Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(притеснявам+се)

  • 41 hassle

    {'hæls}
    n кавга, караница, сборичкване
    * * *
    {'hals} n кавга, караница; сборичкване.
    * * *
    караница; кавга;
    * * *
    n кавга, караница, сборичкване
    * * *
    hassle[hæsl] I. n 1. кавга, караница, свада, конфликт; 2. неприятна ситуация, неудобно положение; II. v притеснявам някого, досаждам някому.

    English-Bulgarian dictionary > hassle

  • 42 irk

    {ə:k}
    v книж. само impers дотягам, досаждам, безпокоя, смущавам
    it IRKs me to do that неприятно ми e да направя това
    it IRKs me that тежи ми, че
    * * *
    {ъ:k} v книж. само impers дотягам, досаждам, безпокоя, смущавам;
    * * *
    смущавам; безпокоя; дотягам; досаждам;
    * * *
    1. it irks me that тежи ми, че 2. it irks me to do that неприятно ми e да направя това 3. v книж. само impers дотягам, досаждам, безпокоя, смущавам
    * * *
    irk[ə:k] v книж. дотягам, досаждам; безпокоя, притеснявам, смущавам; it \irks me to ( that) неприятно ми е да; тежи ми, че.

    English-Bulgarian dictionary > irk

  • 43 obfuscate

    {'ɔbfʌskeit}
    1. v книж. помрачавам, размътвам (и ум)
    2. обърквам, смущавам, пораждам недоумение
    * * *
    {'ъbf^skeit} v книж. 1. помрачавам, размътвам (и ум); 2. об
    * * *
    v замъглявам съзнание, затъпявам; обърквам;obfuscate; v книж. 1. помрачавам, размътвам (и ум); 2. обърквам, смущавам, пораждам
    * * *
    1. v книж. помрачавам, размътвам (и ум) 2. обърквам, смущавам, пораждам недоумение
    * * *
    obfuscate[´ɔbfʌs¸keit] v 1. затъмнявам, помрачавам, омрачавам; размътвам (и ум); 2. обърквам, смущавам, поставям в недоумение; притеснявам.

    English-Bulgarian dictionary > obfuscate

  • 44 pother

    {'pɔðə}
    I. 1. вълнение, смут, суматоха, суетня
    2. шум, врява, гюрултия
    to make a POTHER about something прен. вдигам шум за нещо
    3. задушлив облак (от прах, дим), думан
    II. 1. безпокоя (се), тревожа (се), вълнувам (се), обърквам (се)
    2. вдигам шум/врява
    * * *
    {'pъ­ъ} n 1. вълнение, смут; суматоха, суетня; 2. шум, врява, (2) {'pъ­ъ} v 1. безпокоя (се), тревожа (се), вълнувам (се); о
    * * *
    безпокоя; вълнение; врява; вълнувам;
    * * *
    1. i. вълнение, смут, суматоха, суетня 2. ii. безпокоя (се), тревожа (се), вълнувам (се), обърквам (се) 3. to make a pother about something прен. вдигам шум за нещо 4. вдигам шум/врява 5. задушлив облак (от прах, дим), думан 6. шум, врява, гюрултия
    * * *
    pother[´pɔðə] I. n 1. вълнение, безпокойство, смут; суматоха, суетня; to make a \pother about it недоволствам ( about); 2. шум, врява, гюрултия, дандания; 3. задушващ облак (от прах, дим), туман; II. v безпокоя (се), тревожа (се), притеснявам (се), вълнувам (се).

    English-Bulgarian dictionary > pother

  • 45 ride

    {raid}
    I. 1. яздя, яхам (кон)
    to RIDE to death съсипвам (кон-от яздене)
    to RIDE a race участвувам в конно надбягване
    to RIDE for a fall яздя лудо, прен. търся си белята, пол. сам си докарвам поражението
    2. возя се (с автобус, влак и пр.) (in, on), яздя (велосипед)
    3. возя, повозвам, качвам (на превозно средство)
    to RIDE a child on one's back нося дете на гръб
    4. обикалям, обхождам, пропътувам, прекосявам, изминавам, (разстояние)
    to RIDE a ford минавам река в брод на кон
    5. вървя, движа се (за превозно средство)
    6. нося се, движа се, плувам, плъзгам се
    the bird/ship was riding (on) the wind/the waves птицата/корабът се носеше по вятъра/вълните
    7. на котва съм (и to RIDE at anchor)
    to RIDE hard клатушкам се (за закотвен кораб)
    8. измъчвам, потискам, не оставям на мира, тормозя, вадя душата на, владея
    to be ridden by fears измъчват ме страхове
    to be ridden by prejudices жертва съм на предразсъдъци
    9. ам. sl. дразня, закачам, измъчвам, тормозя
    10. тежа (за ездач-еди-колко килограма)
    11. с прил. съм за езда
    the ground rode hard after the frost след мраза земята беше твърда за яздене
    12. държа крак (на педал)
    13. надвиснал съм над
    14. свивам се, за да намаля силата на удар
    to let something RIDE не се занимавам вече с нещо, зарязвам нещо
    to RIDE again възстановявам се, възвръщам силите си
    to RIDE high имам успех
    to RIDE one's hobby начесвам си крастата
    to RIDE herd on ам. sl. следя, проверявам
    to RIDE a joke to death повтарям шега до втръсване, прекалявам с шега
    ride at насочвам (се) към (с кон)
    ride away заминавам, отдалечавам се
    ride down настигам, задминавам, събарям, стъпквам, сгазвам
    ride off ride away
    to RIDE off on a side issue отплесвам се, отвличам се от темата
    ride on завися от, разчитам на
    to RIDE on someone's success възползувам се от успеха на някого
    ride out излизам с кола/на езда, мор. издържам на (буря), излизам от затруднение, преодолявам
    ride up идвам/приближавам се на кон и пр., измъквам се, изскачам, вдигам се нагоре (за дреха)
    II. 1. езда
    разходка (на кон, велосипед, с кола и np.), пътуване
    to give someone a RIDE качвам някого на колата си
    to take for a RIDE качвам на колата си, вземам на подбив, подигравам се/майтапя се с, измамвам, изигравам, мятам
    ам. sl. (отвличам и) убивам, пречуквам, очиствам
    bumpy RIDE пътуване по неравен път, друсане
    to steal a RIDE возя се/пътувам без билет
    2. алея, път, просека
    3. влакче, виенско колело (в увеселителен парк)
    * * *
    {raid} v (rode {roud}; ridden {'ridn}) 1. яздя, яхам (кон); (2) {raid} n 1. езда; разходка (на кон, велосипед, с кола и np.)
    * * *
    яздя; яхам; угнетявам; обикалям; потискам; прекосявам; газя; владея; возя; пропътувам; кръстосвам;
    * * *
    1. 1 държа крак (на педал) 2. 1 надвиснал съм над 3. 1 с прил.... съм за езда 4. 1 свивам се, за да намаля силата на удар 5. bumpy ride пътуване по неравен път, друсане 6. i. яздя, яхам (кон) 7. ii. езда 8. ride at насочвам (се) към (с кон) 9. ride away заминавам, отдалечавам се 10. ride down настигам, задминавам, събарям, стъпквам, сгазвам 11. ride off ride away 12. ride on завися от, разчитам на 13. ride out излизам с кола/на езда, мор. издържам на (буря), излизам от затруднение, преодолявам 14. ride up идвам/приближавам се на кон и пр., измъквам се, изскачам, вдигам се нагоре (за дреха) 15. the bird/ship was riding (on) the wind/the waves птицата/корабът се носеше по вятъра/вълните 16. the ground rode hard after the frost след мраза земята беше твърда за яздене 17. to be ridden by fears измъчват ме страхове 18. to be ridden by prejudices жертва съм на предразсъдъци 19. to give someone a ride качвам някого на колата си 20. to let something ride не се занимавам вече с нещо, зарязвам нещо 21. to ride a child on one's back нося дете на гръб 22. to ride a ford минавам река в брод на кон 23. to ride a joke to death повтарям шега до втръсване, прекалявам с шега 24. to ride a race участвувам в конно надбягване 25. to ride again възстановявам се, възвръщам силите си 26. to ride for a fall яздя лудо, прен. търся си белята, пол. сам си докарвам поражението 27. to ride hard клатушкам се (за закотвен кораб) 28. to ride herd on ам. sl. следя, проверявам 29. to ride high имам успех 30. to ride off on a side issue отплесвам се, отвличам се от темата 31. to ride on someone's success възползувам се от успеха на някого 32. to ride one's hobby начесвам си крастата 33. to ride to death съсипвам (кон-от яздене) 34. to steal a ride возя се/пътувам без билет 35. to take for a ride качвам на колата си, вземам на подбив, подигравам се/майтапя се с, измамвам, изигравам, мятам 36. алея, път, просека 37. ам. sl. (отвличам и) убивам, пречуквам, очиствам 38. ам. sl. дразня, закачам, измъчвам, тормозя 39. влакче, виенско колело (в увеселителен парк) 40. возя се (с автобус, влак и пр.) (in, on), яздя (велосипед) 41. возя, повозвам, качвам (на превозно средство) 42. вървя, движа се (за превозно средство) 43. измъчвам, потискам, не оставям на мира, тормозя, вадя душата на, владея 44. на котва съм (и to ride at anchor) 45. нося се, движа се, плувам, плъзгам се 46. обикалям, обхождам, пропътувам, прекосявам, изминавам, (разстояние) 47. разходка (на кон, велосипед, с кола и np.), пътуване 48. тежа (за ездач-еди-колко килограма)
    * * *
    ride [raid] I. v ( rode [roud], ridden[ridən]) 1. яздя, яхам (on); 2. возя се (на автобус, трамвай, влак, велосипед); to \ride on the bus пътувам с автобус; 3. обикалям, обхождам, пропътувам, кръстосвам, прекосявам ( местност); изминавам (разстояние на кон или с превозно средство); to \ride a ford минавам река в брод на кон; 4. вървя, движа се (за превозно средство); 5. возя, качвам (на превозно средство); to \ride a child on o.'s back нося дете на гръб; 6. нося се, движа се, плувам (on); 7. на котва съм; the ship \rides ( at anchor) корабът е на котва; to \ride hard клатушкам се, клатя се (за закотвен кораб); 8. налягам, налегнал съм, газя, потискам, притеснявам, угнетявам, измъчвам, тормозя, не оставям на мира, вадя душата на; владея; to \ride roughshod over тъпча, гнетя; мачкам; 9. язди се (за терен); the grass \rides soft тревата е мека за езда; 10. тежа (за ездач); 11. разг. подигравам се с, дразня, закачам; to \ride a hobby чеша си крастата; to \ride the whirlwind господар съм на положението; to \ride off on a side issue отплесвам се; to \ride high имам голям успех; to \ride again възвръщам силите си; to \ride full speed препускам; прекалявам с ( шега); to \ride for a fall търся си белята; let s.th. \ride оставям нещо както си е, не закачам; to \ride to hounds ходя на лов на кон и с кучета; to \ride a race участвам в конни надбягвания; II. n 1. езда; разходка (на кон, велосипед и пр.); to go for ( have) a \ride ходя на езда, правя разходка, разхождам се; to give s.o. a \ride качвам на колата си; to take for a \ride 1) качвам на колата си; 2) sl пречуквам, убивам, умъртвявам; 3) подигравам се с, вземам на подбив, кодоша се с; наругавам; to steal a \ride возя се без билет; a rough ( bumpy) \ride тежка задача; to get a free \ride възползвам се, ползвам се от ситуацията; 2. алея, път, просека (през гора).

    English-Bulgarian dictionary > ride

  • 46 throw into

    throw into хвърлям в; to \throw into into prison хвърлям в затвора, затварям; to \throw into into the background оставям в сянка, измествам; to \throw into into confusion разбърквам, обърквам, притеснявам, смущавам; to \throw into into despair отчайвам; to \throw into into relief карам (нещо) да изпъкне; to \throw into oneself into хвърлям се в, посвещавам се на;

    English-Bulgarian dictionary > throw into

  • 47 toad

    {toud}
    1. крастава/суха жаба (Bufo)
    2. отвратителен човек, гад
    3. ост. жабе, жабче (галено-за дете и пр.)
    * * *
    {toud} n 1. крастава/суха жаба (Bufo); 2. отвратителен човек, га
    * * *
    крастава жаба;
    * * *
    1. крастава/суха жаба (bufo) 2. ост. жабе, жабче (галено-за дете и пр.) 3. отвратителен човек, гад
    * * *
    toad [toud] n 1. крастава (суха) жаба Bufo; 2. отвратителен, противен човек, гад(ина); 3. ост., шег. жабче (галено - за дете и пр.); a big \toad in a little puddle разг. местно величие; to treat s.o. like a \toad under the harrow прен. тъпча (мачкам, унижавам, притеснявам) някого.

    English-Bulgarian dictionary > toad

  • 48 tread on

    tread on настъпвам; стъпвам върху; to \tread on on air прен. хвърча, не усещам земята под себе си; ликувам, радвам се; to \tread on on s.o.'s corns ( toes) настъпвам някого по мазола, засягам някого на болното му място; задявам, безпокоя, смущавам; заяждам се с; to \tread on on eggs 1) действам (стъпвам) внимателно; 2) в неловко положение съм; стъпвам в паници; to \tread on on the neck of притеснявам, потискам; to \tread on on the gas, to \tread on on it натискам педала, давам газ (и прен.); to \tread on on the heels of прен. (за събитие) следвам непосредствено (след);

    English-Bulgarian dictionary > tread on

  • 49 worry

    {'wʌri}
    I. 1. тревожа (се), безпокоя (се), не давам/нямам мира/спокойствие, дразня, ядосвам, тормозя
    to wear a worried look изглеждам разтревожен/угрижен/неспокоен
    I should WORRY разг. хич не ме засяга, не ме е грижа
    not to WORRY разг. няма причина за безпокойствие, не се тревожи
    to WORRY along/through разг. преодолявам трудности, оправям се, постигам с упоритост
    2. хапя, давя, душа, ръфам (плячка за куче)
    II. 1. грижа, тревога, безпокойство, неприятности
    2. причина за/причинител на тревога/безпокойство
    3. давене, душeне (на плячка от куче)
    * * *
    {'w^ri} v 1. тревожа (се), безпокоя (се); не давам/нямам мира/с(2) {'w^ri} n 1. грижа, тревога, безпокойство; неприятности; 2.
    * * *
    ядосвам; ям; яд; угриженост; тревожа; притеснявам; безпокоя се; грижа;
    * * *
    1. i should worry разг. хич не ме засяга, не ме е грижа 2. i. тревожа (се), безпокоя (се), не давам/нямам мира/спокойствие, дразня, ядосвам, тормозя 3. ii. грижа, тревога, безпокойство, неприятности 4. not to worry разг. няма причина за безпокойствие, не се тревожи 5. to wear a worried look изглеждам разтревожен/угрижен/неспокоен 6. to worry along/through разг. преодолявам трудности, оправям се, постигам с упоритост 7. давене, душeне (на плячка от куче) 8. причина за/причинител на тревога/безпокойство 9. хапя, давя, душа, ръфам (плячка за куче)
    * * *
    worry[´wʌri] I. v 1. мъча (се), измъчвам (се), ядосвам (се), безпокоя (се), грижа се, не давам спокойствие (на), не оставям на мира, вадя душата на, дразня; to \worry o.s. ям се, кося се, тревожа се; to be worried ( sick) угрижен, кахърен, неспокоен съм (поболявам се от тревоги, притеснения); to wear a worried look изглеждам угрижен (кахърен, неспокоен); to \worry the life out of вадя душата, вгорчавам живота на; I shouldn't \worry разг. не ме е грижа; 2. късам, разкъсвам, ръфам; хващам със зъби (за животно); 3. тласкам, бутам, мушкам; II. n 1. грижа, грижи, яд, ядове, безпокойство, безпокойства, безпокойствие, безпокойствия, кахър, кахъри, угриженост; financial worries финансови неприятности; 2. нещо, което причинява грижа, безпокойство; what a \worry that child is! какво безпокойство (какви ядове) ми причинява това дете! 3. късане; разкъсване, ръфане; хващане със зъби.

    English-Bulgarian dictionary > worry

  • 50 изприщвам

    1. дланите ми се изприщиха my palms/hands are all (over) blisters, my hands are blistered 2. разг. (притеснявам се) get all hot and bothered (от with) 3. се, изприщя се blister

    Български-английски речник > изприщвам

  • 51 auferlegen

    auf|erlegen sw.V. hb tr.V. възлагам някому нещо, натоварвам някого с нещо; налагам (наказание); jmdm. eine Strafe auferlegen налагам някому наказание; jmdm. Steuern auferlegen облагам някого с данъци; sich (Dat) keinen Zwang auferlegen не се ограничавам, не се притеснявам, не се стеснявам.
    * * *
    tr възлагам; налагам (наказание);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auferlegen

  • 52 bedraengen

    tr притеснявам, потискам, гнетя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bedraengen

  • 53 drangsalieren

    drangsalieren sw.V. hb tr.V. umg измъчвам, тормозя (с въпроси, молби).
    * * *
    tr гов тормозя; притеснявам измъчвам,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > drangsalieren

  • 54 genieren

    genieren [ ӡe... ] sich sw.V. hb смущавам се, притеснявам се, стеснявам се.
    * * *
    (же..) tr r F стеснявам (се), смущавам (се);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > genieren

  • 55 hemmen

    hémmen sw.V. hb tr.V. 1. спирам, задържам, забавям (движение); 2. спъвам, преча (in etw. (Dat) на нещо), възпрепятствам, затруднявам (развитие); 3. притеснявам, потискам, предизвиквам (психически задръжки); die Krankheit hemmt die Entwicklung des Kindes болестта пречи на развитието на детето; die Wirtschaft in ihrer Entwicklung hemmen задържам (спъвам) развитието на икономиката; Seine Anwesenheit hemmt mich Присъствието му предизвиква задръжки у мен.
    * * *
    tr спъвам, възпрепятствувам, задържам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hemmen

  • 56 nacken

    Nácken m, - Anat тил; врат; Den Kopf in den Nacken werfen Отмятам глава назад; jmdm. im Nacken sitzen 1) преследвам, по петите съм на някого; 2) притискам, притеснявам; die Konkurrenz sitzt uns im Nacken конкуренцията ни притиска; die Angst saß ihm im Nacken страхът го сковаваше.
    * * *
    der, - тил, врат; e-n harten, starren = haben упорит съм.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nacken

  • 57 pelz

    Pelz m, -e 1. пелц, кожа (обработена с космите); 2. кожух, кожено палто, кожена яка и др.; 3. козина, кожух на животно; umg jmdm. auf den Pelz rücken Притеснявам някого с една и съща молба.
    * * *
    der, -e 1. кожа с козина (на животно); 2. кожух, кожено палто.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > pelz

  • 58 zwang

    Zwang m, Zwänge 1. o.Pl. принуда, насилие, натиск; 2. давление, натиск (на неизменяеми обстоятелства); Zwang auf jmdn. ausüben упражнявам насилие (върху някого); etw. (Akk) unter Zwang tun върша нещо по принуда; ohne Zwang без насилие, доброволно; aus Zwang насила; seinen Gefühlen keinen Zwang antun не се стеснявам, не се притеснявам; wirtschaftliche Zwänge икономическа принуда; den gesellschaftlichen Zwängen ausgesetzt sein намирам се под натиска на обществените норми.
    * * *
    der принуда, насилие; ich muЯte mir = antun трябваше да се насилвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zwang

  • 59 подпирам

    подпи́рам, подпра̀ гл. 1. stützen sw.V. hb tr.V.; 2. ( облягам) lehnen sw.V. hb tr.V., an|lehnen sw.V. hb tr.V.; 3. прен. разг. ( притеснявам) drängen sw.V. hb tr.V.; подпирам се 1. sich stützen sw.V. hb (на някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( облягам се) sich lehnen (на някого/нещо an, gegen jmdn./etw. (Akk)).

    Български-немски речник > подпирам

  • 60 преча

    пре́ча гл. 1. ( притеснявам) stören sw.V. hb tr.V., belästigen sw.V. hb tr.V.; 2. ( възпрепятствам) hindern sw.V. hb tr.V., verhindern sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > преча

См. также в других словарях:

  • притеснявам — гл. стеснявам, ограничавам, ограничавам свободата гл. мъча, измъчвам, гнетя, тормозя, угнетявам, отегчавам, затруднявам, потискам, поставям на тясно гл. смущавам, безпокоя, съкълдисвам гл. обезпокоявам, главоболя гл. насилвам, назорвам,… …   Български синонимен речник

  • безпокоя — гл. не давам мира, не оставям на мира, не давам спокойствие, смущавам, дразня, раздразням, нервирам, възбуждам, ядосвам, обезпокоявам, притеснявам, досаждам, отегчавам, дотягам, задявам, заглавиквам, додявам, стеснявам, затруднявам гл. тревожа,… …   Български синонимен речник

  • главоболя — гл. безпокоя, обезпокоявам, притеснявам …   Български синонимен речник

  • гоня — гл. подгонвам, диря, сподирям, преследвам, тичам подир, следя, търся, погвам, пропъждам, прогонвам, пъдя, изпъждам, изгонвам, разпръсквам гл. гнетя, угнетявам, мъча, потискам, тормозя, имам зъб, мразя гл. насилвам, назорвам, притеснявам, измъчвам …   Български синонимен речник

  • додявам — гл. преча, спъвам, бъркам се, препятствувам, възпрепятствувам гл. дотягам, омръзвам, досаждам, отегчавам, безпокоя, сърдя, притеснявам, бактисвам …   Български синонимен речник

  • досаждам — гл. отегчавам, притеснявам, дотягам, омръзвам, опротивявам, нервирам, смущавам, ядосвам, сърдя, разсърдвам, безпокоя, отвращавам, гнетя гл. дразня, раздразвам гл. раздразням, закачам гл. тормозя, вадя душата на, не оставям на мира гл. уморявам гл …   Български синонимен речник

  • дотягам — гл. омръзвам, отегчавам, досаждам, ставам досаден, безпокоя, нервирам, сърдя, смущавам, бактисвам, опротивявам, отвращавам, притеснявам …   Български синонимен речник

  • дразня — гл. сърдя, разсърдвам, ядосвам, раздразним, възбуждам, нервирам, тревожа, разтревожвам, предизвиквам, провокирам, безпокоя, шокирам, смущавам, притеснявам, отегчавам гл. докачвам, оскърбявам гл. настървявам, ожесточавам, озверявам, озлобявам гл.… …   Български синонимен речник

  • задявам — гл. закачам, задирям, не оставям на мира гл. безпокоя, смущавам, дразня, тревожа, притеснявам, заглавиквам, отегчавам, досаждам, ядосвам, дотягам, нервирам, стеснявам, затруднявам, мъча гл. сподирям, преследвам, вървя по петите …   Български синонимен речник

  • затруднявам — гл. спъвам, усложнявам, заплитам, попречвам, създавам пречки, създавам затруднения, притеснявам, озорвам, преча, препятствувам гл. безпокоя, създавам неприятности, поставям на тясно, стеснявам гл. възпрепятствам гл. забавям, преча на,… …   Български синонимен речник

  • измъчвам — гл. мъча, изтезавам, гнетя, терзая, тровя, тормозя, изтормозвам, вадя душата, подлагам на мъчение, бия, малтретирам, инквизирам, подлагам на изтезание, тиранизирам, тероризирам, наказвам, угнетявам, безпокоя, притеснявам, затруднявам, притискам,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»