Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(припа)

  • 101 припадок

    attacco м., accesso м.
    * * *
    м.
    attacco, accesso; crisi f

    припа́док эпилепсии — accesso epilettico

    в припа́дке гнева — in un accesso d'ira

    * * *
    n
    1) gener. accesso, crisi
    2) med. attacco, accessione, assalto, insulto
    3) colloq. accidente

    Universale dizionario russo-italiano > припадок

  • 102 припадна

    вж. припадам
    * * *
    припа̀дна,
    припа̀дам гл. faint (away), go into a faint; lose consciousness; collapse, have a fit; fall down in a fit/faint; разг. pass out; книж. swoon; шотл. dwam; \припадна от смях split o.’s sides with laughter; roll with laughter; laugh o.’s head off; fall about laughing.
    * * *
    вж. припадам

    Български-английски речник > припадна

  • 103 припадък

    fit. fainting-fit; swoon; seizure
    (силен) paroxysm
    припадък на безумие/лудост a fit of madness
    припадък на отчаяние/ярост a fit/paroxysm of despair/rage
    до припадък разг. till one drops
    смея се до припадък вж. припадам
    * * *
    припа̀дък,
    м., -ци, (два) припа̀дъка fit, fainting-fit; swoon; seizure; ( пристъп) fit; ( силен) paroxysm; до \припадъкк разг. till one drops; нервен \припадъкк a nervous fit; смея се до \припадъкк roll with laughter, laugh o.’s head off; състояние на \припадъкк мед. syncope.
    * * *
    collapse; fainting-fit; fit{fit}; paroxysm (на болест, смях и пр.); syncope (мед.)
    * * *
    1. (пристъп) fit 2. (силен) paroxysm 3. fit. fainting-fit;swoon;seizure 4. ПРИПАДЪК на безумие/лудост a fit of madness 5. ПРИПАДЪК на отчаяние/ярост a fit/paroxysm of despair/rage 6. до ПРИПАДЪК paзг. till one drops 7. нервен ПРИПАДЪК а nervous fit 8. смея се до ПРИПАДЪК вж. припадам 9. състояние наПРИПАДЪК мед. syncope

    Български-английски речник > припадък

  • 104 припаря

    вж. припарвам
    * * *
    припа̀ря,
    припа̀рвам гл. come close; venture near; не давам на друг да припари give no one else a look-in; не \припаря до keep away, give a wide berth to.
    * * *
    вж. припарвам

    Български-английски речник > припаря

  • 105 ataque

    m
    1) нападе́ние; ата́ка; штурм; уда́р

    ataque aéreo, coheteril, nuclear — возду́шный, раке́тный, я́дерный уда́р

    ataque de artillería — огнево́й налёт

    ataque de infantería — ата́ка пехо́ты

    ataque por sorpresa — внеза́пная ата́ка

    efectuar, hacer, realizar un ataque — вести́ наступле́ние, ата́ку; наступа́ть; атакова́ть

    emprender, iniciar un ataque — пойти́ в наступле́ние, ата́ку

    lanzarse al ataque — бро́ситься в ата́ку, на штурм

    pasar al ataque — перейти́ в наступле́ние

    rebatir, rechazar, repeler el ataque — отрази́ть, отби́ть ата́ку

    2) при́ступ
    а) припа́док

    ataque cardíaco — серде́чный при́ступ

    ataque de nervios — не́рвный при́ступ, припа́док

    S: darle a unoбыть у кого; случи́ться с кем

    б) поры́в ( ревности); взрыв ( злобы и т п)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ataque

  • 106 crisis

    f invar
    1) тру́дное, тяжёлое положе́ние; тру́дности

    crisis de crecimiento — тру́дности ро́ста

    2) кри́зис (в т ч болезни); перело́мный моме́нт; перело́м

    hay una crisis — происхо́дит кри́зис; сейча́с - кри́зис

    salida a, para la crisis; solución para la crisis — вы́ход из кри́зиса

    atravesar (por) una crisis; pasar por una crisis — быть в кри́зисе; пережива́ть кри́зис

    estar en crisis — а) быть, находи́ться в кри́зисе, тяжёлом положе́нии б) разг быть без гроша́; сиде́ть на мели́

    hacer crisis( о болезни) дать кри́зис; пойти́ на перело́м

    la enfermedad hizo crisis — наступи́л кри́зис

    salir de una crisis — вы́йти из кри́зиса

    3) при́ступ; припа́док

    crisis de nervios; crisis nerviosa — не́рвный припа́док

    crisis respiratoria — при́ступ уду́шья

    S: sobrevenirle (а uno)( о кризисе) наступи́ть, произойти́, ( о приступе) быть, случи́ться ( у кого)

    4) столкнове́ние; конфли́кт

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > crisis

  • 107 истощение

    действ. и сост.) виснаження, висилення, вироблення, витрачення, вичерпання, (сост. ещё) виснага, витрата; (действ. неок.) виснажування, висилювання, витрачання, вичерпування чого. [Світовий голод і світове виснаження - ось найперший наслідок злочинної імперіялістичної різанини (Азб. Ком.)]. -ние почвы, земли - виснаження ґрунту, землі. Смерть от -ния - смерть з виснаження.
    * * *
    1) ( изнурение) ви́снаження, (неоконч. д.) висна́жування

    не́рвное \истощение ние — нерво́ве ви́снаження (висна́жування)

    \истощение ние по́чвы — висна́жування ґру́нту

    2) ( исчерпание) ви́черпання, (неоконч. д.) виче́рпування

    \истощение ние припа́сов — ви́черпання (виче́рпування) припа́сів

    Русско-украинский словарь > истощение

  • 108 принадлежность

    1) (кому) належність, приналежність (-ности) кому; (к чему) належність, приналежність до чого. [Належність до партії. Національна приналежність. Приналежність особи до того чи иншого (соціяльного) стану (Доман.)]. По -жности - куди (кому) належить(ся). [Віддати куди належить(ся)];
    2) власність (-ности); см. Собственность, Достояние. Эта земля составляет -ность города - ця земля є власність міста;
    3) (свойство) властивість (-вости) кого, чого. Тепло есть -ность огня - тепло є властивість вогню;
    4) (снасти, орудия, прибор) прилад (-ду), пристрій (-рою), приряд (-ду), знадіб (- добу), причандалля (-лля), (хозяйственная) надібок (-бка). -сти - приладдя, причандали (- лів), причандалля, справилля, знадіб'я, знадоби, надоби (-бів), приряддя, (обычно для ремесла) справа, припас (-су), майстерія, примусія, (хозяйственные) знадібок, надібок (- бку). [Знадіб до шиття (Л. Укр.). Уся шевська справа (майстерія). Гукни, щоб писар узяв каламар і всю свою справу. Пристрої ковальські люди рознесли (Кон.). Зараз цього не полагодю, бо припасу не маю: ні пилки, ні сокири (Звин.). Фотографічні причандали. Увесь надібок до печи вже маю, нічого не позичаю. Швацьке приладдя (приряддя). Усякі приряди малярські (Л. Укр.)]. Письменные -сти - приладдя до письма (до писання), писемне приладдя. Канцелярские -сти - канцелярське приладдя. Чайные -сти - приладдя (приряд, знадіб'я) до чаю. -сти куренья - курецьке знадіб'я. Типографские -сти - друкарська справа. Дорожные -сти - дорожня справа. Дом со всеми -тями - будинок з усім до його належитим;
    5) (атрибут власти, достоинства) клейнод (-да), приналежність (-ности). [Булава - клейнод гетьманський или приналежність влади гетьманської]. -сти власти - клейноди (- дів). [Возьміть мої отаманські клейноди (Шевч.)].
    * * *
    1) (кому-чему, к чему) нале́жність, -ності, принале́жність (кому-чому, до чого)

    по принадле́жности — за нале́жністю (за принале́жністю), куди́ ( куда) нале́жить, кому́ ( кому) нале́жить

    2) ( о предмете) річ, род. п. ре́чі; ( для работы) прила́ддя; диал. зна́діб, -доба; ( припас) припа́с, -у

    принадле́жности — мн. ре́чі, род. п. рече́й; прила́ддя; зна́доби, -бів; припа́си, -сів

    посте́льные принадле́жности — пості́льні ре́чі, по́стіль, -те́лі, посте́ля

    принадле́жности костю́ма — убра́ння и убрання́

    3) (неотъемлемое свойство, признак) [невід'є́мна] озна́ка
    4) (собственность, достояние) вла́сність, -ності, надба́ння, набу́ток, -тку

    Русско-украинский словарь > принадлежность

  • 109 припадать

    припасть
    1) припадати, припасти, (прижиматься) тулитися, притулятися, притулитися, прихилятися, прихилитися, пригортатися, горнутися, пригорнутися до кого, до чого. [Василь аж до землі припадає, просить (М. Вовч.). Вона так і припала до дверей і слуха (Квітка). Все дам тобі, коли припавши поклонишся мені (Єв.). Притулилась до неї гарячим обличчям (Л. Укр.)]. -дать, -пасть на колени - уклякати, уклякнути, падати, впасти на коліна, навколішки. [Баба перед образами вклякнула (Чуб.)]. К ногам вашим -даю - до ніг ваших падаю (припадаю, стелюся). Дитя -пало к груди матери - дитина припала (притулилася, пригорнулася) до материних грудей. -дать на ногу - припадати, налягати на ногу, кульгати, накульгувати (на ногу);
    2) підпадати, підпасти. [Снігу трохи підпало)];
    3) припадати, припасти кому, нападати, напасти кого, приспічити кому. Охота учиться -пала - охота вчитися припала кому, напала кого;
    4) занепадати, занепасти, занедужувати, занедужати.
    * * *
    несов.; сов. - прип`асть
    1) припада́ти, припа́сти и поприпада́ти; ( прижиматься) притуля́тися и приту́люватися, притули́тися и попритуля́тися
    2) (несов.: слегка хромать) припада́ти [на но́гу], наку́льгувати
    3) (чем - несов.: болеть) хворі́ти, слабува́ти, слабі́ти (на що, чим); ( недомогать) незду́жати, неду́гувати, неду́жати
    4) (несов.: проявиться с силой) припа́сти

    Русско-украинский словарь > припадать

  • 110 припаивать

    -ся, припаять, -ся
    I. прилютовувати, -ся, прилютувати, -ся, приварювати, -ся, приварити, -ся, (во множ.) поприлютовувати, -ся, поприварювати що, -ся до чого. Припаянный - прилютований, приварений. [Треба занести кварту до слюсаря, щоб вушко приварив (Звин.)].
    II. Припаивать, припоить -
    1) упоювати, упоїти, напувати, напоювати, напоїти кого;
    2) (привораживать наговорным питьём) обпоювати, обпоїти, приворожувати, приворожити кого (данням). [Чого-ж він не при собі? Хіба обкурили, або обпоїли, вражі дочки? (Мирн.)];
    3) -поить всё вино - вичастувати все вино. Припоённый -
    1) упоєний, напоєний;
    2) обпоєний, приворожений (данням).
    * * *
    несов.; сов. - припа`ять
    припа́ювати, припая́ти, прилюто́вувати, прилютува́ти

    Русско-украинский словарь > припаивать

  • 111 припаиваться

    несов.; сов. - припа`яться
    припа́юватися, припая́тися, прилюто́вуватися, прилютува́тися

    Русско-украинский словарь > припаиваться

  • 112 припаривать

    припарить припарювати, припарити що чим. Припаренный - припарений. -ться - припарюватися, бути припареним.
    * * *
    несов.; сов. - прип`арить
    припа́рювати, припа́рити

    Русско-украинский словарь > припаривать

  • 113 add up

    собира, припаѓа заедно (фиг)
    * * *
    v. (colloq.)
    1. резултирање, се сведува; it all adds up to his being a fool се укажува на тоа дека е будала ;
    2. misc.; that doesn't add up нешто не во ред; собира, припаѓа заедно (фиг) add up to изнесува, значи (фиг) add; attach; tie; fasten додава; припојува; се припојува; се додава

    English-Macedonian dictionary > add up

  • 114 armorial

    што му припаѓа на грбот
    * * *

    English-Macedonian dictionary > armorial

  • 115 nonwhite

    обоен, кој не припаѓа на белата раса
    * * *
    обоен, кој не припаѓа на белата раса

    English-Macedonian dictionary > nonwhite

  • 116 accès

    m
    1. вход (entrée); подхо́д (approches); подъе́зд (pour transports); вы́ход (sortie);

    l'accès de la plage est interdit — вход на пляж воспрещён;

    la Suisse n'a pas accès à la mer — Швейца́рия не име́ет вы́хода к мо́рю; les voies d'accès — по́дступы; подъе́здные пути́ ch. de fer; un port d'accès difficile — порт, ∫ к кото́рому тру́дно подойти́ <неудо́бный для подхо́да судо́в>; le couloir donne accès aux chambres — коридо́р ведёт в ко́мнаты; ce col donne accès à l'Italie ∑ — че́рез э́тот перева́л мо́жно попа́сть в Ита́лию

    2. pl. подхо́ды, по́дступы, подъе́зды; вхо́ды и вы́ходы;

    la police surveille tous les accès de la maison — поли́ция взяла́ под наблюде́ние ∫ все по́дступы к дому́ <все вхо́ды и вы́ходы до́ма>;

    les accès de la gare sont encombrés ∑ — к вокза́лу тру́дно подъе́хать <подойти́>

    3. fig. до́ступ;

    avoir accès à un document (auprès de qn.) — име́ть до́ступ к докуме́нту (к кому́-л.);

    ce titre donne accès à l'enseignement — его́ зва́ние даёт пра́во преподава́ть <на преподава́ние>; il est d'un accès difficile ∑ — к нему́ тру́дно подсту́питься <найти́ подхо́д>; ∑ к нему́ тру́дно попа́сть <∑до него́ тру́дно добра́ться> (à atteindre)

    4. (crise, élan) при́ступ; припа́док, вспы́шка ◄е►;

    un accès de fièvre — при́ступ лихора́дки;

    un accès de colère — вспы́шка <при́ступ> гне́ва; dans un accès de rage — в припа́дке я́рости; il a été pris d'un accès de rage — он разгне́вался (↓разозли́лся), ∑ его́ охвати́ла я́рость;

    par accès вре́мя от вре́мени, по времена́м; нерегуля́рно (irrégulièrement)

    Dictionnaire français-russe de type actif > accès

  • 117 attaque

    f
    1. ата́ка, нападе́ние (agression); наступле́ние (offensive); наско́к fam. (rapide); налёт (raid); набе́г (incursion);

    une attaque à main armée — вооружённое нападе́ние;

    une attaque aérienne — возду́ш|ное нападе́ние <- ый налёт>; une attaque d'infanterie (de cavalerie) — пехо́тная (кавалери́йская) ата́ка; attaque d'une ville (d'une banque) — нападе́ние на го́род (на банк); déclencher (mener) une attaque contre nos positions — начина́ть/нача́ть (вести́/по=) наступле́ние на <атакова́ть ipf. et pf.> — на́ши пози́ции; passer à l'attaque — переходи́ть/ перейти́ в наступле́ние <в ата́ку>; repousser une attaque — отража́ть/отрази́ть <отбива́ть/отби́ть> наступле́ние <ата́ку>; отбра́сывать/отбро́сить атаку́ющих <наступа́ющих>

    2. fig. (critique) напа́дки ◄о► pl. (на + A), ↑наско́ки ◄G -'ов► pl. (на + A) fam., вы́пад (про́тив + G)
    3. fig. (coup brusque) уда́р;

    résister aux attaques du sort — выде́рживать/вы́держать уда́ры <сто́йко держа́ться ipf. под уда́рами> судьбы́

    4. méd. ата́ка; ↑уда́р; припа́док, при́ступ;

    une attaque de nerfs — не́рвный припа́док;

    une attaque de goutte — при́ступ пода́гры; il a eu une attaque ∑ — с ним случи́лся [апоплекси́ческий] уда́р

    5. sport (ensemble de joueurs) нападе́ние в.:

    être d'attaque — быть по́лным сил;

    il est d'attaque pop. — он не подкача́ет, он боево́й па́рень; je suis trop vieux, je ne suis plus d'attaque — я уже́ не тот [,что был]; vous sentez-vous d'attaque pour entreprendre ce travail? ∑ — у вас хва́тит сил, что́бы взя́ться за э́ту рабо́ту?

    Dictionnaire français-russe de type actif > attaque

  • 118 vivre

    %=1 vi.
    1. жить ◄-ву, -ёт, -ла► ipf., существова́ть ipf.; прожи́ть* pf. (un certain temps); дожива́ть/дожи́ть* (jusqu'à un certain âge);

    il a vécu 90 ans — он про́жил девяно́сто лет;

    il a vécu très vieux — он до́жил до [↑глубо́кой] ста́рости; il vivra centenaire — он до ста лет доживёт; tant que je vivrai — пока́ я жив...; il ne lui reste pas beaucoup à vivre — ему́ оста́лось жить недо́лго; la joie de vivre — ра́дость жи́зни; qu'est-ce qui le fait vivre ? ∑ — ра́ди чего́ он живёт?; il vit dans le passé (dans l'instant) — он живёт про́шлым (настоя́щим); nous vivons à une époque passionnante — мы живём в интере́снейшее вре́мя; ici il fait bon vivre — здесь хоро́шо живётся ║ il a vécu — он у́мер

    (habiter):

    il vit à Paris (à la campagne) — он живёт в Пари́же (в дере́вне);

    il a vécu de longues années à Moscou — он про́жил до́лгие го́ды в Москве́ ║ son nom vivra éternellement — и́мя его́ бу́дет жить ве́чно; cette revue ne peut plus vivre — э́тот журна́л не мо́жет бо́льше существова́ть; ce souvenir vit toujours en moi — э́то воспомина́ние всё ещё жи́во во мне; ses personnages vivent — его́ персо́нажи живу́т; l'intelligence vit dans son regard — в его́ взгля́де све́тится ум; faire vivre une idée — осуществля́ть/осуществи́ть иде́ю

    (faire son temps) отжива́ть/отжи́ть;

    le colonialisme a vécu — колониали́зм о́тжил своё;

    il se laisse vivre — он живёт ∫ как придётся <как пти́ца небе́сная>; qui vivra verra — поживём — уви́дим, вре́мя пока́жет

    2. (un genre de vie) жить; проводи́ть ◄-'лиг►/ провести́* жизнь..., вести́ ipf. како́й-л. о́браз жи́зни;

    vivre eu famille — жить в семье́ < семьёй>;

    vivre avec son époque — идти́ ipf. в но́гу со вре́менем; il vit dans les livres — он прово́дит жизнь над кни́гами; il vit en ermite — он живёт затво́рником; il vit dans les nuages — он вита́ет в облака́х; vivre d'illusions (d'espérances) — жить иллю́зиями (наде́ждами); la manière de vivre — о́браз жи́зни; vivre sur sa réputation — жить про́шлыми заслу́гами; vivre — ер société — жить в о́бществе; il est difficile à vivre ∑ — с ним тру́дно ужи́ться < жить>; ● il faudra lui apprendre à vivre — придётся научи́ть его́ уму́-ра́зуму; ça lui apprendra à vivre! — подело́м ему́!, э́то послу́жит ему́ уро́ком

    3. (subsister) жить, существова́ть;

    travailler pour vivre — рабо́тать, что́бы жить;

    vivre de son travail (de sa rente) — жить свои́м трудо́м (на ре́нту); ses parents le font vivre — он живёт на сре́дства [свои́х] роди́телей; il vit avec 200 roubles par mois — он живёт на две́сти рубле́й в ме́сяц; il vit au jour le jour — он ∫ живёт чем бог пошлёт <перебива́ется со дня на день>; il faut bien vivre — жить-то на́до; il faut bien que tout le monde vive — жить ка́ждому хо́чется; l'homme ne vit pas que de pain — не хле́бом еди́ным жив челове́к; vivre de fruits et de légumes — пита́ться ipf. [одни́ми] фру́ктами и овоща́ми; сиде́ть ipf. на фру́ктах и овоща́х; vivre de peu — жить, дово́льствуясь ма́лым; faire vivre — корми́ть/про= кого́-л.; дава́ть/ дать сре́дства на существова́ние (+ D); elle vit pour ses enfants — она́ живёт ра́ди [свои́х] дете́й; de quoi vivent-ils? — на что они́ живу́т?; cela ne suffit pas pour vivre — э́того не хвата́ет на жизнь; il n'a pas de quoi vivre ∑ — ему́ не на что жить; se procurer de quoi vivre — добыва́ть/добы́ть себе́ на жизнь; ● vivre d'amour et d'eau fraîche, vivre de l'air du temps — пита́ться ipf. святы́м ду́хом

    vt. жить/про=;

    vivre sa vie — жить свое́й жи́знью;

    vivre des jours heureux — прожи́ть счастли́во; знать ipf. счастли́вые дни; vivre des moments inoubliables (une aventure extraordinaire) — пережива́ть/пережи́ть незабыва́емые мину́ты (необыча́йное приключе́ние); vivre une période de crise — пережива́ть кри́зис; nous avons en vous écoutant vécu la vie de ces pionniers — слу́шая вас, мы как бы жи́ли жи́знью э́тих первопрохо́дцев

    pp. et adj. vécu, -e пережи́тый, правди́вый (vrai);

    un roman vivre — рома́н, осно́вывающийся на по́длинных собы́тиях <фа́ктах>;

    une histoire vive — по́длинная исто́рия

    m пережи́тое ◄-ого►;

    une impression de vivre — впечатле́ние по́длинности <правди́вости>

    VIVRE %=2 m
    1. еда́, пи́ща; харчи́ ◄-ей► pl. pop.;

    ● avoir le vivre et le couvert chez qn.жить ipf. на всём гото́вом у кого́-л.

    2. pl. съестны́е припа́сы ◄-'ов►, продово́льствие sg., продово́льственные проду́кты ◄-'ов►;

    les vivs commencent à manquer ∑ — припа́сов начина́ет не хвата́ть;

    rationner les vivre s — нормирова́ть ipf. et pf. — распределе́ние проду́ктов; couper les vivs à qn. — прекраща́ть/прекрати́ть ока́зывать де́нежную по́мощь кому́-л.; лиша́ть/ лиши́ть кого́-л. ∫ куска́ хле́ба (propr et fia) <— средств к существова́нию>

    Dictionnaire français-russe de type actif > vivre

  • 119 припарка

    ж. мед.
    poultice ['pəʊ-], fomentation [fəʊ-]

    класть припа́рки (дт.)poultice (d), foment (d)

    ••

    э́то как мёртвому припа́рки — it's like flogging a dead horse

    Новый большой русско-английский словарь > припарка

  • 120 припасы

    мн.
    stores, supplies

    съестны́е припа́сы — provisions, victuals ['vɪtəlz], comestibles

    боевы́е припа́сы — ammunition sg

    Новый большой русско-английский словарь > припасы

См. также в других словарях:

  • припа́й — припай, я …   Русское словесное ударение

  • припа́сы — ов, мн. (ед. в том же знач. прост. припас, а, м.). 1. То, что припасено, заготовлено для еды на случай надобности, нужды; провизия. Они вынули из тряпиц куски хлеба, лук, редьку и другие съестные припасы. Каронин Петропавловский, Рассказы о… …   Малый академический словарь

  • Припа́док эпилепти́ческий — (accessus epilepticus) припадок при эпилепсии, обусловленный чрезмерно интенсивным возбуждением головного мозга. Припадок эпилептический абдоминальный (a. epileptious abdominalis) П. э. в форме различных ощущений (преимущественно болей) в… …   Медицинская энциклопедия

  • Припа́док — (accessus) внезапно возникающее кратковременное, обычно многократно повторяющееся, четко ограниченное во времени болезненное состояние (потеря сознания, судороги и т.п.). Припадок акинетический малый Леннокса см. Припадок эпилептический… …   Медицинская энциклопедия

  • припа́сть — паду, падёшь; прош. припал, ла, ло; прич. прош. припавший и (устар.) припадший; сов. (несов. припадать). 1. на что. Опуститься. [Пудель] вдруг припал на передние лапы и принялся лаять. Тургенев, Вешние воды. Петр, просунувшись сквозь кусты,… …   Малый академический словарь

  • Припа́рки — (cataplasmata) лечебная процедура, заключающаяся в продолжительном прогревании какого либо участка тела прикладыванием нагретого сыпучего или кашицеобразного вещества. Припарки влажные П. с использованием некоторых сыпучих материалов (овес,… …   Медицинская энциклопедия

  • припа́дочный — ая, ое. 1. прил. к припадок. Припадочное состояние. Припадочные явления. 2. разг. Страдающий припадками какой л. болезни. Припадочный больной. □ Да, с ребенком трудно устраиваться в командировках. На тетку оставить нельзя, она припадочная: у нее… …   Малый академический словарь

  • припа́й — я, м. Неподвижный морской лед, примерзший к берегам. Море оказалось плотно закрытым льдом. Вдоль берега лежала узкая ровная полоса припая. Ушаков, По нехоженой земле. Лодка держалась в заливе до последней возможности. Уже прихватило берега… …   Малый академический словарь

  • припа́с — см. припасы …   Малый академический словарь

  • припа́док — дка, м. Внезапное, резкое проявление какой л. болезни; приступ. Она упала на диван, закрыла глаза, зубы ее стиснулись, рот судорожно искривился. С ней сделался истерический припадок. И. Гончаров, Обыкновенная история. В сорок четыре года начались …   Малый академический словарь

  • припа́здывать — аю, аешь. несов. к припоздать …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»