-
81 driving
['draɪvɪŋ]1) Общая лексика: вождение автомобиля, гонящий, движение, движущий, дрейф, езда, имеющий большую силу, катание, передача, плоский удар (в теннисе, крикете), приводной, приводящий в движение, проходка штрека, сильный, проходческий (tunnels etc.)2) Медицина: стимуляция (ритма электроэнцефалограммы)3) Военный термин: вождение (машины, танка), управление (танком, БМП и т.д.)4) Техника: вождение, возбуждение, вытеснение (нефти из пласта), забивание, запуск, погружение (свай), приведение в движение, приведение в действие, привод, управление (автомобилем, поездом), ход (доменной печи), забивка (напр. свай)5) Сельское хозяйство: вождение (напр. трактора)7) Математика: вынуждающий, двигающий, основной (о члене)8) Железнодорожный термин: управление (машиной)9) Юридический термин: управление автотранспортным средством10) Автомобильный термин: передаточный, управление (автомобилем), вождение (автомобиля), вытеснение (напр. нефти из коллектора)11) Горное дело: забивка (напр. сваи), проходка (горизонтальная), проходка12) Лесоводство: молевой лесосплав, сгон, сплав, (of wood) гонка13) Металлургия: ход доменной печи14) Вычислительная техника: ведущий, задающий, управляющий15) Нефть: забивка (свай; обсадных труб), продавливание (трубопровода)16) Космонавтика: тяговое усилие17) Машиностроение: воздействие, рабочий (напр., шкив)18) Робототехника: пуск20) Кабельные производство: ведущий (механизм)21) Общая лексика: вождение (автомобилем; управление)22) Макаров: гон, гоньба, горная проходка, завинчивание, задание движения, неистовый, передача движения, смещение, снос, сплав леса, характеризующийся движением, возбуждение (в радиотехнике), управление (движением, работой), вытеснение (жидкости, нефти из пласта), прокладка (магистрали), вождение (наземного транспортного средства), вождение (напр. автомобиля), ведущий (приводящий в действие, движение), (in) забивание (гвоздей, свай)23) Безопасность: вождение транспортных средств24) Золотодобыча: строительство, проходческие работы -
82 lead-in
['liːdɪn]1) Общая лексика: введение, вводное слово, вступительная речь, вступление, музыкальная заставка (обыкн. к рекламной передаче), проводка полотна, спуск антенны2) Авиация: заруливание3) Военный термин: исходная обстановка, информация по исходной обстановке (на учениях)4) Техника: ввод, питающий провод, подводящий провод, снижение антенны5) Металлургия: вводный, входной, подводящий6) Телевидение: объявление предстоящей передачи (диктором), программа, предшествующая данной программе (в измерениях телеаудитории, напр.: the show built +15% of rating at lead-in)7) Телекоммуникации: подвод8) Электроника: вводной, подводящий (о проводе)9) Вычислительная техника: вводной провод, начальный текст, начальный текст абзаца10) Космонавтика: антенный ввод, зарулирование на стоянку11) Реклама: вводная часть, объявление (о передаче программы), экспозиция12) Образование: разминка (непосредственно подготавливающая к тому или иному виду работы, напр. к работе с текстом)13) Автоматика: направляющая часть, фаска на входной кромке, заборная часть (инструмента), заходная часть (инструмента), элемент ввода (напр. выемка под палец захвата)14) Кабельные производство: ввод кабеля, подводящий ( вводной) провод15) Макаров: ввод трубопровода, электрический ввод, ввод (антенны, кабеля), ввод (кабеля), заборная часть (напр. захвата), вводные слова статьи (применяются при подготовке газет, в рекламе), ввод (эл., радио), спуск антенны (эл., радио)16) Майкрософт: запись начала сеанса -
83 on-line inspection
1) Техника: контроль в режиме взаимодействия с центральной ЭВМ, оперативный контроль, контроль в режиме взаимодействия (с центральной ЭВМ)2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: инспекция во время работы (возможно и более узкое понятие, как наружный осмотр (трубопровода, например))3) Автоматика: контроль с помощью ЭВМ -
84 pipelay work
-
85 pressure test
['preʃətest]1) Авиация: испытание на герметичность2) Морской термин: гидравлическая проба3) Медицина: прессорная проба4) Техника: испытание под давлением, испытание под повышенным напряжением (кабелей), испытания под давлением, проба давлением, опрессовка (испытание под давлением), испытать гидравлическим давлением5) Строительство: гидравлическая опрессовка (трубопровода), гидравлическое испытание6) Железнодорожный термин: испытание повышенным напряжением7) Автомобильный термин: испытание под напряжением8) Телекоммуникации: испытание кабеля (связи) повышенным напряжением9) Нефть: гидравлические испытания на герметичность (обсадной колонны), замер пластового давления прибором, опрессовка, опрессовочные испытания10) Космонавтика: испытание давлением11) Бурение: гидравлическое испытание на герметичность12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: испытания на герметичность13) Нефтепромысловый: проверка на герметичность (обсадной колонны), опрессовочные работы14) Оружейное производство: испытание на определение давления15) Сахалин Р: замер пластового давления прибором RFT (RFT)16) Общая лексика: проверка под давлением17) Управление скважиной: гидравлическое испытание (опрессовка)18) Макаров: испытание кабелей под повышенным напряжением, испытания на баропрочность, опрессовка (обсадной колонны), прессорная проба (ото)19) Карачаганак: (to) опрессовывать -
86 reinstatement
[ˌriːɪn'steɪtmənt]1) Общая лексика: восстановление, восстановление в правах или в прежнем положении, приведение в порядок, возобновление2) Военный термин: восполнение потерь, восстановление в должности, оставление на дополнительный срок службы, приведение в порядок (войск)3) Техника: перезапуск (напр, станка)4) Юридический термин: восстановление (в прежнем правовом положении, в правах, в юридической силе), восстановление в прежнем правовом имущественном положении5) Автомобильный термин: ремонт6) Политика: восстановление на посту7) Психология: повторное воспроизведение8) Нефть: возвращение прежнего права9) Патенты: восстановление (в правах)10) Деловая лексика: восстановление в правах, восстановление в прежней должности, восстановление в прежнем правовом положении, восстановление здоровья, восстановление на прежнем месте работы, восстановление порядка11) SAP. восстановление на работе13) Трудовое право: восстановление на прежней работе14) Макаров: восстановление в прежнем положении -
87 relocation
[ˌriːləʊ'keɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: передислокация, переселение, смена места расположения, перекладка2) Биология: перемещение (растений), переселение (растений)3) Морской термин: перестановка (напр., навигационных средств)4) Медицина: передвижка, смещение5) Военный термин: перегруппировка, трансформирование данных, уточнение координат (цели)6) Техника: перераспределение (памяти), пересадка (напр. дерева), настройка (на определённое положение в памяти)7) Строительство: изменение8) Железнодорожный термин: изменение трассы, отвод дороги9) Юридический термин: возобновление договора аренды, перемена места жительства10) Бухгалтерия: передислокация (предприятия), переезд на новое место работы11) Полиграфия: переезд12) Вычислительная техника: модификация адресов, переадресация, перемещение (в памяти)13) Нефть: перебазировка (наземной или морской буровой установки), настройка, перемещение14) Рыбоводство: пересаживание15) Картография: восстановление геодезических знаков, восстановление геодезических сигналов, перестановка геодезических знаков, перестановка геодезических сигналов16) Радиолокация: повторное обнаружение17) Экология: вынос за пределы города18) Деловая лексика: перебазирование, переселение'19) SAP. откомандирование внутри страны20) Нефтегазовая техника изменение трассы трубопровода21) Автоматика: перестановка22) Робототехника: перераспределение (данных в памяти)23) Макаров: дислокация, перенос, настройка (на определенное положение в памяти), настройка (по месту), пересадка (растений) -
88 spread
1) Сахалин Ю: поток (участок, на котором ведутся работы, в данном случае синоним слова section (участок). например, трасса трубопровода поделена на 4 потока (участка))2) Расширение файла: Systems Programming, Research, Engineering and Development (IBM) -
89 stoppage
['stɒpɪdʒ]1) Общая лексика: забастовка, задержка, засорение, кратковременная забастовка, остановка, перебой, помеха, прекращение, прекращение работы, прекращение снабжения (чем-л.), пробка в уличном движении, простой, удержание, вычет2) Медицина: закупорка3) Разговорное выражение: сбой4) Военный термин: задержка в стрельбе (неисправность), простой ( оборудования), вычет из денежного содержания (взыскание), задержка (при стрельбе)5) Техника: затор6) Строительство: перерыв в производственном процессе, нарушение эксплуатации, засорение (трубопровода)7) Юридический термин: приостановление (платежей, судопроизводства и т. д.)8) Экономика: перерыв в работе9) Финансы: приостановление платежей10) Горное дело: запирание, остановка (в работе)11) Металлургия: задержка (в работе), остановка (напр. печи)12) Текстиль: остановка машины, простой машин13) Нефть: перебой (в работе)14) Космонавтика: неисправность, прекращение работа15) Деловая лексика: перерыв (в работе), приостановка18) Контроль качества: неполадки19) Оружейное производство: прекращение стрельбы из-за неисправности действия оружия20) Макаров: закупоривание (засорение), засорение (отверстия), задержка (срабатывания механизма) -
90 wet buckle contingency
Универсальный англо-русский словарь > wet buckle contingency
-
91 wet buckling contingency
Универсальный англо-русский словарь > wet buckling contingency
-
92 поток
1) General subject: Niagara, avalanche (писем и т. п.), cataract (красноречия), current, current (тж. перен.), deluge (слов), ea, effusion (слов, стихов), flow, flush, flux, gush, hail, hailing distance, nulla, onrush, outburst (слез), outgush, outpour, race, rain sing, river, run, shower (электронов), spate (заказов и т. п.), spill, storm (слёз), stream, swamp, tide, torrent (ругательств и т. п.), volley, volley (насмешек и т.п.), watercourse, flood2) Computers: traffic3) Geology: bourn, strand, stream flow4) Naval: drift, flowing, flume, flush (воды), indraft (втекающий внутрь), indraught (втекающий внутрь), rundle5) Colloquial: splurge6) American: (небольшой) run7) Obsolete: ford8) Poetical language: whelm9) Military: (направленный сильный) jet10) Engineering: advection, blast, circuit (в котлоагрегате), draught, effluent effect, moving stream, streamflow (воды), streaming, flow output (выходной поток)11) Agriculture: channel erosion12) Construction: circulation, eaves beam with internal drainage13) Mathematics: fluence (интегральный), jet14) Railway term: flow rate, moving traffic15) Architecture: burn17) Indian language: nullah19) Polygraphy: stream (печатной продукции)20) Information technology: thread21) Oil: fluent, throughflow22) Communications: (связи) stream23) Astronautics: flow stream24) Theory of mass service: nonsimple stream26) Ecology: effluent27) Patents: traffic (транспорта, информации, заказов)28) Business: flow (вложений)30) Sakhalin energy glossary: pipeline spread31) Education: class (a subdivision of the students in an academic department, consisting of a cohort of students of the same academic level)32) Polymers: flowing stream, fluxion, running stream33) Programming: concurrent object, stream (объект, используемый как абстракция канала ввода или вывода)34) Plastics: flow path (перерабатываемого материала в экструдере)35) Sakhalin S: SPREAD (участок, на котором ведутся работы, в данном случае синоним слова section (участок). например, трасса трубопровода поделена на 4 потока (участка))37) Chromatography: stream storing38) Aviation medicine: air current39) Makarov: branch, current (течение), downpour, draught (воды), effluent (лавы), flow (течение), flow of currents, flow streaming, fluid, flux (1. текущая жидкость; 2. число радиоактивных частиц в данном объёме, помноженное на их ср. скорость), flux (вектора), flux (излучения), flux (энергии или вещества), font, rain, rain (и), spout, stream (ручей, речушка), stream (течение)40) Aluminium industry: duct41) Cement: flow (в трубопроводе)42) Skydiving: relative wind43) General subject: pour -
93 прогон
2) Naval: ice jigger4) Engineering: baulk, beam, bearer (конструкции), binding rafter, floor girder, girder, longitudinae girder, main beam, mudsill (основания буровой установки), purlin, put-through (плавки через камеру порционного вакуумирования), run-through, running (программы), skip (бумаги или ленты в печатающем устройстве), solving, summer, summertree6) Agriculture: drift fence (на пастбище)7) Construction: ( main) beam, (road) bearer, chief beam, hammer beam, ledger, ledger board (для опирания концов балок), lintel, longitudinal girder, main girder, purlin (крыши), purline, rafter, roof purlin, roof purline, runner, sleeper joist, top tie, transom, truss, scantling, sommer8) Mathematics: drive9) Railway term: girt12) Cinema: final rehearsal14) Polygraphy: pass (листа через машину), passing (листа через машину)15) Theatre: run-through (спектакля)16) Information technology: advance, feeding, passage (программы), playing (магнитной ленты), rollforward (ленты), run (программы), scan (при моделировании)17) Oil: girth, playing, stringer (при сварке трубопровода)18) Advertising: camera rehearsal19) Microelectronics: machine pass, machine run20) EBRD: dry run, dry-swimming case, shakedown run21) Programming: walk-through (программы)22) Makarov: benchmark run, pass through, run (цикл работы), stringer (деревянного моста)23) Electrical engineering: endurance run -
94 Ausblasen
сущ.1) авиа. сдув (ание), продув (ка), выдувание (пограничного слоя)2) тех. обдувка, сдувание (напр. пограничного слоя), задувание (электродуги)3) хим. выдувка, выцветание4) электр. задувание (дуги), пульсирующий режим работы (осциллятора)5) нефт. прочистка, выброс (напр. газа), продувка (трубопровода)6) АЭС. сброс, сдувка8) аэродин. обдув (ка), сдув (пограничного слоя), сдувание (пограничного слоя), выдувание, продувка9) судостр. продувание -
95 ausblasen
сущ.1) авиа. сдув (ание), продув (ка), выдувание (пограничного слоя)2) тех. обдувка, сдувание (напр. пограничного слоя), задувание (электродуги)3) хим. выдувка, выцветание4) электр. задувание (дуги), пульсирующий режим работы (осциллятора)5) нефт. прочистка, выброс (напр. газа), продувка (трубопровода)6) АЭС. сброс, сдувка8) аэродин. обдув (ка), сдув (пограничного слоя), сдувание (пограничного слоя), выдувание, продувка9) судостр. продувание -
96 colocación
сущ.1) общ. (действие) настил (de tablas, vigas, etc.), (действие) настилка (de tablas, vigas, etc.), (действие) насадить (de un objeto sobre otro), (на службу и т. п.) определение, (накладывание) накладка, (помещение куда-л.) устройство, (укладывание) закладка, вмазка, возложение, должность, местоположение, размещение, расположение, установка, наложение (sobre), помещение (тж. устройство), прокладка (укладка), место, положение, помещение, устройство на работу, помещение (капитала)2) тех. укладка, прокладка (напр., трубопровода), закрепление (болтами)3) юр. место работы4) экон. расстановка, помещение (напр. капитала), вложение5) офиц. трудоустройство -
97 Schuß
сущ.1) общ. небольшая доза, немного (вина и т. п.), бросок (хоккей), небольшая порция, огнестрельная рана, выпечка (партия хлеба), удар (футбол), взрывание (шпура), выстрел2) геол. заряд шпура, заряженный шпур, небольшое количество, порода, оторванная при взрыве, шпур, взрыв (шпура), заряд (шпура)3) авиа. выстреливание, старт4) тех. взрывание шпура, водосброс-быстроход, впрыск, уточная нить, цикл работы машины для литья под давлением, звено (дымовой трубы), обечайка (напр. котла), посадка в печь (напр. хлеба), пуск (ракеты), запуск (спутника), обечайка (котла)5) горн. взорванная порода6) текст. уточина, уточная прокидка, самый низкий сорт (в сортности кожи), брак (о шкуре, о коже), поперечная (уточная) нить, уток7) нефт. пояс (резервуара), звено (трубопровода)8) пищ. щепотка, выпечка (партия хлебобулочных изделий)9) свар. впрыск (в литейных машинах)10) судостр. обечайка котла -
98 Teilstück
сущ.2) стр. деталь3) горн. часть, звено (напр., трубопровода), пай (объём работы в добычном забое на рабочего в смену)4) пищ. отруб, часть туши, часть тушки (птицы)5) судостр. дельная вещь -
99 run
ход; работа; действие (машины); режим работы; поток; уклон; проходить; работать (о машине); руководить run pipe - трубопровод; участок трубопровода -
100 reinstatement
1) восстановительные работы; восстановлениеEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > reinstatement
См. также в других словарях:
контроль работы трубопровода — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pipeline control … Справочник технического переводчика
Вероятность безотказной работы — вероятность того, что в пределах заданной наработки не возникает отказ изделия (объекта). Источник: НП 068 05: Трубопроводная арматура для атомных станций. Общие технические требования 3.1.9 вероятность безотказной работы: Вероятность того, что в … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Компенсатор трубопровода — Компенсация углового сдвига … Википедия
Вероятность безотказной работы изоляционного покрытия трубопровода — вероятность того, что за рассматриваемый период в изоляционном покрытии трубопровода не возникнет отказов. Источник: РД 39Р 00147105 025 02: Методика определения остаточного ресурса изоляционных покрытий подземных трубопроводов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 23220-78: Средства контроля работы двигателей летательных аппаратов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23220 78: Средства контроля работы двигателей летательных аппаратов. Термины и определения оригинал документа: 2. Авиационная маслоизмерительная система Маслоизмерительная система Совокупность средств измерений, соединенных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Расчеты и испытания на прочность. Методы и программа расчета на ЭВМ пространственного многопролетного криволинейного трубопровода на подвижную нагрузку — Терминология Методические рекомендации: Расчеты и испытания на прочность. Методы и программа расчета на ЭВМ пространственного многопролетного криволинейного трубопровода на подвижную нагрузку: Армирование Усиление дорожных конструкций в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Земляные работы — (a. earth work, earth moving, earth excavation; н. Erdbau, Erdarbeiten; ф. travaux de terrassement; и. trabajos de movimiento de tierras) комплекс строит. работ, включающих выемку (разработку) грунта, перемещение его и укладку в определ.… … Геологическая энциклопедия
скрытые работы — 3.25 скрытые работы : Работы, которые не могут быть освидетельствованы визуально после выполнения последующих работ, прекращающих доступ к ранее произведенным работам. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
продавливание трубопровода — Бестраншейная принудительная прокладка трубопровода диаметром свыше 300 мм через толщу грунта, осуществляемая домкратной установкой с удалением грунта из полости трубы [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя… … Справочник технического переводчика
прокол трубопровода — Бестраншейная принудительная прокладка трубопровода диаметром до 300 мм, при котором труба с наконечником проталкивается за счёт уплотнения окружающего грунта [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]… … Справочник технического переводчика
Дноуглубительные работы — (англ. dredging) разновидность земляных работ, производимые под водой на дне водоёма с целью создания или углубления существующих подходных водных путей к портам, строительства причалов, мостов и других гидротехнических… … Википедия