-
1 понятный
adj1) gener. begreifbar, erkiärbar, erklärbar, klar, mundgerecht, nachvollziehbar (leo äàåò comprehensible & traceable), plan, selbsterklärend, (легко) einsichtig, begreiflich, deutbar, erfaßbar, erklärlich, faßbar, faßlich, leichtverständlich, naheliegend, plausibel, verständlich2) eng. eingängig -
2 понятный
-
3 понятный
verständlich; klar, déutlich ( ясный); begréiflich ( вразумительный) -
4 понятный
1) verständlichпоня́тное жела́ние — ein verständlicher Wunsch
Он говори́л я́сным и поня́тным языко́м. — Er sprach éine kláre und verständliche Spráche.
Вам поня́тен мой вопро́с? — Ist Íhnen méine Fráge verständlich [klar]?
Твоё волне́ние мне поня́тно. — Déine Áufregung ist mir [für mich] verständlich. / Ich verstéhe déine Áufregung.
-
5 понятный
(42; ен, на) verständlich, begreiflich; klar; понятно, F понятное дело n natürlich; понятно? F verstanden? -
6 интуитивно понятный интерфейс
Универсальный русско-немецкий словарь > интуитивно понятный интерфейс
-
7 erklärlich
понятный; объяснимый -
8 verständlich
понятный; verständlich, daß понятно, что; verständlich machen разъяснять <нить> -
9 naheliegend
(вполне) понятный -
10 вразумительный
verständlich ( понятный); déutlich, klar ( ясный); éinleuchtend, überzéugend ( убедительный) -
11 общедоступный
1) (понятный, популярный) állgeméinverständlich, für álle zúgänglich2) ( открытый для всех) öffentlich -
12 популярный
1) (доступный, понятный) pupulär, geméinverständlichв популя́рной фо́рме — in léichtfaßlicher Form
2) ( известный) populär, belíebt, bekánnt -
13 постижимый
fáßlich; begréiflich, verständlich ( понятный) -
14 ясный
1) klar; светлый hell; о погоде тж. héiterБыл я́сный день. — Es war ein héller [klárer, héiterer] Tag.
Не́бо я́сное. — Der Hímmel ist klar.
Сего́дня я́сная пого́да. — Héute ist héiteres Wétter.
я́сный отве́т — éine kláre Ántwort
Вопро́с мне [для меня́] я́сен. — Die Fráge ist mir klar.
-
15 Значение и употребление партиципа I
Партицип I выражает длящееся, незаконченное действие, одновременное с действием сказуемого, и имеет активное значение:Das schlafende Kind liegt (lag) in seinem Bett. - Спящий ребёнок лежит (лежал) в своей кроватке.В предложении партицип I может выполнять функцию:1. Определения к существительному:Der laufende Mann ist mir unbekannt. - Бегущий мужчина мне неизвестен.В качестве определения партицип I употребляется в полной (склоняемой) форме и склоняется как прилагательное (см. 4.1). На русский язык переводится причастием настоящего времени действительного залога с суффиксами -ущ-/-ющ-, -ащ-/-ящ-:Sie schaute der spielenden Katze zu. - Она наблюдала за играющей кошкой.Партицип I может переводиться и действительным причастием прошедшего времени с суффиксами -ш-/-вш- в том случае, если сказуемое выражает законченность действия или употреблено в прошедшем времени:Der beginnende Konflikt ist beigelegt. - Начавшийся конфликт урегулирован.Возвратные глаголы сохраняют местоимение sich при образовании партиципа I:Die sich interessierenden Studenten standen um den Professor herum. - Интересующиеся студенты стояли вокруг профессора.2. Именной части составного сказуемого. При этом в её состав могут входить только те партиципы I, которые полностью перешли в разряд прилагательных (см. ниже):Der Roman ist spannend. - Роман увлекательный / захватывающий.Die Bemerkung ist treffend. - Замечание верное.3. Обстоятельства образа действия. В этой форме партицип I употребляется в краткой (неизменяемой) форме и переводится на русский язык деепричастием:Die Gäste kamen plaudernd ins Zimmer. - Разговаривая, гости вошли в комнату.Sie sah ihn forschend an. - Она пытливо / испытующе взглянула на него.4. Предикативного определения:Ihre Männer standen arbeitend im Betrieb. - Их мужья были работающими на предприятии.Der Arzt hat ihn wieder sehend gemacht. - Врач сделал его видящим / зрячим.Партицип I может переходить в другие части речи:• существительные (то есть субстантивироваться) (см. 7.1.7., с. 318):Tipps und Infos für Lernende und Unterrichtende - Советы и информация для обучающихся и преподавателей (букв. преподающих)Der Vortragende wurde mit stürmischem Applaus begrüßt. - Докладчика / исполнителя (песен) встретили бурными аплодисментами.Zwei Reisende waren zugestiegen. - Двое туристов село (в поезд на промежуточной станции).Der / Die Vorsitzende leitete die Konferenz. - Председатель / -ница вёл / вела конференцию.Партицип I в этом случае склоняется так же, как и прилагательное.• прилагательные (то есть адъективироваться). Это происходит в том случае, когда причастия приобретают иное значение, чем глагол, от которого они образованы:reizend - очаровательный - reizen - раздражатьspannend - увлекательный - spannen - натягиватьDie Sache ist dringend. - Дело cрочное / не терпит отлагательств.Иногда причастие остаётся в языке, в то время как соответствующий глагол исчез из употребления:anwesend - присутствующийabwesend - отсутствующийВ разряд прилагательных перешли и некоторые другие партиципы I:abstoßend - отталкивающийanstrengend - утомительныйaufregend - волнующийausreichend - достаточныйbefriedigend - удовлетворительныйbelastend - отягчающийberuhigend - успокаивающийempörend - возмутительныйerschütternd - потрясающийglänzend - блестящийkränkend - оскорбительныйnahe liegend - естественный, понятныйstörend - мешающийunzureichend - недостаточный• наречия:Er grüßte uns zuvorkommend. - Он приветствовал нас вежливо.• частицы:Die Läufer sind annähernd gleichzeitig am Ziel angekommen. - Бегуны шинифировали почти одновременно.• предлоги:Er handelt ensprechend meinem Vorschlag. - Он действует в соответствии с моим предложением.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Значение и употребление партиципа I
См. также в других словарях:
понятный — См … Словарь синонимов
ПОНЯТНЫЙ — ПОНЯТНЫЙ, понятная, понятное; понятен, понятна, понятно. 1. Доступный пониманию, ясный, вразумительный. Очень понятное выражение. Мало понятный довод. Понятная задача. Написано вполне понятно (нареч.). «Понятным сердцу языком твердишь о… … Толковый словарь Ушакова
ПОНЯТНЫЙ — ПОНЯТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Доступный пониманию. Писать понятным языком или понятно (нареч.). Твои сомнения мне понятны. 2. Справедливый, обоснованный. Вполне понятное требование. 3. понятно, вводн. Конечно, разумеется (разг.). Я, понятно,… … Толковый словарь Ожегова
понятный — • понятный, ясный, доступный, постижимый, внятный Стр. 0790 Стр. 0791 Стр. 0792 Стр. 0793 Стр. 0794 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
понятный — прил., употр. часто Морфология: понятен, понятна, понятно, понятны; понятнее; нар. понятно 1. Понятным называют то, смысл чего ясен, что легко воспринять, уяснить. Понятный ответ. | Понятная задача. | Заголовок должен быть понятен. | Он объяснил… … Толковый словарь Дмитриева
понятный — ▲ доступный ↑ для (чего), понимание < > непонятный понятность доступность пониманию. понятный (писать понятным языком). удобопонятный. объяснимый. постижимый. ясность. ясный. как дважды два . яснее ясного. проще простого. прост: ясное дело … Идеографический словарь русского языка
понятный — • до боли понятный … Словарь русской идиоматики
понятный язык — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN MS user … Справочник технического переводчика
Понятный — I прил. 1. Доступный пониманию, ясный, вразумительный. 2. Имеющий основание; законный. II прил. разг. сниж. то же, что понятливый Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Понятный — I прил. 1. Доступный пониманию, ясный, вразумительный. 2. Имеющий основание; законный. II прил. разг. сниж. то же, что понятливый Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
понятный — понятный, понятная, понятное, понятные, понятного, понятной, понятного, понятных, понятному, понятной, понятному, понятным, понятный, понятную, понятное, понятные, понятного, понятную, понятное, понятных, понятным, понятной, понятною, понятным,… … Формы слов