Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(по+значению+величины)

  • 1 действительное значение физической величины

    1. konventionell richtiger Wert (einer Grösse)

     

    действительное значение физической величины
    действительное значение величины
    действительное значение

    Значение физической величины, полученное экспериментальным путем и настолько близкое к истинному значению, что в поставленной измерительной задаче может быть использовано вместо него.
    [РМГ 29-99]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • Valeur conventionnellement vraie (d´une grandeur)

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > действительное значение физической величины

  • 2 коэффициент нестабильности магнитной величины

    1. Instabilitätsfaktor

     

    коэффициент нестабильности магнитной величины
    Отношение нестабильности магнитной величины к начальному значению магнитной величины, измеренному до воздействия механических, климатических и других внешних факторов.
    [ ГОСТ 19693-74

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    • facteur d’instabilité

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент нестабильности магнитной величины

  • 3 погрешность, отнесённая к заданному значению

    Универсальный русско-немецкий словарь > погрешность, отнесённая к заданному значению

  • 4 частота импульсов, соответствующая нулевому значению

    Универсальный русско-немецкий словарь > частота импульсов, соответствующая нулевому значению

  • 5 коэффициент возврата электрического реле

    1. Rückfallverhältnis

     


     

    коэффициент возврата электрического реле
    Отношение значения величины возврата к значению величины срабатывания электрического реле
    [ ГОСТ 16022-83]

     

     

     

     

     

     

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    92. Коэффициент возврата электрического реле

    D. Rückfallverhältnis

    E. Resetting ratio

    F. Rapport de retour

    Отношение значения величины возврата к значению величины срабатывания электрического реле

    Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент возврата электрического реле

  • 6 приведенная погрешность средства измерений

    1. reduzierter Fehler (eines Messmittels)

     

    приведенная погрешность средства измерений
    приведенная погрешность

    Относительная погрешность, выраженная отношением абсолютной погрешности средства измерений к условно принятому значению величины, постоянному во всем диапазоне измерений или в части диапазона.
    Примечания
    1. Условно принятое значение величины называют нормирующим значением. Часто за нормирующее значение принимают верхний предел измерений.
    2. Приведенную погрешность обычно выражают в процентах.
    [РМГ 29-99]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > приведенная погрешность средства измерений

  • 7 емкостное сопротивление

    1. kapazitive Reaktanz

     

    емкостное сопротивление
    Реактивное сопротивление, обусловленное емкостью элемента электрической цепи и равное абсолютному значению величины, обратной произведению значений этой емкости и угловой частоты.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    EN

    capacitive reactance
    reactance having a negative value
    [IEV ref 131-12-48]

    FR

    réactance capacitive, f
    capacitance, f

    réactance ayant une valeur négative
    [IEV ref 131-12-48]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    DE

    FR

    • capacitance, f
    • réactance capacitive, f

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > емкостное сопротивление

  • 8 относительная погрешность акселерометра по входу

    1. relativer Eingangsfehler eines Beschleunigungsaufnehmers

     

    относительная погрешность акселерометра по входу
    Отношение абсолютной погрешности акселерометра по входу к значению величины на входе.
    [ ГОСТ 18955-73

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    • erreur d’entrée relative d'un accéléromètre

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > относительная погрешность акселерометра по входу

  • 9 относительная погрешность акселерометра по выходу

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > относительная погрешность акселерометра по выходу

  • 10 поправочный множитель

    1. Korrektionsfaktor

     

    поправочный множитель
    Числовой коэффициент, на который умножают неисправленный результат измерения с целью исключения влияния систематической погрешности.
    Примечание. Поправочный множитель используют в случаях, когда систематическая погрешность пропорциональна значению величины.
    [РМГ 29-99]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поправочный множитель

  • 11 относительная погрешность измерения

    1. relativer Fehler (einer Messung)

     

    относительная погрешность измерения
    относительная погрешность

    Погрешность измерения, выраженная отношением абсолютной погрешности измерения к действительному или измеренному значению измеряемой величины.
    Примечание. Относительную погрешность в долях или процентах находят из отношений
    0603 или  0604                                                             (9.4)
    где Dх - абсолютная погрешность измерений; х - действительное или измеренное значение величины.
    [РМГ 29-99]


    относительная погрешность
    Отношение погрешности (выраженной в единицах измеренной или воспроизведенной величины) к условно истинному значению измеряемой величины
    [МЭК 359, 4.18]
    [ ГОСТ Р 61557-1-2006]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > относительная погрешность измерения

  • 12 динамическая высота

    1. dynamische Höhe

     

    динамическая высота
    Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к некоторому постоянному значению ускорения силы тяжести Земли.
    [ ГОСТ 22268-76]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    30. Динамическая высота

    D. Dynamische Höhe

    Е. Dynamic height

    F. Cote dynamique

    Altitude dynamique

    Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к некоторому постоянному значению ускорения силы тяжести Земли

    Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > динамическая высота

  • 13 нормальная высота

    1. Normalhöhe

     

    нормальная высота
    Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к среднему значению нормальной силы тяжести Земли по отрезку, отложенному от поверхности земного эллипсоида.
    [ ГОСТ 22268-76]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    29. Нормальная высота

    D. Normalhöhe

    Е. Normal height

    F. Altitude normale

    Величина, численно равная отношению геопотенциальной величины в данной точке к среднему значению нормальной силы тяжести Земли по отрезку, отложенному от поверхности земного эллипсоида

    Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нормальная высота

  • 14 поправка (в метрологии)

    1. Korrektion

     

    поправка
    Значение величины, вводимое в неисправленный результат измерения с целью исключения составляющих систематической погрешности.
    Примечание. Знак поправки противоположен знаку погрешности. Поправку, прибавляемую к номинальному значению меры, называют поправкой к значению меры; поправку, вводимую в показание измерительного прибора, называют поправкой к показанию прибора.
    [РМГ 29-99]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поправка (в метрологии)

  • 15 коэффициент эффективности вибрационной защиты

    1. effektivitatskoeffizient des schwingungsschutzes

     

    коэффициент эффективности вибрационной защиты
    коэффициент эффективности

    Ндп. эффективность виброизоляции
    степень изоляции

    Отношение пикового или среднего квадратического значения виброперемещения (виброскорости, виброускорения защищаемого объекта или воздействующей на него силы) до введения виброзащиты к значению той же величины после введения виброзащиты.
    Пояснения
    Некоторые величины и зависимости, характеризующие вибрацию, могут относиться к перемещению, скорости, ускорению, силе и другим колеблющимся величинам. Если возможны различные толкования, следует дать соответствующее уточнение, например «размах виброперемещения», «амплитуда силы», «амплитудно-частотная характеристика виброускорения».
    [ ГОСТ 24346-80]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • coefficient d’efficacité de la protection centre vibration

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент эффективности вибрационной защиты

  • 16 отметка шкалы (в метрологии)

    1. Teilungsmarke
    2. Teilstrich

     

    отметка шкалы
    отметка

    Знак на шкале средства измерений (черточка, зубец, точка и др.), соответствующий некоторому значению физической величины.
    [РМГ 29-99]

    EN

    scale mark
    mark or other sign of a scale marking
    [IEV number 314-01-05]

    FR

    repère (de l’échelle) trait de la graduation
    trait ou autre signe d’une graduation
    [IEV number 314-01-05]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отметка шкалы (в метрологии)

  • 17 система

    1. System



     

    система
    Группа взаимодействующих объектов, выполняющих общую функциональную задачу. В ее основе лежит некоторый механизм связи.
    [ ГОСТ Р МЭК 61850-5-2011]

    система

    Набор элементов, которые взаимодействуют в соответствии с проектом, в котором элементом системы может быть другая система, называемая подсистемой; система может быть управляющей системой или управляемой системой и включать аппаратные средства, программное обеспечение и взаимодействие с человеком.
    Примечания
    1 Человек может быть частью системы. Например, человек может получать информацию от программируемого электронного устройства и выполнять действие, связанное с безопасностью, основываясь на этой информации, либо выполнять действие с помощью программируемого электронного устройства.
    2 Это определение отличается от приведенного в МЭС 351-01-01.
    [ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]

    система
    Множество (совокупность) материальных объектов (элементов) любой, в том числе различной физической природы, а также информационных объектов, взаимосвязанных и взаимодействующих между собой для достижения общей цели.
    [ ГОСТ Р 43.0.2-2006]

    система
    Совокупность элементов, объединенная связями между ними и обладающая определенной целостностью.
    [ ГОСТ 34.003-90]

    система
    Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих элементов.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    система

    -
    [IEV number 151-11-27]

    система
    Набор связанных элементов, работающих совместно для достижения общей Цели. Например: • Компьютерная система, состоящая из аппаратного обеспечения, программного обеспечения и приложений. • Система управления, состоящая из множества процессов, которые планируются и управляются совместно. Например, система менеджмента качества. • Система управления базами данных или операционная система, состоящая из множества программных модулей, разработанных для выполнения набора связанных функций.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    система
    Множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенную целостность, единство. Следует отметить, что это определение (взятое нами из Большой Советской Энциклопедии) не является ни единственным, ни общепризнанным. Есть десятки определений понятия “С.”, которые с некоторой условностью можно поделить на три группы. Определения, принадлежащие к первой группе, рассматривают С. как комплекс процессов и явлений, а также связей между ними, существующий объективно, независимо от наблюдателя. Его задача состоит в том, чтобы выделить эту С. из окружающей среды, т.е. как минимум определить ее входы и выходы (тогда она рассматривается как “черный ящик”), а как максимум — подвергнуть анализу ее структуру (произвести структуризацию), выяснить механизм функционирования и, исходя из этого, воздействовать на нее в нужном направлении. Здесь С. — объект исследования и управления. Определения второй группы рассматривают С. как инструмент, способ исследования процессов и явлений. Наблюдатель, имея перед собой некоторую цель, конструирует (синтезирует) С. как некоторое абстрактное отображение реальных объектов. При этом С. (“абстрактная система”) понимается как совокупность взаимосвязанных переменных, представляющих те или иные свойства, характеристики объектов, которые рассматриваются в данной С. В этой трактовке понятие С. практически смыкается с понятием модели, и в некоторых работах эти два термина вообще употребляются как взаимозаменяемые. Говоря о синтезе С., в таких случаях имеют в виду формирование макромодели, анализ же С. совпадает в этой трактовке с микромоделированием отдельных элементов и процессов. Третья группа определений представляет собой некий компромисс между двумя первыми. С. здесь — искусственно создаваемый комплекс элементов (например, коллективов людей, технических средств, научных теорий и т.д.), предназначенный для решения сложной организационной, экономической, технической задачи. Следовательно, здесь наблюдатель не только выделяет из среды С. (и ее отдельные части), но и создает, синтезирует ее. С. является реальным объектом и одновременно — абстрактным отображением связей действительности. Именно в этом смысле понимает С. наука системотехника. Между этими группами определений нет непроходимых границ. Во всех случаях термин “С.” включает понятие о целом, состоящем из взаимосвязанных, взаимодействующих, взаимозависимых частей, причем свойства этих частей зависят от С. в целом, свойства С. — от свойств ее частей. Во всех случаях имеется в виду наличие среды, в которой С. существует и функционирует. Для исследуемой С. среда может рассматриваться как надсистема, соответственно, ее части — как подсистемы, а также элементы С., если их внутренняя структура не является предметом рассмотрения. С. делятся на материальные и нематериальные. К первым относятся, например, железная дорога, народное хозяйство, ко вторым — С. уравнений в математике, математика как наука, далее — С. наук. Автоматизированная система управления включает как материальные элементы (ЭВМ, документация, люди), так и нематериальные — математические модели, знания людей. Разделение это тоже неоднозначно: железную дорогу можно рассматривать не только как материальную С., но и как нематериальную С. взаимосвязей, соотношений, потоков информации и т.д. Закономерности функционирования систем изучаются общей теорией систем, оперирующей понятием абстрактной С. Наибольшее значение среди абстрактных С. имеют кибернетические С. Есть два понятия, близкие понятию С.: комплекс, совокупность (множество объектов). Они, однако, не тождественны ему, как нередко утверждают. Их можно рассматривать как усеченные, неполные понятия по отношению к С.: комплекс включает части, не обязательно обладающие системными свойствами (в том смысле, как это указано выше), но эти части сами могут быть системами, и элементы последних такими свойствами по отношению к ним способны обладать. Совокупность же есть множество элементов, не обязательно находящихся в системных отношениях и связях друг с другом. В данном словаре мы стремимся по возможности последовательно различать понятия С. и модели, рассматривая С. как некий объект (реальной действительности или воображаемый — безразлично), который подвергается наблюдению и изучению, а модель — как средство этого наблюдения и изучения. Разумеется, и модель, если она сама оказывается объектом наблюдения и изучения, в свою очередь рассматривается как С. (в частности, как моделируемая С.) — и так до бесконечности. Все это означает, что такие, например, понятия, как переменная или параметр, мы (в отличие от многих авторов) относим не к С., а к ее описанию, т.е. к модели (см. Параметры модели, Переменная модели), численные же их значения, характеризующие С., — к С. (например, координаты С.). • Системы математически описываются различными способами. Каждая переменная модели, выражающая определенную характеристику С., может быть задана множеством конкретных значений, которые эта переменная может принимать. Состояние С. описывается вектором (или кортежем, если учитываются также величины, не имеющие численных значений), каждая компонента которого соответствует конкретному значению определенной переменной. С. в целом может быть описана соответственно множеством ее состояний. Например, если x = (1, 2, … m) — вектор существенных переменных модели, каждая из которых может принять y значений (y = 1, 2, …, n), то матрица S = [ Sxy ] размерностью m ? n представляет собой описание данной С. Широко применяется описание динамической С. с помощью понятий, связанных с ее функционированием в среде. При этом С. определяется как три множества: входов X, выходов Y и отношений между ними R. Полученный “портрет системы” может записываться так: XRY или Y = ®X. Аналитическое описание С. представляет собой систему уравнений, характеризующих преобразования, выполняемые ее элементами и С. в целом в процессе ее функционирования: в непрерывном случае применяется аппарат дифференциальных уравнений, в дискретном — аппарат разностных уравнений. Графическое описание С. чаще всего состоит в построении графа, вершины которого соответствуют элементам С., а дуги — их связям. Существует ряд классификаций систем. Наиболее известны три: 1) Ст. Бир делит все С. (в природе и обществе), с одной стороны, на простые, сложные и очень сложные, с другой — на детерминированные и вероятностные; 2) Н.Винер исходит из особенностей поведения С. (бихевиористский подход) и строит дихотомическую схему: С., характеризующиеся пассивным и активным поведением; среди последних — нецеленаправленным (случайным) и целенаправленным; в свою очередь последние подразделяются на С. без обратной связи и с обратной связью и т.д.; 3) К.Боулдинг выделяет восемь уровней иерархии С., начиная с простых статических (например, карта земли) и простых кибернетических (механизм часов), продолжая разного уровня сложности кибернетическими С., вплоть до самых сложных — социальных организаций. Предложены также классификации по другим основаниям, в том числе более частные, например, ряд классификаций С. управления. См. также: Абстрактная система, Адаптирующиеся, адаптивные системы, Большая система, Вероятностная система, Выделение системы, Входы и выходы системы, Детерминированная система, Динамическая система, Дискретная система, Диффузная система, Замкнутая (закрытая) система, Иерархическая структура, Имитационная система, Информационная система, Информационно-развивающаяся система, Кибернетическая система, Координаты системы, Надсистема, Нелинейная система, Непрерывная система, Открытая система, Относительно обособленная система, Память системы, Подсистема, Портрет системы, Разомкнутая система, Рефлексная система, Решающая система, Самонастраивающаяся система, Самообучающаяся система, Самоорганизующаяся система, Сложная система, Состояние системы, Статическая система, Стохастическая система, Структура системы, Структуризация системы, Управляющая система, Устойчивость системы, Целенаправленная система, Экономическая система, Функционирование экономической системы..
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    system
    set of interrelated elements considered in a defined context as a whole and separated from their environment
    NOTE 1 – A system is generally defined with the view of achieving a given objective, e.g. by performing a definite function.
    NOTE 2 – Elements of a system may be natural or man-made material objects, as well as modes of thinking and the results thereof (e.g. forms of organisation, mathematical methods, programming languages).
    NOTE 3 – The system is considered to be separated from the environment and the other external systems by an imaginary surface, which cuts the links between them and the system.
    NOTE 4 – The term "system" should be qualified when it is not clear from the context to what it refers, e.g. control system, colorimetric system, system of units, transmission system.
    Source: 351-01-01 MOD
    [IEV number 151-11-27]

    system
    A number of related things that work together to achieve an overall objective. For example: • A computer system including hardware, software and applications • A management system, including the framework of policy, processes, functions, standards, guidelines and tools that are planned and managed together – for example, a quality management system • A database management system or operating system that includes many software modules which are designed to perform a set of related functions.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    FR

    système, m
    ensemble d'éléments reliés entre eux, considéré comme un tout dans un contexte défini et séparé de son environnement
    NOTE 1 – Un système est en général défini en vue d'atteindre un objectif déterminé, par exemple en réalisant une certaine fonction.
    NOTE 2 – Les éléments d'un système peuvent être aussi bien des objets matériels, naturels ou artificiels, que des modes de pensée et les résultats de ceux-ci (par exemple des formes d'organisation, des méthodes mathématiques, des langages de programmation).
    NOTE 3 – Le système est considéré comme séparé de l'environnement et des autres systèmes extérieurs par une surface imaginaire qui coupe les liaisons entre eux et le système.
    NOTE 4 – Il convient de qualifier le terme "système" lorsque le concept ne résulte pas clairement du contexte, par exemple système de commande, système colorimétrique, système d'unités, système de transmission.
    Source: 351-01-01 MOD
    [IEV number 151-11-27]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > система

  • 18 случайная погрешность измерения

    1. zufalliger Anteil des Fehlers

     

    случайная погрешность измерения
    случайная погрешность

    Составляющая погрешности результата измерения, изменяющаяся случайным образом (по знаку и значению) при повторных измерениях, проведенных с одинаковой тщательностью, одной и той же физической величины.
    [РМГ 29-99]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > случайная погрешность измерения

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»