять, подвергать действию (солнца, ветра и т. п.); оставлять незащищенным: a house exposed to the south дом, обращенный на юг expose выставлять expose подвергать (опасности, риску и т. п.); бросать на произвол судьбы; to expose to difficulties ставить в затруднительное положение expose показывать expose фр. публичное разоблачение expose разоблачать expose раскрывать (секрет) expose раскрывать, разоблачать expose фото делать выдержку expose экспонировать to expose a child оставить ребенка на произвол судьбы, подкинуть ребенка expose oneself to подвергаться expose to подвергать expose подвергать (опасности, риску и т. п.); бросать на произвол судьбы; to expose to difficulties ставить в затруднительное положение expose выставлять, подвергать действию (солнца, ветра и т. п.); оставлять незащищенным: a house exposed to the south дом, обращенный на юг -
87 risk aversion
антипатия к риску
(напр. населения в окрестностях АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
неприятие риска
Менталитет собственников или менеджеров предприятия, который не приемлет ведение хозяйственных операций с высоким уровнем риска даже в тех случаях, когда они сопровождаются высоким уровнем прибыли. Неприятие риска определяет осуществление консервативной финансовой политики по всем основным аспектам хозяйственной деятельности компании (предприятия), а также необходимость осуществления обширного комплекса мер по профилактике и нейтрализации негативных финансовых последствий различных видов рисков. См. Уклонение от рисков
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
уклонение от рисков
Инвестиционная политика предприятия, не приемлющего операции и виды инвестиций, связанные с высоким уровнем риска (придерживающегося консервативной политики в инвестиционном менеджменте).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk aversion
-
88 caplight
головной светильник
Устройство, состоящее из фары, соединительного кабеля и аккумулятора (аккумуляторов)/аккумуляторной батареи в корпусе, объединенных в единое устройство.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
3.2 головной светильник (caplight): Устройство, состоящее из фары, соединительного кабеля и аккумулятора(ов)/батареи в корпусе (см. рисунок 1).
Источник: ГОСТ Р 52065-2007: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к взрывозащищенности оригинал документа
3.2 головной светильник (caplight): Устройство, состоящее из фары и аккумулятора(ов)/батареи в раздельных корпусах, соединенных кабелем (см. рисунок 1) или установленных в одном корпусе со страховочным ремнем.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-35-1-2011: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по рудничному газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к риску взрыва оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > caplight
-
89 stakeholder
- причастная сторона
- правообладатель
- заинтересованное лицо
- заинтересованная сторона (лицо, структура)
- заинтересованная сторона
заинтересованная сторона (лицо, структура)
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
заинтересованное лицо
Человек, заинтересованный в организации, проекте, ИТ-услуге и т.п. Заинтересованные лица могут проявлять интерес к видам деятельности, целям, ресурсам или результатам. Заинтересованными лицами могут быть заказчики, партнёры, работники, акционеры, владельцы, и т.п.
См. тж. матрица ролей и ответственности.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
stakeholder
A person who has an interest in an organization, project, IT service etc. Stakeholders may be interested in the activities, targets, resources or deliverables. Stakeholders may include customers, partners, employees, shareholders, owners etc.
See also RACI.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
причастная сторона
Любой индивидуум, группа или организация, которые могут воздействовать на риск, подвергаться воздействию или ощущать себя подверженными воздействию риска.
Примечания
1. Лицо, принимающее решение, также является причастной стороной.
2. Причастная сторона включает в себя заинтересованную сторону, но имеет более широкое значение, чем заинтересованная сторона.
[ ГОСТ Р 51897-2002]Тематики
Обобщающие термины
- термины, относящиеся к лицам или организациям, подвергающимся риску
EN
FR
4.45 правообладатель (stakeholder): Лицо или организация, имеющие право, долю, требование или интерес в системе или в обладании ее характеристиками, удовлетворяющими ее потребности и ожидания.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.15 правообладатель (stakeholder): Сторона, имеющая право, долю или претензии на систему или на владение ее характеристиками, удовлетворяющими потребности и ожидания этой стороны.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
3.19 причастная сторона (stakeholder): Любой индивидуум, группа или организация, которые могут воздействовать на риск, подвергаться воздействию или ощущать себя подверженными воздействию риска.
Примечания
1 Лицо, принимающее решение, также является причастной стороной.
2 Причастная сторона включает в себя заинтересованную сторону, но имеет более широкое значение, чем заинтересованная сторона
[ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.2.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа
3.8 заинтересованное лицо (stakeholder): Физическое или юридическое лицо, заинтересованное в исполнении организацией своих функций, достижении успеха или влияющее на ее деятельность.
Примечание - Примерами таких лиц являются клиенты, акционеры, финансисты, страховщики, инспекторы, органы, учрежденные в соответствии с уставом, персонал, подрядчики, поставщики, общественные организации.
Источник: ГОСТ Р 53661-2009: Система менеджмента безопасности цепи поставок. Руководство по внедрению оригинал документа
3.8 заинтересованное лицо (stakeholder): Физическое или юридическое лицо, заинтересованное в исполнении организацией своих функций, достижении успеха или влияющее на ее деятельность.
Примечание - Примерами таких лиц являются клиенты, акционеры, финансисты, страховщики, инспекторы, органы, учрежденные в соответствии с уставом, персонал, подрядчики, поставщики, общественные организации.
Источник: ГОСТ Р 53663-2009: Система менеджмента безопасности цепи поставок. Требования оригинал документа
2.11 причастная сторона (stakeholder): Сторона (лицо или организация), имеющая право, долю, интерес или притязания на систему или на владение ее характеристиками, удовлетворяющими потребности и ожидания этой стороны.
[ISO/IEC 15288:2008]
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-210-2012: Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 210. Человеко-ориентированное проектирование интерактивных систем оригинал документа
2.23 заинтересованная сторона (stakeholder): Физическое лицо или организация, заинтересованные в разработке или внедрении проекта по парниковым газам (2.12).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-2-2007: Газы парниковые. Часть 2. Требования и руководство по количественной оценке, мониторингу и составлению отчетной документации на проекты сокращения выбросов парниковых газов или увеличения их удаления на уровне проекта оригинал документа
2.25 заинтересованная сторона (stakeholder): Физическое лицо или организация, заинтересованные в разработке или внедрении проекта по парниковым газам (2.14).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа
2.47 заинтересованная сторона (stakeholder): Лицо или группа, или организация, заинтересованные в деятельности (2.24) или успехе организации.
Примеры - Потребители (2.50) и собственники зданий, компетентные органы (2.36), ответственные органы (2.42), операторы (2.23), работники оператора, внешние поставщики продукции, поставщики других услуг (2.44), подрядчики, местные сообщества (2.7), заказчики и ассоциации по защите окружающей среды, финансовые институты, научные и технические организации, лаборатории.
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения «заинтересованная сторона» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - В целях применения настоящего стандарта окружение (2.15) считается специфической заинтересованной стороной (см. 2.15, примечание 2).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.47 заинтересованная сторона (stakeholder): Лицо, или группа, или организация, заинтересованные в деятельности (2.24) или успехе организации.
Примеры - Потребители (2.50) и собственники зданий, компетентные органы (2.36), ответственные органы (2.42), операторы (2.23), работники оператора, внешние поставщики продукции, поставщики других услуг (2.44), подрядчики, местные сообщества (2.7), заказчики и ассоциации по защите окружающей среды, финансовые институты, научные и технические организации, лаборатории.
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения «заинтересованная сторона» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - В целях применения настоящего стандарта окружение (2.15) считается специфической заинтересованной стороной (см. 2.15, примечание 2).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.38 причастная сторона (stakeholder): Любой индивидуум, группа или организация, которые могут воздействовать на риск, подвергаться воздействию или ощущать себя подверженными воздействию риска.
Примечания
1 Лицо, принимающее решение, также является причастной стороной.
2 Причастная сторона включает в себя заинтересованную сторону, но имеет более широкое значение, чем заинтересованная сторона.
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
2.32 причастная сторона (stakeholder): Любой индивидуум, группа или организация, которые могут воздействовать на риск, подвергаться воздействию или ощущать себя подверженными воздействию риска.
Примечание
1. Лицо, принимающее решение, также является причастной стороной.
2. Причастная сторона включает в себя заинтересованную сторону, но имеет более широкое значение, чем заинтересованная сторона
[ИСО/МЭК Руководство 73:2009].
Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа
2.13 заинтересованная сторона (stakeholder): Лицо или организация, которые могут воздействовать, или на которые могут воздействовать, или которые считают, что на них влияет какое-либо решение или деятельность.
Примечание - Лицо, принимающее решения, может быть заинтересованной стороной.
[Руководство ИСО 73:2009, определение 3.2.1.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
3.63 заинтересованное лицо (stakeholder): Заинтересованная сторона, имеющая право, долю или притязания в системе или владеющая свойствами системы, которые отвечают ее требованиям.
Примечание - Заимствовано из ИСО/МЭК 15288:2002.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
2.47 заинтересованная сторона (stakeholder): Лицо, или группа, или организация, заинтересованные в деятельности (2.24) или успехе организации.
Примеры - Потребители (2.50) и собственники зданий, компетентные органы (2.36), ответственные органы (2.42), операторы (2.23), работники оператора, внешние поставщики продукции, поставщики других услуг (2.44), подрядчики, местные сообщества (2.7), заказчики и ассоциации по защите окружающей среды, финансовые институты, научные и технические организации, лаборатории.
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения «заинтересованная сторона» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - В целях применения настоящего стандарта окружение (2.15) считается специфической заинтересованной стороной (см. 2.15, примечание 2).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.27 причастная сторона (stakeholder): Любой индивидуум, группа или организация, которые могут воздействовать на риск, подвергаться воздействию или ощущать себя подверженными воздействию риска.
Примечание - Термин «причастные стороны» может также включать в себя заинтересованные стороны (см. ГОСТ Р ИСО 14050 и ГОСТ Р ИСО 14004).
[Адаптировано из ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.2.1].
2.33 правообладатель (stakeholder): Сторона, имеющая некоторые права, акции, а также активы, подверженные риску по отношению к оцениваемому объекту или их характеристикам, отвечающим потребностям и ожиданиям этой стороны.
а) сторона, владеющая правом, долей или активом в системе с характеристиками, отвечающими потребностям и ожиданиям этой стороны.
[ИСО/МЭК 15288]
Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа
3.3 причастная сторона (stakeholder): Любой индивидуум, группа или организация, которые могут воздействовать на риск, подвергаться воздействию или ощущать себя подверженными воздействию риска.
Примечание - Термин «причастные стороны» может также включать в себя заинтересованные стороны (см. ГОСТ Р ИСО 14050 и ГОСТ Р ИСО 14004).
[Адаптировано из ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.2.1]
3.27 заинтересованное лицо (stakeholder): Заинтересованная сторона, имеющая право, долю или притязания в системе или владеющая свойствами системы, которые отвечают ее требованиям.
3.28 заказ (order): Конструкция, являющаяся специализацией конструкции объекта предприятия, представляющей информацию для планирования и контроля бизнес-процессов предприятия.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stakeholder
-
90 light source
источник света
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.4 источник света (light source): Устройство, являющееся источником света.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-35-1-2011: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по рудничному газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к риску взрыва оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > light source
-
91 credit risk/exposure
- кредитный риск/сумма, подверженная кредитному риску
кредитный риск/сумма, подверженная кредитному риску
Риск того, что контрагент не исполнит обязательство в полном объеме в срок или в какое- либо время позднее. В системах на условиях “обмена на стоимость” определение риска обычно включает риск цены замещения и риск потери основной суммы.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
- credit risk/exposure
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > credit risk/exposure
-
92 filament lamp
лампа накаливания
Электрическая лампа, в которой свет излучается телом, раскаленным в результате прохождения через него электрического тока.
[ ГОСТ 15049-81]Тематики
- лампы, светильники, приборы и комплексы световые
EN
3.5 лампа накаливания (filament lamp): Источник света, излучающий свет в результате нагрева нити накала.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-35-1-2011: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по рудничному газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к риску взрыва оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > filament lamp
-
93 risk projection model
модель прогноза риска
Концептуальная модель оценки риска, создаваемого радиационным облучением при низких дозах и мощностях дозы на основе эпидемиологических данных, касающихся риска от высоких доз и/или мощностей дозы. аддитивная модель прогноза риска {additive risk projection model}. Модель прогноза риска, в которой предполагается, что облучение приводит к атрибутивному риску, который пропорционален дозе, но не зависит от естественной вероятности эффекта. мультипликативная модель прогноза риска {multiplicative risk projection model}. Модель прогноза риска, в которой предполагается, что облучение приводит к атрибутивному риску, который пропорционален дозе и естественной вероятности эффекта.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
модель прогнозирования риска
Напр., расчёт риска радиоактивного облучения при низких дозах или низкой мощности облучения на базе эпидемиологических данных по высоким дозам или высокой мощности облучения.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk projection model
-
94 options-style margining
опционный метод применения маржи
Метод применения маржи по деривативным контрактам, при котором позиции переоцениваются по рыночным ценам, а под суммы, подверженные текущему риску, предоставлено обеспечение. Когда по опционному договору применяется маржа с использованием такой системы, покупатель опциона платит премию в полном размере в момент покупки. Продавец опциона получает премию и создает обеспечение под суммы, подверженные текущему риску, по мере их возникновения. См. также фьючерсный метод применения маржи.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > options-style margining
-
95 pre-settlement risk
предрасчетный риск
риск цены замещения
Риск того, что сторона по подлежащей исполнению сделке с завершением на определенную дату в будущем не сможет исполнить договор или соглашение в течение срока действия сделки. В результате риску, известному также как риск цены замещения, подвержена стоимость замещения первоначальной сделки по текущим рыночным ценам. См. также кредитный риск / сумма, подверженная кредитному риску.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pre-settlement risk
-
96 hazard area
- район, подверженный риску
район, подверженный риску
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
hazard area
Any site or region in which there is a physical or chemical agent capable of causing harm to property, persons, animals, plants or other natural resources. (Source: FFD / HMD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hazard area
-
97 firedamp
рудничный газ
Воспламеняющаяся смесь газов, естественным образом образующаяся в шахте.
Примечание
Рудничный газ состоит в основном из метана, но часто содержит небольшое количество других газов, таких как азот, диоксид углерода, водород, а иногда этан и оксид углерода. Термины «рудничный газ» и «метан» часто используются в горной промышленности как синонимы.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
3.1.4 рудничный газ (firedamp): Горючий газ, преимущественно состоящий из метана, скапливающийся естественным образом в шахтах.
Источник: ГОСТ Р 52350.29.1-2010: Взрывоопасные среды. Часть 29-1. Газоанализаторы. Общие технические требования и методы испытаний газоанализаторов горючих газов оригинал документа
3.3 рудничный газ (firedamp): Горючая смесь газов, обычно встречающихся в шахтах.
Примечание - Под метаном на подземных горных работах следует понимать рудничный газ, в котором, кроме метана, содержание газообразных углеводородов - гомологов метана С2- С5 не более 0,1 объемных долей, а водорода в пробах газов из шпуров сразу после бурения - не более 0,002 объемной доли от общего объема горючих газов.
Источник: ГОСТ Р 52065-2007: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к взрывозащищенности оригинал документа
3.3 рудничный газ (firedamp): Среда, в которой кроме метана содержатся значительные количества других горючих газов, обычно встречающихся в шахтах.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-35-1-2011: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по рудничному газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к риску взрыва оригинал документа
3.17 рудничный газ (firedamp): Горючий газ, преимущественно состоящий из метана, встречающийся в естественном состоянии в шахтах.
Источник: ГОСТ Р 52350.29.2-2010: Взрывоопасные среды. Часть 29-2. Газоанализаторы. Требования к выбору, монтажу, применению и техническому обслуживанию газоанализаторов горючих газов и кислорода оригинал документа
3.1 рудничный газ (firedamp): Смесь горючих газов или горючий газ, естественным образом образующийся в шахте.
Примечание - Так как рудничный газ состоит в основном из метана, то термины «рудничный газ» и «метан» часто используют в горной промышленности как синонимы.
3.8 рудничный газ (firedamp): Горючая (воспламеняющаяся) смесь газов или любой горючий (воспламеняющийся) газ, естественным образом образующийся в шахте.
Примечание - Так как рудничный газ состоит обычно из метана, термины «рудничный газ» и «метан» часто используют в горной промышленности как синонимы. В случае если присутствует существенное количество других горючих газов, требуются дополнительные испытания согласно ГОСТ Р МЭК 60079-0( пункт 4.1) и ГОСТ Р ЕН 13463-1.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > firedamp
-
98 battery container
3.1 корпус батареи (battery container): Оболочка, в которую заключена батарея.
Примечание - Крышка является частью корпуса батареи.
Источник: ГОСТ Р 52065-2007: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к взрывозащищенности оригинал документа
3.1 корпус батареи (battery container): Оболочка, в которую заключена батарея.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-35-1-2011: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по рудничному газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к риску взрыва оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > battery container
-
99 risk attitude
2.5 отношение к риску (risk attitude): Подход организации к оценке и, в конечном счете, к использованию благоприятных возможностей, удержанию, принятию или недопущению риска (2.1).
[Руководство ИСО 73:2009, определение 3.7.1.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk attitude
-
100 азартный
прил. heated, hot-tempered, excitable, hazardous;
venturesome (склонный к риску) ;
reckless азартная играазартный: a. hazardousБольшой англо-русский и русско-английский словарь > азартный
См. также в других словарях:
риску — подвергать риску • действие, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Доминирование по риску — и доминирование по выигрышу два взаимосвязанных принципа оптимальности в теории некооперативных игр, являющихся очищениями равновесия Нэша. Введены Дж. Харшаньи и Р. Зелтеном. Равновесие Нэша считается доминирующим по выигрышу, если оно является… … Википедия
НЕ РАСПОЛОЖЕННЫЙ К РИСКУ — (risk averse) Лицо, предпочитающее более надежные доходы, даже если они в среднем ниже возможных. Индивид, для которого характерна снижающаяся предельная полезность общего объема богатства (decreasing marginal utility of total wealth), будет… … Экономический словарь
Не расположенный к риску — инвестор, который из двух инвестиций с одинаковой ожидаемой доходностью, но с разными рисками, предпочитает инвестиции с меньшим риском. По английски: Risk averse Синонимы: Инвестор, не расположенный к риску См. также: Инвесторы Финансовый… … Финансовый словарь
Склонность к риску — уровень риска, приемлемый для компании. В материальном выражении склонность к риску представляет собой сумму, которую предприятие может себе позволить безболезненно потерять. По английски: Risk tolerance См. также: Инвестиционные риски Финансовый … Финансовый словарь
НЕЙТРАЛЬНЫЙ К РИСКУ — (risk neutral) Безразлично относящийся к дисперсии ожидаемых результатов. Индивид, руководствующийся постоянной предельной полезностью общего объема богатства, заинтересован только в среднем значении ожидаемых от проекта результатов без их… … Экономический словарь
ПОДВЕРЖЕННОСТЬ РИСКУ — (exposure to risk) Размер убытков, которые понесут кредитные учреждения, если конкретные заемщики или категории заемщиков не выполнят свои обязательства перед ними. Подверженность риску может быть уменьшена путем выбора относительно безопасных… … Экономический словарь
ПОДВЕРЖЕННОСТЬ РИСКУ — Вероятность ущерба или вреда. В страховании ответственности: степень подверженности риску наступления ущерба по сравнению с базовыми оценками подверженности риску. В управлении ущербом: 1) состояние подверженности возможному ущербу или вреду; 2)… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
СДВИГ К РИСКУ — (англ. risky shift) один из эффектов группы на принятие решений ее членами, состоящий в том, что решения, принимаемые в групповой дискуссии, оказываются более радикальными и рискованными, чем решения, принимаемые самостоятельно, в одиночку… … Большая психологическая энциклопедия
отношение к риску — 2.5 отношение к риску (risk attitude): Подход организации к оценке и, в конечном счете, к использованию благоприятных возможностей, удержанию, принятию или недопущению риска (2.1). [Руководство ИСО 73:2009, определение 3.7.1.1] Источник: ГОСТ Р… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60079-35-1-2011: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по рудничному газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к риску взрыва — Терминология ГОСТ Р МЭК 60079 35 1 2011: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по рудничному газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к риску взрыва оригинал документа: 3.2 головной светильник (caplight):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации