-
101 span
1. сущ.1) общ. интервал [промежуток\] времениSee:2) общ. объем, размах, диапазонa span of smb.'s activities — сфера деятельности кого-л.
See:2. гл.1) общ. охватывать, простираться, распространятьсяa career that spanned four decades — карьера, охватившая четыре десятилетия
2) упр. стирать, объединять, пронизывать (о деятельности, которая охватывает несколько отделов или должностей, стирая границы между ними)an important benefit of intranets is their ability to span geographic and time boundaries — важным преимуществом локальной сети является ее способность стирать пространственные и временные границы
Why do executives employ external advisors to span the boundaries of the firm? — Почему директора компаний нанимают внешних консультантов, стирая тем самым границы фирмы?
They must have the capability to span inter-enterprise functional boundaries and enable the structuring of true global channel-wide information networking. — Они должны обладать способностью стирать функциональные границы между компаниями и структурировать информационную сеть каналов сбыта в действительно глобальном масштабе.
See:
* * *
интервал, промежуток времени; расстояние от одного конца до другого, размах рук, ширина.* * *. Охватывать все непредвиденные ситуации/случайности в рамках определенного диапазона . Инвестиционная деятельность . -
102 trade credit
эк. коммерческий [торговый, фирменный\] кредит (кредит, предоставляемый продавцом или поставщиком услуг покупателю в виде отсрочки платежа за проданные товары/оказанные услуги, напр., под векселя или по открытому счету)Trade credit is often stated in such terms as "2/10 net 30" (2/10, n30) or "3/10 net 60". In the first case, your vendor offers a 2% discount of the invoiced amount if you pay within 10 days. If you don't take advantage of the discount, full payment is due within 30 days of the invoice. In the second case, your vendor offers a 3% discount if you pay within 10 days. Otherwise, payment is due in full within 60 days of the invoice. — Торговый кредит обычно предоставляется на таких условиях как "2/10 нетто 30" или "3/10 нетто 60". В первом случае ваш поставщик предлагает скидку в размере 2% от фактурной цены, если вы платите в течение 10 дней. Если вы не воспользуетесь преимуществом скидки, то полный платеж причитается в течение 30 дней со дня выставления счета-фактуры. Во втором случае ваш поставщик предлагает скидку в размере 3% от фактурной цены, если вы платите в течение 10 дней. Иначе в течение 60 дней со дня выставления счета фактуры должен быть осуществлен полный платеж.
Syn:Ant:open account 1), trade paper, trade creditor, supplier credit, credit sale, free trade credit, costly trade credit, buyer credit, export credit, discount for prompt paymentSee:open account 1), trade paper, trade creditor, supplier credit, credit sale, free trade credit, costly trade credit, buyer credit, export credit, discount for prompt payment
* * *
торговый, фирменный, коммерческий кредит: кредит, предоставляемый одним предприятием (поставщиком) другому обычно под векселя или по открытому счету для приобретения товаров; источник оборотных средств для компаний; см. open account;* * ** * *Торговый, коммерческий кредит. Кредит на покупку товаров и услуг, предоставляемый фирмой-поставщиком фирме-заказчику . Инвестиционная деятельность .* * *кредит, который покупатель получает непосредственно у поставщика -
103 tray packing
торг. лоточная паковка* ( упаковка продовольственных расфасованных товаров на лотках)The advantage of tray packing is that food pieces remain loose. — Преимуществом лоточной паковки является то, что продукты остаются свободно лежащими.
See:packing 1) -
104 bowline
узел, используемый при поднятии тяжёлой техники с помощью полиспаста (его преимуществом является способность легко развязываться, независимо от веса поднимаемого груза) -
105 foamed cement
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > foamed cement
-
106 neutral mutation theory
см. neutral theory* * *Теория нейтральных мутаций и случайного дрейфа генов в молекулярной эволюции — теория, согласно которой большинство нуклеотидных замен в течение эволюции является результатом случайной фиксации нейтральных или почти нейтральных мутаций, а не дарвиновского позитивного отбора (см. Отбор). Многочисленный белковый полиморфизм селективно нейтрален и сохраняется в популяции при установлении баланса между мутационным процессом и случайным исключением мутаций из генофонда. Нейтральные мутации нельзя считать нефункциональными, хотя они не обладают селективным преимуществом и не влияют на выживаемость и репродуктивные качества организмов, несущих эти мутации. Нейтральные мутации сохраняются в популяции вследствие действия случайного, а не естественного отбора, и из громадного количества гамет, продуцируемого в каждом поколении, отбирается относительно малое их количество, которое и представлено у особей следующего поколения. Теория нейтральных мутаций была предложена М. Кимурой.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > neutral mutation theory
-
107 a close call
1) Общая лексика: на волосок от, с минимальным преимуществом2) Американизм: на волосок от гибели, опасное положение, рискованное положение3) Современное выражение: на волосок -
108 a close shave
1) Общая лексика: на волосок от, с минимальным преимуществом2) Современное выражение: на волосок (Напр., That was a close shave! The mountaineers had several close calls/shaves) -
109 a venal arrangement whereby some contractors are favoured
Универсальный англо-русский словарь > a venal arrangement whereby some contractors are favoured
-
110 advantaged
[əd'vɑːntɪdʒd]Общая лексика: живущий в достатке, имеющий превосходство, обеспеченный, обладающий преимуществом -
111 be denied the benefits
Общая лексика: не пользоваться преимуществами, не пользоваться преимуществомУниверсальный англо-русский словарь > be denied the benefits
-
112 by a close shave
Общая лексика: на волосок от, с минимальным преимуществом -
113 by a long shot
1) Общая лексика: в значительной степени, намного, с большим риском2) Макаров: гораздо3) Фразеологизм: с большим отрывом (By a wide margin; indicates a very big difference or disparity.), неравенство, несоответствие, несоразмерность, с большим запасом, с большим преимуществом, с большим разрывом, с большой разницей4) Идиоматическое выражение: ничуть (в отриц. предложениях; We haven't eliminated the disease by a long shot; i'm no programer by a long shot), абсолютно, далеко, отнюдь, совсем -
114 by a wide margin
1) Общая лексика: c большим отрывом (тж. by a huge margin), с большим преимуществом2) Экономика: на значительную величину -
115 capitalise on
Общая лексика: воспользоваться, извлекать выгоду из ( чего-л.) (в переносном смысле), пользоваться своим преимуществом -
116 clean up
['kliːn'ʌp]1) Общая лексика: огромная прибыль, подбирать (с пола, земли), полицейская облава, убирать, убирать (со стола), убрать, привести в порядок3) Разговорное выражение: зачистить (напр.: одна из "крылатых" фраз В.В. Путина:"Придётся послать ему доктора и зачистить все эти проблемы" - "We'll have to send in a doctor and clean up all those problems")5) Строительство: чистить6) Горное дело: зачищать (забой), извлекать (ископаемое)7) Дипломатический термин: получить внезапно огромную прибыль9) Вычислительная техника: возврат ресурсов системе, очищать10) Нефть: откачка скважины до получения чистой нефти, очистка скважины, очистка трубопровода, очистка (скважины; трубопровода)11) Банковское дело: получать большую прибыль12) Деловая лексика: получать чистую прибыль, срывать большую прибыль13) Макаров: заканчивать начатую работу, закончить недоделанную работу, изрядно нажиться на (чем-л.), нажиться на (чем-л.), обчистить, обыграть дочиста, освободить территорию от оставшихся очагов вражеского сопротивления, освобождать от непристойностей, очистить территорию от нежелательных элементов, подбирать (с пола с земли и т. п.), прибирать, привести в порядок дела, привести себя в порядок, приводить в порядок, прочесать (местность территорию), сорвать большой куш, убирать (с пола с земли и т. п.)14) Фразеологизм: сделать большую прибыль (To make a large profit, to win by a large margin, or to win a large amount.), выиграть большую сумму, одержать победу с численным преимуществом -
117 close win
-
118 defeat by a narrow margin
Универсальный англо-русский словарь > defeat by a narrow margin
-
119 defeated by a narrow margin
Универсальный англо-русский словарь > defeated by a narrow margin
-
120 do a slime
Макаров: воспользоваться преимуществом, схитрить
См. также в других словарях:
преимуществом — воспользоваться преимуществом • непрямой объект, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЗА ЯВНЫМ ПРЕИМУЩЕСТВОМ — «ЗА ЯВНЫМ ПРЕИМУЩЕСТВОМ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1986, цв., 76 мин. Школьный спортивный фильм. Герои фильма десятиклассники, увлекающиеся боксом, и их тренеры. В ролях: Олег Старосацкий, Нина Саруханова (см. САРУХАНОВА Нина), Владимир… … Энциклопедия кино
обладавший преимуществом — прил., кол во синонимов: 2 • обладавший превосходством (2) • преимуществовавший (2) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
ОБЛИГАЦИЯ С ПРЕИМУЩЕСТВОМ В ПРАВЕ АРЕСТА — облигация, обеспеченная закладной, имеющей приоритет перед другими закладными, ввиду того, что она содержит требования, превосходящие другие. Такие облигации выпускаются в результате реорганизации, вызванной банкротством … Большой экономический словарь
облигация с преимуществом — Облигация, имеющая преимущество перед иными облигациями той же компании, хотя оба класса облигаций обеспечены одинаково. Подобные облигации обычно являются результатом реорганизации (reorganization). См. также junior issue … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Rise of Nations: Thrones and Patriots — No Image Разработчик Big Huge Games Издатель Microsoft Game Studios Дата выпуска 28 апреля 2004 года Жанр Стратегия в реальном времени с элементами … Википедия
Вовчанчин — Вовчанчин, Игорь Ярославович Игорь Вовчанчин Общая информация Полное имя: Игорь Ярославович Вов … Википедия
Вовчанчин, Игорь — Игорь Вовчанчин Общая информация Полное имя: Игорь Ярославович Вовчанчин Прозвище: Хладнокровный (англ. Ice Cold) … Википедия
Вовчанчин Игорь Ярославович — Игорь Вовчанчин Общая информация Полное имя: Игорь Ярославович Вовчанчин Прозвище: Хладнокровный (англ. Ice Cold) … Википедия
Игорь Вовчанчин — Общая информация Полное имя: Игорь Ярославович Вовчанчин Прозвище: Хладнокровный (англ. Ice Cold) … Википедия
Игорь Ярославович Вовчанчин — Игорь Вовчанчин Общая информация Полное имя: Игорь Ярославович Вовчанчин Прозвище: Хладнокровный (англ. Ice Cold) … Википедия