Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(прутья)

  • 81 brzezina

    сущ.
    • береза
    • березняк
    • берёза
    * * *
    1. берёзовая роща, березняк ♂;
    2. берёзовая древесина; 3. берёзовые прутья (ветки); 4. редко берёза
    +

    1. brzeźniak 4. brzoza

    * * *
    ж
    1) берёзовая ро́ща, березня́к m
    2) берёзовая древеси́на
    3) берёзовые пру́тья (ве́тки)
    4) редко берёза
    Syn:
    brzeźniak 1), brzoza 4)

    Słownik polsko-rosyjski > brzezina

  • 82 wiklina

    сущ.
    • ракитник
    • тальник
    * * *
    1. бот. пурпурная ива;
    2. ивовые прутья; 3. (zarośla) ивняк
    * * *
    ж
    1) бот. пурпу́рная и́ва
    2) и́вовые пру́тья
    3) ( zarośla) ивня́к m

    Słownik polsko-rosyjski > wiklina

  • 83 ԱՌԷՋՔ

    1
    ի 1. Основа, продольные нити ткани. 2. (բսբ.) Тычинка 3. (բրբ.) Веретено. ◊ Առէջ առ առէջ по ниточке.
    ————————
    2
    ի Толстые прутья, составляющие основу плетёной корзины.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՌԷՋՔ

  • 84 ՇԱՂ

    1
    ի Роса. ♢ Շաղ անցնել՝ գալ рассеиваться, рассеяться. Շաղ տալ 1) рассыпать, рассыпать, рассеивать, рассеять, 2) опрыскивать, опрыскать, обрызгивать, обрызгать. Շաղ դնել покрываться, покрыться росой. Բերանը շաղ տալ распускать, распустить язык.
    ————————
    2
    ի (բրբ.) Прутик. ◊ Շաղ գնալ подниматься, подняться на прутья для прядения коконов (о гусеницах шелкопряда).
    * * *
    [N]
    роса (F)
    прутик (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՇԱՂ

  • 85 être pris comme un rat

    Il [Courtial] s'est mis alors, cet affreux, à tirer tellement sur les barres, qu'il a retourné toute la grille, il s'est coincé dedans... Il était pris comme un rat! (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Тогда Курсиаль, этот псих, принялся так тянуть за прутья, что перевернул всю решетку и застрял в ней... Он попался как в мышеловку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être pris comme un rat

  • 86 se laisser aller

    1) идти куда глаза глядят; плыть по течению, безропотно следовать за...

    Elle était faible... elle se laissait aller où on la poussait. (É. Zola, La Bête humaine.) — Она была слабохарактерна и покорно подчинялась чужой воле.

    2) сесть, опуститься; откинуться (в кресле, на стуле)

    - Ah! c'est différent, reprit Coconnas; et, d'ailleurs, je sens que j'ai besoin de m'asseoir. Et il se laissa aller sur une chaise. (A. Dumas, La Reine Margot.) — - А, это другое дело, - возразил Коконнас. - Впрочем, я чувствую необходимость сесть. - И он опустился на стул.

    3) сползти, соскользнуть

    ... Enfin, après une heure de travail, je la vis qui attachait la corde; elle se laissa aller, et glissa dans mes bras. (Montesquieu, Lettres persanes.) —... Наконец, через час, перепилив прутья, она привязала веревку, соскользнула по ней вниз и очутилась в моих объятиях.

    4) позволить делать что-либо с собой; поддаться; уступить

    Il l'attira sans violence, il serra d'une étreinte pieuse ce frêle corps de femme; elle se laissa aller et pleura longuement sur son épaule. (P. Margueritte, Jouir.) — Он мягким движением привлек ее к себе и благоговейно заключил в свои объятия ее хрупкую фигурку. Она не сопротивлялась и долго плакала, положив голову на его плечо.

    Puis il lui prenait des scrupules: tout cela était peut-être de sa faute: elle s'était trop laissée aller, elle avait manqué de prudence... (R. Chaviré, Mademoiselle de Boisdauphin.) — Потом ее начали одолевать угрызения совести: может быть, это она виновата, она слишком много ему позволяла, она была неосторожна...

    5) позволить, разрешить себе делать что-либо, предаваться чему-либо; дать себе волю, распуститься, не сдержать себя, не удержаться

    Une fois seulement, il se laissa aller à une secousse de colère. Le procureur du roi avait établi dans le discours que nous avons cité en entier que Claude Gueux avait assassiné le directeur des ateliers sans voie de fait ni violence de la part du directeur, par conséquent sans provocation. (V. Hugo, Claude Gueux.) — Только однажды он поддался чувству гнева. В своей речи, которую мы привели полностью, королевский прокурор обвинил Клода Ге в том, что он умертвил начальника мастерских, хотя тот не проявил самоуправства и не применил насилия, то есть обвинил его в неспровоцированном убийстве.

    Disant cela, elle ne peut réprimer ses larmes. Elle se reprend à pleurer... - Voyons, dit-il ému, il ne faut pas vous laisser aller. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — Рассказывая ему свою историю, она не может удержаться от слез и снова начинает плакать... - Послушайте, - взволнованно говорит он, - нужно держать себя в руках.

    Geneviève (elle fond subitement en larmes). - Ah Azoun! Je n'en puis plus! Azoun. - Allons, allons. Geneviève. - Je ne devrais pas me laisser aller devant vous, c'est ridicule, n'est-ce pas? (J. Bernard-Luc, Les Amants novices.)Женевьева ( внезапно заливаясь слезами). - Азун! Я больше не могу! Азун. - Ну ничего, ничего. Женевьева. - Я не должна была так распускаться перед вами, ведь это просто смешно.

    6) не следить за собой, опуститься, пасть

    Jadot. -... Il est quelques fois deux, trois jours sans rentrer... Ses amis, m'a-t-on dit, ne le reconnaissent plus. C'est un homme qui se laisse aller avec une rapidité que rien ne faisait prévoir. (A. Salacrou, Patchouli.) — Жадо. -... Ваш отец иногда пропадает по нескольку дней... Друзья просто не узнают его. Никто не мог предвидеть, что этот человек способен так опуститься за такой короткий срок.

    - se laisser aller comme l'eau qui coule

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser aller

  • 87 wiklina

    f ивняк, лоза, ивовые прутья

    Krótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > wiklina

  • 88 кыяу

    сущ.
    1) ист. ла́ты (сделанные из бычьей кожи, натянутой на прутья)
    2) диал. карка́с из пру́тьев, плете́ние ( для колодца - вместо сруба)

    Татарско-русский словарь > кыяу

  • 89 себеркелек

    1. прил.
    метёлочный; приго́дный, предназна́ченный для метлы́ (ветки, прутья)
    2. сущ.
    материа́л для метлы́

    Татарско-русский словарь > себеркелек

  • 90 dračje

    хворост, прутья м. мн. , валежник

    Slovensko-ruski slovar > dračje

  • 91 prot

    прут ( мн. прутья)

    Slovensko-ruski slovar > prot

  • 92 trije

    Slovensko-ruski slovar > trije

  • 93 чыраалаар

    I /чыраала*/ собирать сухие прутья (ветки) ивы, собирать хвОрост.
    II /чыраала*/ бежать иноходью.

    Тувинско-русский словарь > чыраалаар

  • 94 λυγαριά

    η бот.
    1) авраамово дерево; 2) лоза, прут; 3) яЯ. ивняк (прутья)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λυγαριά

  • 95 წნელი

    ღულერჭი, მსხვილი წკეპლა მოუგრეხელი, ან მოგრეხილი შესაკრავად ურემთა, შეშისა და სხ. (ვეფხისტ. 416), прут, прутья.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > წნელი

  • 96 Gitterdrähte

    астр. прутья (объективной) решётки

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Gitterdrähte

  • 97 mimbrera

    сущ.
    1) общ. (куст) тал, (куст) тальник, ивняк, ивовый куст, корзиночная ива, лоза, таловый куст
    2) собир. (прутья) ивняк

    Испанско-русский универсальный словарь > mimbrera

  • 98 veloutes

    гл.
    тех. крупные прутья, фашина, фашинник

    Французско-русский универсальный словарь > veloutes

  • 99 regoli d'una gabbia

    Итальяно-русский универсальный словарь > regoli d'una gabbia

  • 100 бутак

    1. ветвь, ветка;
    бутак-сутак ветки-прутья;
    2. перен. ответвление;
    3. сучок (напр. в доске);
    мазардын бутагы см. мазар 3.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бутак

См. также в других словарях:

  • прутья — фасции Словарь русских синонимов. прутья сущ., кол во синонимов: 5 • ивняк (12) • перела …   Словарь синонимов

  • Прутья — Связанные в пучок прутья парсов образуют пучок жизни, жизни личностей связаны вместе в одно целое …   Словарь символов

  • Прутья — Инструмент Прут  очищенная от листьев тонкая ветка дерева. Прут  кусок металлической проволоки; длинномерный металлический полуфабрикат полученный при помощи прокатки или прессования. У прута круглое или профильное сечение. Используется в… …   Википедия

  • ПРУТЬЯ ПОПЕРЕЧНЫЕ — дополнительноезащитное приспособление, надеваемое на камлоту. Представляет собойнебольшой кружок, от которого расходятся вниз металлические прутки …   Энциклопедия вооружений

  • Веника не сломишь, а прутья по одному все переломаешь. — Веника не сломишь, а прутья по одному все переломаешь. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Корзиночное производство — Корзина была, по видимому, известна всем временам и у всех народов, подобно тому как и теперь мы встречаем изделия, хотя бы и самые грубые, сплетенные из прутьев или камыша, даже у племен, стоящих на самых низких степенях культуры. Как помещение… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ива растение из семейства ивовых — (Salix Tournf., ветла, ракита, лоза, лозина, верба) род двудольных растений из семейства ивовых (Salicaceae). Это очень распространенные и весьма известные у нас растения ( ивушка , ракитовый кусточек ). Большинство видов И. любят влажность и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ива (раст.) — (Salix Tournf., ветла, ракита, лоза, лозина, верба) род двудольных растений из семейства ивовых (Salicaceae). Это очень распространенные и весьма известные у нас растения ( ивушка , ракитовый кусточек ). Большинство видов И. любят влажность и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Salix — ? Ива Плакучая ива Научная классификация Царство: Растения Отдел: Покрытосеменные …   Википедия

  • Ивы — ? Ива Плакучая ива Научная классификация Царство: Растения Отдел: Покрытосеменные …   Википедия

  • Плакучая ива — ? Ива Плакучая ива Научная классификация Царство: Растения Отдел: Покрытосеменные …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»