-
21 пригревать
(кого-л./что-л.)
1) warm
2) перен. give shelter (to); treat kindly, cherish; take to one's care* * ** * * -
22 пригревать
• ohřívat• poskytovat útočiště• hřát -
23 пригревать
притатькирэ/ с тэ (притатькирдё/ м) (глаг. пер.) -
24 пригревать
несов. - пригрева́ть, сов. - пригре́ть1) (вн.; делать тёплым) warm (d)2) ( становиться теплее) become warmerна у́лице пригре́ло безл. — it has become warmer outside
3) (вн.; давать приют, обласкивать) give shelter (to), treat (d) kindly••пригре́ть змею́ на груди́ — keep / cherish a snake in one's bosom ['bʊz-]
-
25 пригревать
см. пригреть -
26 пригревать
св - пригре́ть1) vti обогревать to warmсо́лнце пригрева́ет — the sun/it is getting quite warm
2) vt разг давать приют to give shelter to, to cherishпригре́ть змею́ на груди́ — to cherish a serpent/a snake in one's bosom
-
27 пригревать
несовер. тавын, хъарм кæнынсм. пригреть -
28 пригревать
несов. см. пригреть -
29 пригревать(ся)
ρ.δ.βλ. пригреть(ся). -
30 пригревать
дулӣде-мӣ -
31 пригревать
, < пригреть> (8; тый) erwärmen; F in Obhut nehmen; nähren -
32 пригревать
несов. см. пригреть -
33 пригревать
несов. см. пригреть -
34 пригревать змею за пазухой
• ОТОГРЕВАТЬ/ОТОГРЕТЬ <ПРИГРЕВАТЬ/ПРИГРЕТЬ, СОГРЕВАТЬ/СОГРЕТЬ> ЗМЕЮ НА ГРУДИ < ЗА ПАЗУХОЙ>[VP; subj: human; usu. pfv past]=====⇒ to lavish attention, care on a person who later turns out to be ungrateful, treacherous:- X отогрел змею на груди≈ X warmed (nourished, harbored) a snake (a serpent) in his bosom.♦ "А ты, - продолжал, не слушая его, Обломов, - ты бы постыдился выговорить-то! Вот какую змею [ я] отогрел на груди!" (Гончаров 1). "And you," Oblomov went on, without listening to him - "you ought to be ashamed to say such things. That's the sort of snake I've warmed in my bosom!" (1a).♦ Рюхин тяжело дышал, был красен и думал только об одном, что он отогрел у себя на груди змею, что он принял участие в том, кто оказался... злобным врагом (Булгаков 9). Ryukhin, breathing heavily, turned red, there was only one thought in his mind-that he had nourished a serpent in his bosom, that he had tried to help someone who...had treacherously turned on him (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > пригревать змею за пазухой
-
35 пригревать змею на груди
• ОТОГРЕВАТЬ/ОТОГРЕТЬ <ПРИГРЕВАТЬ/ПРИГРЕТЬ, СОГРЕВАТЬ/СОГРЕТЬ> ЗМЕЮ НА ГРУДИ < ЗА ПАЗУХОЙ>[VP; subj: human; usu. pfv past]=====⇒ to lavish attention, care on a person who later turns out to be ungrateful, treacherous:- X отогрел змею на груди≈ X warmed (nourished, harbored) a snake (a serpent) in his bosom.♦ "А ты, - продолжал, не слушая его, Обломов, - ты бы постыдился выговорить-то! Вот какую змею [ я] отогрел на груди!" (Гончаров 1). "And you," Oblomov went on, without listening to him - "you ought to be ashamed to say such things. That's the sort of snake I've warmed in my bosom!" (1a).♦ Рюхин тяжело дышал, был красен и думал только об одном, что он отогрел у себя на груди змею, что он принял участие в том, кто оказался... злобным врагом (Булгаков 9). Ryukhin, breathing heavily, turned red, there was only one thought in his mind-that he had nourished a serpent in his bosom, that he had tried to help someone who...had treacherously turned on him (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > пригревать змею на груди
-
36 пригревать (I) > пригреть (I)
............................................................1. warm(adj. & vt. & n.) گرم، با حرارت، غیور، خون گرم، صمیمی، گرم کردن، گرم شدن............................................................2. shelter(vt. & n.) پناهگاه، جان پناه، محافظت، حمایت، محافظت کردن، پناه دادن............................................................3. be kindنوع، قسم، گونه، جور، جنس، گروه، دسته، کیفیت، جنسی، (درمقابل پولی)، غیرنقدی، مهربان، مهربانی شفقت آمیز، بامحبتРусско-персидский словарь > пригревать (I) > пригреть (I)
-
37 give shelter
-
38 cho nuơng nhờ
-
39 poskytovat útočiště
-
40 cho nuơng nhờ
См. также в других словарях:
ПРИГРЕВАТЬ — ПРИГРЕВАТЬ, пригреть что, согреть сверху, или покрышкой. Солнышко пригревает, стало печь, палит. Всякая птица свое гнездо пригревает, ·т.е. собой. Он себе пригрел местечко, сидит тепло, сытно. А кто нас нагих оденет, а кто нас босых обует, а кто… … Толковый словарь Даля
пригревать — см. греть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. пригревать гл. несов. • греть согревать … Словарь синонимов
ПРИГРЕВАТЬ — ПРИГРЕВАТЬ, пригреваю, пригреваешь. несовер. к пригреть. «Солнце через кожу полушубка пригревало спину.» Панферов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пригревать — ПРИГРЕТЬ, ею, еешь; ретый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пригревать — несов. перех. и неперех. 1. Нагревать, согревать кого либо, что либо. 2. перен. разг. перех. Давать приют, оказывать кому либо покровительство; проявлять заботу, участие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пригревать — пригрев ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
пригревать — (I), пригрева/ю(сь), ва/ешь(ся), ва/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
пригревать — ПРИГРЕВАНИЕ, ПРИГРЕВАТЬ см. Пригреть … Энциклопедический словарь
пригревать — см. пригреть; а/ю, а/ешь; нсв … Словарь многих выражений
пригревать — 3.4.6., ОСМ 3 … Экспериментальный синтаксический словарь
пригревать(ся) — при/гре/ва/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь