-
101 натянуть проволоку
مفتول کشي -
102 согнуть и разогнуть проволоку
Simi egreldip göneltmekКраткий русско-туркменский словарь строительной терминологии > согнуть и разогнуть проволоку
-
103 волочить
( проволоку) ausziehen, durchziehen, ziehen -
104 острить
( проволоку) anspitzen, schärfen -
105 патентировать
( проволоку) patentieren -
106 перетягивать
-
107 волочить
1) traîner vtволочи́ть мешо́к — traîner un sac
е́ле но́ги волочи́ть разг. — se traîner à peine
2) тех. ( проволоку) filer vt, tréfiler vt* * *v1) gener. haler, traîner, tréfiler (проволоку), filer (проволоку)2) eng. tirer, charrier, étirer (проволоку)3) construct. (проволоку) tréfiler, (прутки) étirer4) metal. étirer -
108 проволока
ж. wireвязальная проволока — binding wire; baling wire
-
109 желтение
1) Engineering: rusting, sull coating, sulling2) Makarov: rusting (процесс; прутка перед волочением в проволоку), sull coating (результат; прутка перед волочением в проволоку), sulling (процесс; прутка перед волочением в проволоку), water-rust coating (результат; прутка перед волочением в проволоку) -
110 волочить
волочи́тьtreni, posttreni;♦ е́ле но́ги \волочить malfacile (или pene) iri;\волочиться 1. sin treni, treniĝi;2. (ухаживать) разг. уст. amindumi, flirti.* * *несов., вин. п.1) ( тащить) arrastrar vtволочи́ть подо́л — arrastrar el vestido
е́ле но́ги волочи́ть разг. — caminar a duras penas, arrastrar los pies
2) тех. ( проволоку) estirar vt, hilar vt* * *несов., вин. п.1) ( тащить) arrastrar vtволочи́ть подо́л — arrastrar el vestido
е́ле но́ги волочи́ть разг. — caminar a duras penas, arrastrar los pies
2) тех. ( проволоку) estirar vt, hilar vt* * *v1) gener. (áà¡èáüñà) arrastrarse, arrastrar, hilar3) eng. tirar (проволоку), estirar (проволоку и т.п.), extender, hilar (металл) -
111 меднение
меднение
Нанесение медных покрытий гальванич. методом на обезжир. и протравл. стальные поверхности или цинковые готовые изделия, а тж. на стальную проволоку. М. часто примен. для защиты отд. участков стальных изделий от цементации (науглероживания), к-рые в дальнейшем подлежат обработке резанием. Более распростран. область применения м. — защитно-декоративное хромиров. стальных или цинковых изделий, при к-ром Сu играет роль промежут. слоя; поверх Сu наносится слой Ni, а на него очень тонкий (~ 0,25 мм) слой Сr. Различают 2 типа медных электролитов: кислые и щелочные. Zn-изделия сложной формы меднятся только в щелочных (цианидных) электролитах.
Стальную проволоку и ленту покрывают медью, используя электролитич. или метал-лургич. способы. Электролитич. м. производят из нетоксичного пирофосфатного электролита. Металлургич. способ нанесения меди на проволоку (получение биметаллич. сталемед-ной проволоки) заключается в установке стального стержня в Cu-слиток и в последующей его прокатке и волочении. Недостаток способа — неравномерное распред. меди по попереч. сечению проволоки; большой расход меди на ед. готовой продукции; р-рение железа в меди в процессе ее сварки со сталью, резко снижающее электропроводность проволоки и приводящее к излишнему расходу меди. Для изгот. тончайшей сталемедной проволоки с высокой электропроводностью и прочностью используют электролитич. м. заготовки и дальнейшее волочение ее на проволоку задан, размера. При этом в завис, от треб, механич. и электротехнич. св-в готовой проволоки на заготовку наносят слой меди от 20 до 40 % (объемн.). При произ-ве сталемедной ленты для электротехнич. пром-ти на полосу наносят медь тж. электролитич. способом. Далее ведут дрессировку. Такая технология позволяет получать ленту сечением 0,1х(10—30) мм с высокими механич. и электротехнич. св-вами.
При волочении стальной проволоки исх. заготовку часто меднят контактным способом, погружая ее в р-р медного купороса. В этом случае медь на поверхности заготовки служит в кач-ве подсмазоч. покрытия, снижающего усилие волочения.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > меднение
-
112 натягивать
1) General subject: brace, draw, draw in, draw on (перчатки и т. п.), draw upon (перчатки и т.п.), extend (проволоку между столбами и т. п.), hold tight (что-л.), keep tight (что-л.), pull, pull in the slack (верёвку, брезент), pull on, shuffle on (одежду), strain, stretch, string (струну), tense, tighten, draw on (перчатки и т.п.), deck (декель на печатный цилиндр), pull up the slack (верёвку, брезент и т.п.), span (проволоку)2) Aviation: apply tension, tension load4) Engineering: fix, pull up (провод, цепь), take in, take up, tension (арматуру)5) Construction: draw tight, to tight up6) Mathematics: span11) Polygraphy: screw down, screw down (форму)12) Textile: block (на форму или болванку), fasten13) Cartography: trail (мерную ленту)14) Mechanic engineering: (относительная) strain15) Cellulose: tighten up16) Drilling: put on17) Automation: string (напр. ножовочное полотно, трос)19) Makarov: deck (декель на печатный цилиндр), span (проволоку), string (strung) (струну, тетиву и т.п.), string up, draw on, draw up, draw on (перчатки шапку и т. п.), draw in (поводья)20) Tengiz: tension21) General subject: span (на вектора) -
113 свёртывать кольцом
2) Makarov: coil (верёвку, проволоку и т.п.), coil up (верёвку, проволоку и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > свёртывать кольцом
-
114 свёртывать спиралью
2) Aviation: stow in coil3) Makarov: coil (верёвку, проволоку и т.п.), coil up (верёвку, проволоку и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > свёртывать спиралью
-
115 волочить
* * *волочи́ть schleppen, schleifen; TECH ziehen;волочи́ться pop den Hof machen, nachlaufen (за Т D)* * *волоч|и́ть1. (тащи́ть) schleppen, schleifenволочи́ть мешо́к зерна́ einen Kornsack schleppenнаси́лу но́ги волочи́ть sich schleppenволочи́ть про́волоку einen Draht ziehen* * *v1) gener. durchschleppen, nachschleifen, nachschleppen, nachziehen, schleifen, schleppen2) colloq. anschleifen3) eng. abführen (проволоку), ausstrecken (металл), ausziehen (проволоку), durchziehen, ziehen (проволоку), ziehen -
116 волочить
несов. В1) ( тащить) trascinare vt, strascicare vtеле ноги волочи́ть — strascicare a malapena i piedi
2) тех. (tra)filare vt•* * *v1) gener. filare, strascicare, strascicarne, strascinare, trafilare (проволоку), trainare, trascinare, trascinare (по земле)2) eng. affinare (проволоку), filettare (проволоку) -
117 тянуть
1) ( тащить) tirare, trascinare••2) ( удлинять вытягиванием) allungare, tirare••3) (вытягивать, протягивать) stendere, allungare4) ( изготовлять волочением) trafilare••5) ( прокладывать) effettuare la posa, costruire6) ( убеждать пойти) convincere di andare, trascinare7) (влечь, привлекать) essere attratto••8) (распространяться - о струе воздуха и т.п.) venire9) ( иметь тягу) avere un tiraggio10) (всасывать, вбирать) assorbire, aspirare••11) ( медленно делать) indugiare, mandare per le lunghe12) (говорить, петь протяжно) cantilenare, tirare13) ( весить) pesare, avere un peso14) (соответствовать, удовлетворять требованиям) rispondere, valere15) ( нести обязанности) avere impegni16) ( поддерживать своё существование) campare* * *несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтяну́ть канат — tirare la fune
тяну́ть за собой... — trascinare dietro...
тяну́ть кого-л. за руку — condurre / portare qd per mano
тяну́ть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio
тяну́ть невод — tirare la rete
тяну́ть жребий — tirare / estrarre a sorte
тяну́ть (прокладывать) трубопровод — posare i tubi
2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтяну́ть шею — allungare il collo
3) спец. ( проволоку) trafilare vt4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vt5) тж. безл. ( влечь) attirare vt, attrarre vt; essere attirato / attratto / calamitatoего тяну́ло к людям — anelava / cercava la stare in compagnia
его тяну́ло ко сну — era preso dal sonno
6) (всасывать, втягивать) aspirare vt, (as)sorbire vtтяну́ть чай — centellinare / sorbire il te
тяну́ть трубку — fumare / tirare la pipa
7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vtтяну́ть деньги — spillare quattrini ( a qd)
8) ( иметь тягу) tirare vi (a)9) безл. ( слабо дуть) alitareтяну́ть сыростью — si sente un po' di umidità
10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтяну́ть время — prendere tempo, mandare in lungo; far melina спорт.
тяну́ть с ответом — tirare per le lunghe con la risposta
тяну́ть с уплатой — essere moroso / in mora
11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтяну́ть песню — cantilenare una canzone
тяну́ть слова — strascicare le parole
12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•- тянуть душу••тяну́ть как магнит — attirare come la calamita
тяну́ть жилы — far sudar sangue; scuoiare vt
тяну́ть соки из кого-л. — spremere come un limone
тяну́ть канитель — non finirla mai
тяну́ть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vita
тяну́ть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifona
тяну́ть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelli
тяну́ть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd
еле / едва ноги тяну́ть — camminare a stento; trascinarsi
* * *v1) gener. tergiversare, estrarre, strascicare, tendere, tirare, trarre, bubbolare, dare una lunga, filare (проволоку), soprassedere, strascicarne, traccheggiare, trainare, trascinare2) colloq. andar per le lungaggini, temporeggiare (время)3) liter. mungere, graffignare -
118 нанесение сухой смазочной плёнки
1) Engineering: dry precoating (на проволоку перёд волочением)2) Metallurgy: dry precoating (на проволоку перед волочением)Универсальный русско-английский словарь > нанесение сухой смазочной плёнки
-
119 перекусить
перекуси́ть1. (нитку и т. п.) dismordi;2. (поесть) разг. manĝeti, iom manĝi.* * *сов.1) вин. п. (нитку, проволоку и т.п.) cortar vt2) (род. п.), разг. ( закусить немного) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié)* * *сов.1) вин. п. (нитку, проволоку и т.п.) cortar vt2) (род. п.), разг. ( закусить немного) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié)* * *v1) gener. (ñèáêó, ïðîâîëîêó è á. ï.) cortar2) colloq. (çàêóñèáü ñåìñîãî) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié), echar un remiendo a la vida -
120 перекусывать
несов.1) вин. п. (нитку, проволоку и т.п.) cortar vt2) (род. п.), разг. ( закусить немного) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié)* * *несов.1) вин. п. (нитку, проволоку и т.п.) cortar vt2) (род. п.), разг. ( закусить немного) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié)* * *v1) gener. (ñèáêó, ïðîâîëîêó è á. ï.) cortar2) colloq. (çàêóñèáü ñåìñîãî) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié)
См. также в других словарях:
проволоку — ПРОВОЛОКУ, проволокусь, проволочёшь, проволочешься, проволокут, проволокутся. буд. вр. от проволочь, проволочься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Проволоку — Найти перенести хлопоты; искать денежные хлопоты;запутаться в ней опасность в будущем; тянуть исход дела затянется … Сонник
Как проволоку тянет. — см. Этой нитке конца не будет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Класть гроши на проволоку — Жарг. угол. Посылать деньги почтовым переводом. Быков, 55 … Большой словарь русских поговорок
Колючая проволока — Виды секций колючей проволоки Колючая проволока (простореч. «Колючка») проволока с расположенными на ней острыми шипами, используемая для ст … Википедия
Проволока* — есть продукт, который получают проволакиванием какого либо тягучего в холодном состоянии металла через ряд постепенно уменьшающихся отверстий волочильной доски. Диаметр проволоки, смотря по надобности, колеблется от 0,004 0,5 . Наибольшее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Проволока — есть продукт, который получают проволакиванием какого либо тягучего в холодном состоянии металла через ряд постепенно уменьшающихся отверстий волочильной доски. Диаметр проволоки, смотря по надобности, колеблется от 0,004″ 0,5″. Наибольшее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электрические измерительные аппараты — Э. измерительными аппаратами называют приборы и приспособления, служащие для измерения Э., а также и магнитных величин. Большая часть измерений сводится к определению силы тока, напряжения (разности потенциалов) и количества электричества.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
проволока для электротехнической промышленности — [electrical wire] специальные виды проволоки из углеродной стали, используемые в электротехнической промышленности; в зависимости от назначения их классифицируют на: проволоку для воздушных линий связи, выпускаемую, двух видов медистую с 0,2 0,4… … Энциклопедический словарь по металлургии
Проволока — [wire] длинномерное металлическое изделие с очень малым отношением размеров поперечного сечения к длине (меньше, чем у любых других> металлургических полуфабрикатов). Проволоку изготавливают круглых, реже шестиугольных, квадратных, трапециевидных … Энциклопедический словарь по металлургии
ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ — бывают мужские, женские и детские. Зимние и осенние головные уборы должны защищать голову от холода (обладать хорошими теплозащитными свойствами), летние и весенние от солнца и жары (обладать солнцезащитными свойствами и воздухопроницаемостью).… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства