Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(расколоться)

  • 41 колскысьны

    возвр.
    1) удариться со стуком, стукнуться;
    2) расколоться со стуком;

    Коми-русский словарь > колскысьны

  • 42 щальдыны

    неперех. однокр.
    1) расколоться;
    2) трескаться, растрескаться

    Коми-русский словарь > щальдыны

  • 43 sing

    1. verb
    (past sang; past participle sung)
    1) петь; to sing flat (или sharp) фальшивить; to sing to a guitar петь под гитару; to sing smb. to sleep убаюкать кого-л. пением
    2) воспевать (обыкн. sing of)
    3) ликовать
    4) гудеть (о ветре); свистеть (о пуле); звенеть (в ушах)
    sing out
    to sing small, to sing another song сбавить тон; присмиреть
    to make one's head sing slang расколоться; выдать сообщников преступления
    Syn:
    chant, hum, intone
    2. noun
    1) свист (пули); шум (ветра); звон (в ушах)
    2) collocation спевка, пение
    * * *
    (v) петь
    * * *
    (sang; sung) петь
    * * *
    [ sɪŋ] v. петь, спеть, припевать; звенеть, свистеть, гудеть; воспевать, прославлять, ликовать; расколоться; доносить; стать стукачом
    * * *
    петь
    свист
    * * *
    I 1. гл. 1) петь 2) а) издавать трели; петь, заливаться (о птицах) б) кукарекать (о петухе) в) каркать (о вороне); кричать (о чайке); квакать (о лягушке, жабе); сверчать, трещать, звенеть, стрекотать (о сверчке) (и т. д.) 3) амер.; сленг доносить 4) а) гудеть ( о ветре); свистеть б) звенеть в ушах; испытывать звон в ушах 2. сущ. 1) звон, свист; шум (ветра); звон (в ушах); стрекотание, верещание, звон (комара, кузнечика и т.п.) 2) а) пение б) пение хором в своей компании в) спевка II гл.; шотланд. опалять

    Новый англо-русский словарь > sing

  • 44 cantar

    I m
    1) песнь, песня; кантика, часть поэмы

    cantar de gesta — эпические сказания, героический эпос

    "el Cantar de Mío Cid" — "Песнь о Сиде"

    3) Куба сплетня
    ••

    ése (eso) es otro cantar — это другое дело; это другой вопрос

    II 1. vi
    1) петь; быть певцом
    4) (тж vt) читать (декламировать) стихи
    5) карт. объявлять очки
    6) разг. скрипеть (о колесах, механизмах и т.п.)
    7) разг. открыть (выдать) секрет; расколоться
    8) Куба вонять
    9) мор. уведомлять, извещать ( о чём-либо)
    10) мор. свистать всех наверх
    11) играть (на муз. инструменте)
    2. vt
    1) петь, напевать
    2) петь, воспевать; прославлять
    3) ирон. восхвалять; расхваливать
    ••

    cantar de plano разг. — выложить всё, расколоться

    cantar las claras разг. — говорить прямо в глаза (в лицо); говорить прямо (без околичностей)

    canta mal y porfía разг. — не знает, а спорит

    Universal diccionario español-ruso > cantar

  • 45 sašķelties

    рассечься; расчлениться; расщепляться; расщепиться; рассекаться; раскалываться; расколоться; раскалываться; расколоться; раздвоиться; расщепиться; расщепляться

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > sašķelties

  • 46 Split

    1. n геогр. Сплит

    banana split — «банановый сплит»

    every-other-day split system — система сплита "через день"

    2. n раскалывание; расщепление
    3. n трещина, щель; расщелина; прорезь
    4. n разрыв, раскол
    5. n луб, лубок
    6. n разг. полпорции спиртного
    7. n разг. маленькая бутылка минеральной или газированной воды
    8. n разг. амер. щепка, лучина
    9. n разг. текст. зуб бёрда
    10. n разг. слой кожи

    грань, фасет

    11. n разг. горн. пачка
    12. n разг. эл. расщеплённость
    13. n разг. спорт. часто шпагат
    14. n разг. «сплит»

    to make all split — наделать шуму, вызвать суматоху, устроить переполох

    15. a разбитый, расколотый; расщеплённый
    16. a разделённый
    17. a лес. колотый
    18. v расщеплять; раскалывать, откалывать, отделять

    split down — расщеплять; расщепленный

    to split down — расщеплять, разделять

    split off — откалываться, отделяться; отщепляться

    19. v расщепляться; раскалываться, трескаться

    hit the nut till it splits — бей по ореху, пока он не расколется

    when ripe, the fruit splits — созрев, плод трескается

    gloves often split the first time they are worn — часто перчатки лопаются, как только их наденешь

    20. v разбивать, разрушать

    split up — разделять; раздроблять; разбивать

    21. v разбиваться
    22. v делить на части, распределять

    to split the cost between … — поделить расходы между …

    23. v поделиться

    he said he would split with the others — он сказал остальным, что выделит им их долю

    24. v делиться на части, распадаться; разделяться, раскалываться
    25. v разойтись, развестись
    26. v разг. ссориться, расходиться во мнениях

    split ticket — бюллетень, в котором избиратель подаёт свой голос за представителей разных партий

    27. v полит. расколоть, вызвать раскол

    to split a political party — расколоть политическую партию, вызвать раскол в политической партии

    28. v полит. расколоться, утратить единство
    29. v сл. уйти, убраться
    30. v сл. дезертировать; сбежать
    31. v сл. сл. выдавать; доносить, стать доносчиком; «расколоться»

    to split up an accomplice — выдать сообщника; донести на своего сообщника

    32. v сл. разбавлять
    33. v сл. горн. сокращать пробу
    34. v хим. разлагаться, расщепляться
    35. v хим. расщеплять, разлагать на компоненты
    Синонимический ряд:
    1. crack (noun) breach; break; chink; crack; crevice; divergence; division; fissure; fracture; rent; rift; rima; rimation; rime; rupture; tear
    2. cut (noun) cut; gash; incision; slash; slice; slit
    3. schism (noun) chasm; cleavage; cleft; schism
    4. break (verb) break; burst; snap
    5. crack (verb) crack; fissure; rupture
    6. cut (verb) carve; carved; cut; dissect; dissected; dissever; dissevered; sever; severed; slice; sliced; sunder; sundered
    7. divide (verb) bisect; broke; cleave; cleaved or clove/cleaved; cut off; detach; disjoin; divide; divorce; rend; rent; rip; ripped; rive; rived/riven; secede; splinter; tear; tore; tore/torn
    8. part (verb) break off; break up; part; separate
    Антонимический ряд:
    connection; fuse; join

    English-Russian base dictionary > Split

  • 47 sınmaq

    глаг.
    1. разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться, разламываться, разломаться (распадаться, распасться на куски от удара или ударов). Butulka daşa dəyib sındı бутылка разбилась о камень, lampa sındı лампа разбилась, şüşə sındı стекло разбилось, fincan yerə düşüb sındı чашка упала на пол и разбилась
    2. ломаться, сломаться:
    1) сгибаясь, перегибаясь или ударяясь с силой, разделиться, распасться на части, куски. Budaqlar sınırdı ветки ломались, buz sınır лёд ломается
    2) прийти в негодность, испортиться; повредиться от толчков, ударов. Araba artıq bir neçə dəfə sınıb телега ломалась уже несколько раз, dəzgah sındı станок сломался
    3. разламываться, разломиться (ломаясь, разделиться на отдельные части)
    4. расколоться, рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т.п.). Kərpic sındı кирпич раскололся
    5. переламываться, переломиться:
    1) сломаться в результате падения, удара обо что-л., ушиба (о кости). Ayağı dizdən yuxarı sınıb нога его переломилась выше колена, barmağının sümüyü sınıb кость пальца переломилась
    2) резко пойти на убыль. Soyuq qış sındı холодная зима переломилась
    6. физ. преломляться, преломиться (изменить своё направление при переходе из одной среды в другую – о радиоволнах, световых, звуковых и других волнах). Şüa sınır луч преломляется
    7. перен. ослабевать, ослабеть (о погоде). İstilər yağışdan sonra bir az sınıb жара после дождя немного ослабла, axşam üstü şaxta sındı к вечеру мороз ослаб
    8. обижаться, обидеться на кого-л., что-л. Ondan bərk sınmışam я на него сильно обиделся; səndən ürəyim sınıb сердцем (я) обиделся на тебя
    9. перен. обанкрочиваться, обанкротиться (обнаружить свою несостоятельность в чём-л., оказаться идейно и морально несостоятельным). Müxalif qüvvələr sındı оппозиционные силы обанкротились

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sınmaq

  • 48 pārskaldīties

    I.
    1. расколоться  (Грам. инф.: с. в.; Окончания: 3 л.: расколется, расколются)
    2. раскалываться  ( к расколоться; Грам. инф.: н. в.; Окончания: 3 л. \pārskaldītiesется, \pārskaldītiesются)
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v. pāršķelties; saskaldīties; sašķelties; skaldīties; šķelties
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > pārskaldīties

  • 49 царгалташ

    царгалташ
    -ам
    Г.
    возвр. отодраться, оторваться, разорваться, разодраться, расколоться, расщепиться

    Пеле-лош царгалташ расколоться надвое;

    мардежеш царгалташ отодраться от ветра.

    Царгалтын минеш кидшӹ. Г. Матюковский. Его руку разорвало миной (букв. его рука разорвалась на мине).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > царгалташ

  • 50 царкемӓлтӓш

    царкемӓлтӓш
    -ӓм
    Г.
    раскалываться, расколоться; расщепляться, расщепиться

    Тӹнгӹшкок царкемӓлтӓш расколоться до самого основания.

    Кого тумжы, царкемӓлтӹн, земля вӹкӹ кӹрӹн вазеш. Г. Матюковский. Огромный дуб, расколовшись, рухнул (отломившись) на землю.

    Сравни с:

    шелаш

    Марийско-русский словарь > царкемӓлтӓш

  • 51 царкымлалташ

    царкымлалташ
    -ам
    Г.
    возвр. раскалываться, расколоться; расщепляться, расщепиться; трескаться, потрескаться, треснуть

    Ниӓлтенок вет шижеш (мастар), кыштакен кердеш царкымлалт. А. Атюлов. Одним прикосновением мастер определяет, где может расколоться.

    Марийско-русский словарь > царкымлалташ

  • 52 пельдыштны

    (мгнов. от пельдыны) 1) [быстро, мигом] отколоться, расколоться, расщепиться, содраться 2) перен. [быстро] разлучаться с кем-л.
    --------
    (уменьш. от пельдыны) 1) [чуть-чуть] отколоться, расколоться, расщепиться, содраться 2) перен. [ненадолго] разлучиться

    Коми-пермяцко-русский словарь > пельдыштны

  • 53 царкемӓлтӓш

    -ӓм Г. раскалываться, расколоться; расщепляться, расщепиться. Тӹнгӹшкок царкем ӓлтӓш расколоться до самого основания.
    □ Кого тумжы, царкемӓлтӹн, земля вӹкӹ кӹрӹн вазеш. Г. Матюковский. Огромный дуб, расколовшись, рухнул (отломившись) на землю. Ср. шелаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > царкемӓлтӓш

  • 54 царкымлалташ

    -ам Г. возвр. раскалываться, расколоться; расщепляться, расщепиться; трескаться, потрескаться, треснуть. Ни ӓ лтенок вет шижеш (мастар), Кыштакен кердеш царкымлалт. А. Атюлов. Одним прикосновением мастер определяет, где может расколоться. Ср. шелаш, шелышталташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > царкымлалташ

  • 55 чарпешташ

    -ам диал.
    1. расщепляться, расщепиться; разбиваться, разбиться; раздробляться, раздробиться; раскалываться (расколоться) на мелкие части. Изи янлыкын шеҥгел йолжо чарпештын. П. Апакаев. Задняя нога зверька раздроблена. Я насат кӱрыштеш, я вӱдорава подушка чарпештеш, я вакшкӱ шӱ дыр мучаш йӱ лен кая. М. Шкетан. То насадка ломается, то подушка водяного колеса раскалывается, то конец оси жернова сгорит. Ср. шырпешташ.
    2. перен. прорываться, прорваться. Тушманын обороныжо чарпештын. Оборона врага прорвана (букв. прорвалась). Ср. кӱрылташ.
    3. перен. лопаться, лопнуть; перестать действовать, существовать. Кечывал лишан (милиционер-влакын) чытышышт чарпешташ тӱҥалын. «Мар. Эл». К полудню у милиционеров терпение начало лопаться.
    // Чарпешт(ын) каяш расколоться, расщепиться, раздробиться на мелкие части. Ушкал тӱшка дене вончымо годым эҥер покшелне ий чарпешт кайыш. А. Волков. При переходе со стадом коров лёд на середине реки раскололся. См. шаланаш, пудыргаш, шелышталташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чарпешташ

  • 56 шаланаш

    Г. шӓлӓ́нӓ ш -ем
    1. рассыпа́ться, рассы́паться; просыпавшись, раскатываться (раскатиться) по поверхности. Шӱ ртӧ ала-кузела кӱ рлят, шер йоген кайыш, посна пырче-влак тӱ рлӧ велыш шаланышт. Н. Лекайн. Нитка как-то оборвалась, и бусы выпали, отдельные бусинки рассыпались в разные стороны. Вакшыш ӱмбач шаргӱ падыраш-влак кӱ вар мучко шаланышт. П. Апакаев. С постели галька со звоном рассыпалась по полу.
    2. рассыпа́ться, рассы́паться; лохматиться, разлохматиться; распавшись, отдельно друг от друга располагаться (расположиться) на каком-л. пространстве. Мардежеш шаланаш рассыпаться от ветра.
    □ (Маринан) кужу шем ӱпшӧ вачыж мучко шаланен. В. Бояринова. Чёрные, длинные волосы Марины рассыпались по плечу. (Гришан) моторын шерын шындыме ӱпшат шаланен. А. Ягельдин. Красиво причёсанные волосы Гриши рассыпались.
    3. ломаться, сломаться; разбиваться, разбиться; разрушаться, разрушиться; приходить (прийти) в негодность. Трактор шаланен да изишак олмыкташ логале. Ю. Артамонов. Трактор сломался, пришлось чинить. Вакш тоштемын, чӱ чкыдын шалана. Мельница обветшала, часто ломается. Ср. пудыргаш.
    4. рассыпа́ться, рассы́паться; разваливаться, развалиться; разрушаться, разрушиться; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; разламываться, разломаться, сломаться; дробиться, раздробиться; распадаться (распасться) на части. Йӧ ршеш шаланаш совсем развалиться.
    □ Вӱ д, мугыртен, кӱ шкӧ нӧ лталте, салке шаланыш. К. Березин. Вода, вздуваясь, поднялась ввысь, плот развалился. Терке кӱ вар ӱмбак волен возо да шырпын шаланыш. «Мар. ком.». Тарелка упала на пол и разбилась вдребезги. Ср. пудыргаш.
    5. рушиться, разрушаться, разрушиться, рухнуть; разваливаться (развалиться) на составные части; распадаться, распасться. Имне вӱ та леведышат шаланен. «Мар. ком.». Развалилась и крыша конюшни. Южо олан лӱ мжӧ гына картеш кодын, а шкеже шаланен, ломыжыш савырнен. В. Иванов. У некоторых городов осталось лишь название на карте, а сам город разрушился, превратился в пепел.
    6. расходиться, разойтись; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны. Чыланат мӧҥган-мӧҥгышкышт шаланаш тӱҥальыч. В. Косоротов. Все стали расходиться по домам. Сарзе-влак корем тайыл мучко шаланеныт. К. Васин. Воины разбрелись по склонам оврага.
    7. рассеиваться, рассеяться; развеиваться, развеяться; расходиться, разойтись; постепенно разрежаясь, исчезать, исчезнуть. Пасушто эр тӱ тыра шаланен. «Ончыко». На поле рассеялся утренний туман. Тӱ ньыкла гыч шикш, меҥгыла лектын, южышто эркын шалана. А. Айзенворт. Дым, выходя из трубы столбом, постепенно расходится в воздухе.
    8. распадаться, распасться; утрачивать (утратить) целостность; нарушаться, нарушиться; разлаживаться, разладиться; разрушаться, разрушиться. Строй шаланыш. В. Микишкин. Строй нарушился. Колхоз кужу ӱмыран огыл, вашке шалана. А. Березин. У колхоза недолгий век, скоро распадётся.
    9. перен. разваливаться, развалиться; распадаться, распасться; разлаживаться, разладиться; приходить (прийти) в полное расстройство, упадок. (Марпа Андрейлан:) А тыйын илышет койын шалана. К. Коршунов. (Марпа Андрею:) А твоя жизнь на глазах разлаживается. Ср. пужлаш.
    10. перен. распространяться, распространиться; помещаясь где-л. и перемещаясь, расширять (расширить) свои пределы. Тыманмеш шарлаш тотчас распространиться.
    □ Волгенчыла кудо гыч кудыш увер шаланыш. А. Юзыкайн. Подобно молнии, молва распространилась из дома в дом. Ср. шарлаш.
    // Шаланен возаш
    1. разбиться, расколоться, разломаться, сломаться, развалиться, разрушиться, рассы́паться (распасться) на части. Орава шырпын шаланен возеш. А. Краснопёров. Колесо разобьётся в щепки. 2) разбиться; расшибиться до смерти. (Лётчик) пыл шӧ рыныш еропланжым керылтара, да чыланат шаланен возына. М. Шкетан. Лётчик направит (букв. воткнёт) свой аэроплан в облако, и мы все разобьёмся. Шаланен каяш
    1. рассы́паться, распасться, разбиться, развалиться, разломаться, сломаться. Ик кленча, кугу кож тӱҥеш логалын, йылдыр шоктен шаланен кайыш. М. Шкетан. Одна бутылка, угодив на комель большой ели, со звоном разбилась. 2) разойтись, разбрестись; уйти в разные стороны. Рвезе-влак, чеверласен, мӧҥгышкышт ласкан шаланен каят. М. Евсеева. Ребята, попрощавшись, спокойно расходятся по домам. 3) рассеяться, развеяться; постепенно разрежаясь, исчезнуть. Ладыра ломбышто ош пеледыш аршаш-влак лӱҥген кечат, нунын тамле пушышт мардеж дене писын шаланен кая. К. Березин. На раскидистой черёмухе качаются гроздья белых цветов, их аромат быстро рассеивается на ветру. 4) распасться, развалиться, утратить целостность. Эн кӱ лешан жапыште кружок шаланен ынже кае манын, (Витя) шонен. В. Орлов. Витя желал, чтобы в самое ответственное время кружок не распался. 5) распространиться, разойтись; перемещаясь, расширить свои пределы. Вӱ доҥго-влак, тыл-тыл койын, шаланен каят. «Ончыко». Сверкая, расходятся круги на воде. Шаланен пыташ
    1. рассы́паться, разлохматиться (о волосах). Ӱдырамаш чаравуйын, ӱпшӧ шаланен пытен. В. Иванов. Женщина без головного убора, волосы разлохмачены. 2) развалиться, разрушиться, разломаться, сломаться, раздробиться. Станций палыдымын шаланен пытен. Н. Лекайн. Станция неузнаваемо разрушена. 3) разойтись, разбрестись. Пычкемышалтмеке, унамыт мӧҥган-мӧҥгышкышт шаланен пытышт. П. Корнилов. С наступлением темноты гости разошлись по домам. 4) рассеяться, развеяться, разойтись; постепенно разрежаясь, исчезнуть. Южгунам пыл чумырка-влак --- ялт шаланен пытат. М.-Азмекей. Клубы облаков иногда совсем рассеиваются. Шаланен шуаш
    1. развалиться, распасться, разладиться; утратить целостность. Эн ончыч, шаланен шушо комсомол организацийым йол ӱмбак шогалташ кӱ леш. П. Корнилов. Прежде всего, надо восстановить распавшуюся комсомольскую организацию. 2) рассеяться, развеяться, разойтись; постепенно разрежаясь, исчезнуть. Эр. Пычкемышат шаланен шуын огыл. «Пачемыш». Утро. Тьма ещё не рассеялась.
    ◊ Уш шаланаш
    1. помрачаться, помрачиться (об уме), мутиться, помутиться (о рассудке). 2) кружиться, закружиться (о голове); испытывать (испытать) головокружение, терять (потерять) сознание. См. уш. Шинча шалана
    1. глаза разбегаются; кто-л. не может сосредоточиться на чём-ком-л. одном. 2) в глазах темнеет (мутнеет); кому-л. становится дурно, плохо от усталости, болезни, волнения и т. п. См. шинча.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шаланаш

  • 57 шелалташ

    Г. шелӓ́лтӓ ш -ам возвр.
    1. разрываться, разорваться; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; растрескиваться, растрескаться; дробиться, раздробиться; разделяться (разделиться) на части. Икмыняр ужашлан шелалташ раскалываться на несколько частей; кутышын шелалташ растрескиваться вдоль.
    □ Шӱ кшӧ омса чытен ыш керт, пелыгыч шелалтын, почылт кайыш. О. Тыныш. Ветхая дверь не выдержала, расколовшись пополам, распахнулась. Тиде странице, кӱ шыч тӱҥалын, ӱлыкӧ марте аҥысыр колонкылан шелалтын. Я. Элексейн. Эта страница сверху донизу разбита на узкие колонки.
    2. разделяться, разделиться; расходиться (разойтись) в разные стороны; разветвляться, разветвиться. Лапсола воктене кужу корем кӱ шкыла шуйна. Тудо умбакыже кок велке торлен шелалтеш. Н. Лекайн. Возле Лапсолы длинный овраг тянется выше. Дальше он, расходясь в две стороны, разделяется. Села гыч лекме годым корно шелалтеш. В. Иванов. У околицы села дорога расходится.
    3. делиться, подразделяться; разделяться, разделиться; распределяться (распределиться) по группам; разбиваться, разбиться; распадаться (распасться) на части; сгруппировываться (сгруппироваться) по какому-л. принципу, по определённым признакам. Пелыгыч шелалташ разделиться пополам; вич тӱ шкалан шелалташ разделиться на пять групп.
    □ Рвезе-влак мужырын-мужырын шелалтыт. В. Косоротов. Ребята распределились парами. Наречий-влак говорлан шелалтыт. «Мар. йылме». Наречия подразделяются на говоры.
    4. делиться, разделиться; распределяться, распределиться; быть разделённым, распределённым между кем-л. при предоставлении каждому определённой части. Шелалтын мланде ныл пайлан, --- пӱ нчер логалын Керейлан. Й. Осмин. Земля была разделена на четыре части, сосновая роща досталась Керею. Ср. пайлалташ.
    // Шелалт(ын) возаш (каяш) расколоться, разбиться, раздробиться, распасться на части. Куэ комыля --- кокыте возеш шелалт. Ю. Галютин. Берёзовый чурбан раскалывается надвое. Шелалт(ын) шогаш разделяться, расходиться в разные стороны, разветвляться. (Шордын) кокыте шелалтын шогышо кӱ чшӧ тудлан моло янлык-влакын коштын кертдыме верлаштат кошташ йӧ ным пуа. «Ончыко». Раздваивающиеся (букв. разделяющиеся надвое) копыта лося дают ему возможность ходить и в местах, в которых другие животные ходить не могут.
    ◊ Шинча кандашылан шелалтеш в глазах темнеет (мутнеет); кому-л. становится плохо (от усталости, болезни, волнения и т. д.) (букв. глаза распадаются на восемь частей). Кум корка чайым йӱ мек, мыйын шинча кандашылан шелалте, ӱстембалне шогышо кочкыш терке-влак тарванылаш тӱҥальыч. М. Шкетан. После трёх стаканов (букв. выпив три стакана) чаю, у меня в глазах помутнело, стоящие на столе тарелки с яствами стали двигаться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шелалташ

  • 58 шелышталташ

    Г. шелӹ штӓ́лтӓ ш -ам возвр.
    1. колоться, раскалываться, расколоться; расщепляться, расщепиться; дробиться, раздробиться; разбиваться (разбиться) на части; подвергаться (подвергнуться) колке, расщеплению, дроблению. Куштылгын шелышталташ легко раскалываться.
    □ Станокышто сорым почеш сорым пӱ чкылтеш, шелышталтын, артанашке возеш. В. Юксерн. На станке распиливается плаха за плахой, раскалывается, ложится в штабель.
    2. трескаться, потрескаться; растрескиваться, растреснуть, треснуть; образовывать (образовать), давать (дать) трещину на своей поверхности, покрываться (покрыться) трещинами. Келгын шелышталташ образовать глубокую трещину; верын-верын шелышталташ трескаться местами.
    □ Мландат чот кошкымыж дене шелышталтын. «Ончыко». И земля потрескалась от пересыхания. Шӱ ргӧ коваштемат мардежеш шелышталтеш. А. Юзыкайн. И кожа на моём лице трескается от ветра.
    // Шелышталт(ын) возаш расколоться, раздробиться, разбиться, распасться на части. Вуем нӧ лтал ом керт, ужашын-ужашын шелышталт возеш, шонем ыле. В. Иванов. Я не мог поднять голову, мне казалось, что она расколется на части. Шелышталт(ын) пыташ истрескаться, растрескаться. Мланде кошкен, шелышталт пытен, вӱ дыжгым йодеш. А. Юзыкайн. Земля пересохла, растрескалась, требует влагу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шелышталташ

  • 59 шӓпнӓш

    -ем Г.
    1. брызгаться, разбрызгиваться, разбрызгаться; сыпаться, рассыппа́ться, рассы́паться; разлетаться, разлететься. Лач кого пушка гӹ цӹн шелеш дӓшӓ пнӓ кымдыкеш шрапнель. А. Канюшков. Лишь палят из большой пушки и кругом разлетаются шрапнели. Сидоров, ышмажы гӹц шӹ вӹ львӹ дшӹ веле шӓпнӹш, келесен пуш. В. Шорин. Сидоров высказался, только слюна брызгала. Ср. шыжалташ.
    2. разваливаться, развалиться; распадаться, распасться на части; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; ломаться, сломаться, разломаться. Шарга кемет йыдал гань куштымашеш ак шӓпнӹ. П. Першут. Кожаные сапоги не развалятся, как лапти, при пляске. Тырха-тырхаат, кӱ маклакаат шӓпнӓ, а тӹ нь? «Кырык сир.». Даже камень терпит-терпит и раскалывается, а ты? Ср. шаланаш.
    3. рушиться, разрушаться, разрушиться, рухнуть; разваливаться, развалиться. Томавлӓ йыленӹт, Снарядеш шӓпненӹт. К. Беляев. Дома горели, рушились от снарядов.
    4. расходиться, разойтись; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны. Дӓ отряд первишӹ лӓок Вады качкыш паштек шӓпнӓ: кӱ разведкӹш, кӱ дозорыш. Г. Матюковский. И отряд, как и прежде, расходится после ужина: кто на разведку, кто в дозор. Ср. шаланаш.
    5. расходоваться, израсходоваться; расходиться, разойтись; тратиться, истратиться. – Оксаэт веле шӓпнӓ, лучи ӹ шкӹ лӓнет иктӓ -мам нӓл. Д. Маликеева. – Только деньги потратишь (букв. потратятся), лучше купи себе что-нибудь. Шӱ дӹ толеш, тӹ жем шӓпнӓ, кыце оксам тӹ нь ситӓ рет? Н. Игнатьев. Сто приходит, тысяча тратится, как тебе хватает денег? Ср. шаланаш.
    6. перен. нарушаться, нарушиться; расстраиваться, расстроиться; рухнуть, разрушиться; быть нарушенным, расстроенным, разрушенным. Шӓ пнӹ жӹ арышывлӓ н «блиц»! Г. Матюковский. Пусть рухнет «блиц» этих бешеных!
    // Шӓ пнен вазаш разбиться, сломаться, разломаться, развалиться, разрушиться, рухнуть; распасться на части. Теве сакыр ӓ тӹ шӓпнен вазеш. Н. Ильяков. Вот сахарница разобьётся. Шӓ пнен кеӓ ш
    1. разбиться, расколоться, сломаться, разломаться, развалиться, разрушиться, рухнуть. Стрелочникӹн будка шӹ рпӹн шӓпнен кеш. Н. Игнатьев. Будка стрелочника разбилась вдребезги. 2) брызнуть, разбрызгаться, плеснуться, рассы́паться, разлететься. Лицӓ шкемӓ т тама вӹ длӓ шӓпнен кеш. Н. Игнатьев. Мне в лицо что-то брызнуло, подобно воде. 3) разойтись, разбрестись, разбежаться, броситься врассыпную, уйти в разные стороны. – Шӓ пнен кеӓ т цилӓ векӹ. Н. Ильяков. – Быстро бросаются врассыпную. Шӓ пнен миӓ ш расходоваться, тратиться, истрачиваться. А окса теве шӓпненок миӓ. Н. Игнатьев. А деньги вон постоянно тратятся. Шӓ пнен шӹ нзӓ ш набрызгаться, разбрызгаться, наплескаться, расплескаться, насыпаться, рассыпаться, просыпаться. Нӹ нӹ йӹ ржӹ якшаргын веле каеш, вӹ рет йоген, шӓпнен шӹ нзӹн. Н. Игнатьев. Вокруг них красным-красно, кровь-то натекла, набрызгалась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӓпнӓш

  • 60 раскалывать

    несовер. - раскалывать;
    совер. - расколоть( что-л.)
    1) split, cleave прям. и перен.;
    chop (о дровах) ;
    crack( об орехах и т.п.) ;
    break( о сахаре)
    2) перен. dispart, break up;
    divide
    , расколоть (вн.) split* (smth.) (тж. перен.) * cleave* (smth.) ;
    (орехи) crack (smth.) ;
    ~ся, расколоться split;
    (тж. перен.) ;
    (об орехе) crack.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > раскалывать

См. также в других словарях:

  • расколоться — 1. см. разделиться. 2. см. разбиться. 3. см. признаться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • РАСКОЛОТЬСЯ — РАСКОЛОТЬСЯ, расколюсь, расколешься, совер. (к раскалываться). 1. Разделиться на части от ударов, колки, давления (разг.). Полено раскололось. Орех раскололся. 2. перен. Распасться, разделиться на две или несколько частей вследствие разногласий.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАСКОЛОТЬСЯ — РАСКОЛОТЬСЯ, олюсь, олешься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Разделиться на части от ударов чем н. острым, колющим. Полено раскололось. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.), перен. Расчлениться, распасться на части вследствие… …   Толковый словарь Ожегова

  • расколоться — РАСКАЛЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. РАСКОЛОТЬСЯ, олюсь, олешься), на что, на сколько. Соглашаться отдать что л. (часто о деньгах). См. раскалывать …   Словарь русского арго

  • Расколоться — сов. неперех. см. раскалываться 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • расколоться — расколоться, расколюсь, расколемся, расколешься, расколетесь, расколется, расколются, расколясь, раскололся, раскололась, раскололось, раскололись, расколись, расколитесь, расколовшийся, расколовшаяся, расколовшееся, расколовшиеся, расколовшегося …   Формы слов

  • расколоться — раскол оться, ол юсь, олется …   Русский орфографический словарь

  • расколоться — (I), расколю/(сь), ко/лешь(ся), лют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • расколоться — колюсь, колешься; св. 1. только 3 л. Рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т.п.). Полено раскололось. Стакан раскололся. Игрушка раскололась на две половинки. 2. только 3 л. Разделиться, утратить единство вследствие …   Энциклопедический словарь

  • расколоться — признаться в преступлении …   Воровской жаргон

  • расколоться — колю/сь, ко/лешься; св. см. тж. раскалываться, раскол, расколка, раскалывание 1) только 3 л. Рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т.п.) …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»