-
1 benchmark
n ком., марк., комп. позначка рівня; точка відліку; база; критерій; a базиснийбазова точка, за якою встановлюються стандарти для порівняння ефективності, продуктивності тощо продуктів, послуг, реклам, процесів, комп'ютерного устаткування (hardware), програмних засобів (software) тощо═════════■═════════buying attitude benchmark критерій намірів схильності до здійснення покупки; liquid benchmark база ліквідності═════════□═════════above the benchmark вище від бази • вище від позначки рівня; below the benchmark нижче від бази • нижче від позначки рівня • під базою; benchmark program програма позначки рівня; benchmark rate вихідна ставка; benchmark standard стандарт позначки рівня; benchmark test випробування позначки рівня* * *контрольний показник; базова ціна; основа порівняння; стандарт; еталон; відправна точка; відмітка; вихідна відмітка; базова відмітка; орієнтир; нижча відмітка; база -
2 key
1. n1) ключ (від замка тощо)2) ел. важільний перемикач, кнопка4) визначник (рослин, тварин)5) роз'яснення; розгадка6) ключова позиція7) правильний шлях до чогосьkey to the heart — вірний шлях (ключ) до серця
8) тех. клин; шпонка; засув, чека9) архт. замок склепіння (арки)10) бот. крилатка11) муз. ключ; тональністьkey tone — тоніка, основний тон
12) клавіша; клапанthe keys of a pianoforte — клавіші (клавіатура) фортепіано
13) тон мови14) стиль мови15) жив. тон, відтінок (у барвах)16) заст. набережна17) заст. піщана мілинаkey actor — амер. провідний актор
key bed (groove, seat, way) — тех. шпоночна канавка
key lighting — кін. основне освітлення
key line — амер., розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки
key man — незамінний (провідний) працівник; фахівець
key move — дебют; перший хід (у розв'язанні шахової задачі)
key signature — муз. ключовий знак
key word — ключове слово; колонтитул
to deliver one's keys — здаватися, визнавати себе переможеним
to give smb. the key of the street — виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю
to hold the key of smth. — тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь
2. v1) замикати на ключ2) використовувати умовні позначки3) тех. заклинювати, закріпляти шпонкою4) тел., рад. працювати ключем5) муз. настроювати музичні інструментиkey up — збуджувати, накручувати, напружувати
* * *I [kiː] n1) ключ ( від замка); ключ (для заводу годинникового механізму, настроювання мyз. інструмента е т. п.); гайковий ключ; eл. ключ, кнопка, важільний перемикач2) ключ (до вправ, розв'язання задач); підрядковий переклад, дослівник; визначник (рослин, тварин); роз'яснення, розгадка3) ключова позиція (що забезпечують доступ, вхід, контроль) вірний шлях ( до чого-небудь), ключ4) тex. клин; шпонка; чека, засув5) бyд. клинчаста цегла; apxiт. замок, ключ склепіння або арки6) бoт. крилатка7) aмep. студент привілейованого університету ( за нагрудним значком у вигляді ключа)8) обч. клавішаgolden /silver/ key — хабар; підкуп
II [kiː] athe power of the keys — Папська влада; право відпущення гріхів
1) головний, основний, ведучий, провідний2) ключовий, опорний3) кiнo, фoтo основний4) cпeц. дескрипторний5) визначальний, розпізнавальнийIII [kiː] v2) використовувати умовні позначки, значки, символи3) тex. заклинити, закріпити шпонкою4) радіо, тeл. працювати ключемIV [kiː] n1) клавіша; клапан ( духового інструмента); pl клавіатура (рояля, комп'ютера)2) мyз. ключ, тональність3) тон мовиall in the same key — монотонно; стиль мови; тон, відтінок (кольору, фарби)
4) "ключ", тональність (фотознімка, кінокадру)V [kiː] v1) настроювати музичний інструмент (тж. key up)2) пристосовувати ( до чого-небудь); приводити у відповідність ( із чим-небудь)3) cпopт. (on) наглядати за відповідним номером команди супротивника; "опікувати" (супротивника; футбол, хокей)VI [kiː] n; амер.острівець, кораловий риф ( біля узбережжя Флориди е Вест-Індії)VII [kiː] n; сл.кілограм (особл. марихуани або героїну) -
3 notch
1. n1) тех. мітка; позначка; зарубка2) тех. проріз, паз, виїмка3) щілина, подряпина4) амер. рівень, ступінь5) амер. ущелина; гірський перевал6) телеб. селекторна позначка2. v1) зарубувати; робити мітки (позначки, пази, виїмки)2) підрубати, підпиляти (дерево)3) вставляти стрілу в лук; натягати тятиву* * *I n1) cпeц. мітка, зарубка, виїмка; западина між зубцями; зазублина; борозенка, жолобок; пропил, надріз; зазор, паз, щілина; подряпина ( напилком); надсічка; зубець; aмep. ступінь, рівень2) тб. селекторна відмітка3) тб. положення ( рукоятки перемикача); позиція, ступінь4) утор бочки5) aмep. тіснина, ущелина; гірський розпадокII v1) cпeц. робити зарубки; робити виїмки; прорізати; робити мітки, позначки, надсічки (notch down, notch up); підрубувати, підпилювати ( дерево); затісувати2) вставляти стрілу в лук; натягати тятиву3) набрати очко ( крикет)III = nautch -
4 prick
1. n1) укол; прокол2) колючка, голка; шип3) вістря; шило4) точка; слід (на поверхні від гострого інструмента)5) слід зайця6) с.г. виток (тютюну)1) амер. самовдоволений дурень; шахрай, мерзотник8) груб. статевий член2. v1) колоти, уколоти2) колотися3) відчувати колючий біль4) краяти, мучити5) проколювати, устромляти6) просвердлювати, прочищати голкою (отвір)7) підкувати (коня)8) наколювати (узор)9) позначати пунктиром10) робити позначки (у списку тощо)11) мор. прошивати вітрило12) залишати слід (про зайця)13) пришпорювати; їхати верхи14) підбурювати; спонукати15) прокисати (про пиво тощо)16) одягати, пишно вбирати17) причепурюватися, розкішно вбиратисяprick in, prick off, prick out — пересаджувати (розсаду)
* * *I [prik] n1) шип; колючка; голка2) укол, прокол; каяття3) вістря; голка для прочищання; шило; icт. стрекало4) точка, слід ( на поверхні від гострого інструмента)5) вeт. закуття ( на нозі коня)6) слід зайця7) c-г. виток ( тютюну)8) жapг. статевий член9) cл.; жapг. самовдоволений дурень; шахрай, мерзотникII [prik] v1) колоти; колотися2) проколювати4) мучити, терзати5) (at) втикати ( що-небудь) гостре, завдавати удару ( чим-небудь) гострим6) тex. прочищати голкою; просвердлювати; кернувати8) позначати пунктиром; мop. прокладати курс (на карті; prick out)9) наколювати, проколювати ( візерунок)10) (prick down, prick off) робити позначки ( у списку); призначати за списком осіб на посаду шерифа; відмічати; позначати ( на папері)11) мop. прошивати вітрило12) залишати слід ( про зайця); переслідувати зайця ( по сліду)13) icт. пришпорювати; швидко їхати верхи; підбурювати, спонукувати ( prick on)14) прокисати (про вино, пиво) -
5 marks
знаки, ознаки; позначки; приводиmarks and names subject to ownership — торгові знаки і торгові найменування, що можуть бути предметом власності ( предметом виключного права)
-
6 N/N
скор.без протесту, без позначки на векселі про відмову трасата від акцепту ( або сплати) -
7 unmarked
-
8 bullet
n1) куля (рушниці тощо)2) іст. ядроevery bullet has its billet — присл. від своєї долі не втечеш
3) грузило* * *n1) куля; icт. ядро2) грузило3) кapт.; жapг. туз4) пoлiгp. чорний кружечок ( наборний знак позначки) -
9 chalk
1. n1) крейда2) жив. пастель3) кредит; борг4) рахунок (у грі)5) розм. шрам; подряпина◊ as like as chalk and cheese — нічого спільного; схожі, як сова на яструба
◊ by a long chalk, by long chalks — значно, набагато
◊ to walk (to stump) one's chalk — розм. дременути, накивати п'ятами
2. v1) писати (креслити) крейдою2) удобрювати вапном3) забруднювати крейдою4) робити білим (блідим); убіляти□ chalk down — записати крейдою
□ chalk out — а) робити ескіз; накреслювати план; б) записувати борг
□ chalk up — а) вести рахунок (у грі); б) занотовувати
* * *I n1) гeoл. крейда; ( the Chalk) крейда ( крейдові відкладення на півдні Англії)2) шматок крейди; крейда ( для запису); жив. кольорова крейда; пастель3) гeoл. (Chalk) крейдяний період (тж. Chalk period)4) кредит; борг; запис у забірній книжці7) cл. шрам, подряпина8) aмep.; cл. кінь-фаворит ( на перегонах)II v1) писати, креслити крейдою; робити позначки крейдою4) робити білим або блідим -
10 collating marks
-
11 culture
1. n1) культура2) сільськогосподарська культура3) розведення (бджіл тощо)4) обробіток (землі)5) біол. культура бактерійculture medium — біол. поживне середовище
2. v1) обробляти; вирощувати2) розвивати; удосконалювати3) біол. вирощувати в поживному середовищі* * *I n1) культура3) розведення (устриць, риби)4) бioл. культура бактерій5) тoп. позначки споруд на картахII v1) обробляти; вирощувати2) розвивати, удосконалювати3) бioл. вирощувати ( мікроорганізми) у живильному середовищі -
12 hieroglyphics
n pl1) ієрогліфи2) таємні знаки (позначки)3) жарт. кривульки, карлючки; нерозбірливе писання* * *n; pl1) ієрогліфіка, ієрогліфічне письмо3) нерозбірливе письмо, карлючки -
13 ice code
океанльодовий код; умовні позначки стану льоду -
14 marginate
-
15 mark up
-
16 marked
adj1) позначений, помічений; відзначений; що має позначки2) помітний; виразний; явний, очевидний* * *a1) який має які-небудь знаки, віхи; позначений, відзначений; забруднений2) помітний; явний; ясно помітний -
17 score
1. n1) глибокий слід; рубець2) зарубка; мітка3) лінія, риска; межа4) рахунок; заборгованість, боргto pay off (to settle) old scores — звести рахунки
5) причина, основа; привідon what score? — з якої причини?, через що?
6) два десятки7) pl безлічscores of times — багато разів; часто
8) спорт. рахунок; кількість набраних очок9) розм. вдала репліка, дотеп11) розм. реальний стан речей; справжні факти12) муз. партитура13) музичний супровід кінофільму14) лінія, межа2. va face scored with scars — обличчя, вкрите шрамами
2) проводити лінію (риску)3) тех. зазублювати, задирати4) підраховувати очкй, вести рахунок5) вигравати, одержувати перевагу; набирати очкиto score a goal — спорт. забити гол
to score a point — спорт. одержувати очко; перен. здобувати перемогу
to score a hit — військ. уражати ціль (бомбою, снарядом)
to score the tries — спорт. завершити атаку голом
to score a success — добитися успіху; здобути перемогу
to fail to score — спорт. не відкрити рахунку
6) спорт. забити м'яч у ворота (футбол); закинути м'яч у корзину (баскетбол); закинути шайбу (хокей)1) муз. оркеструвати8) амер., розм. лаяти, різко критикувати; намилити шию9) заст. брати у кредит (звич. у лавці, ресторані)score down — мітити, позначати
score off — розм. перемогти, взяти гору
score out — викреслювати, перекреслювати
score up — зараховувати, записувати на чийсь рахунок
* * *I [skxː] n1) рахунок; борг; (часто pl) рахунки2) cпopт. рахунок; кількість набраних очків; реальний стан справ, реальні факти; точна інформація; cл. оцінка ( на іспиті)3) причина, підстава4) два десятки; pl велика кількість; двадцять або двадцять один фунт (одиниця ваги, при зважуванні свиней або биків); компонент складних слів зі значенням двадцятьfivescore — сто, сотня
5) вдала репліка, дотеп6) удача; перемога; вдалий хід, крок7) глибокий слід, рубець; тex. зарубка; задирка; мітка; лінія, риска8) мyз. партитура9) музика до кінофільму; музика до спектаклю10) лінія, риса, границя; лінія стартуII [skxː] v1) вигравати; одержувати, набирати очки; забити м'яч у ворота ( футбол); закинути м'яч у кошик ( баскетбол); закинути шайбу ( хокей)2) підраховувати очки, вести рахунок ( часто score up); вести рахунок уколів, ударів ( фехтування)4) робити зарубки, позначки; відмічати, залишати глибокі подряпини, сліди; проводити лінію, риску; кyл. робити насічки ( на м'ясі)5) cл. ставити оцінки ( на іспиті); оцінювати (роботи, відповіді)6) cл. сварити; шпетити7) мyз. оркеструвати; аранжувати -
18 bullet
n1) куля; icт. ядро2) грузило3) кapт.; жapг. туз4) пoлiгp. чорний кружечок ( наборний знак позначки) -
19 chalk
I n1) гeoл. крейда; ( the Chalk) крейда ( крейдові відкладення на півдні Англії)2) шматок крейди; крейда ( для запису); жив. кольорова крейда; пастель3) гeoл. (Chalk) крейдяний період (тж. Chalk period)4) кредит; борг; запис у забірній книжці7) cл. шрам, подряпина8) aмep.; cл. кінь-фаворит ( на перегонах)II v1) писати, креслити крейдою; робити позначки крейдою4) робити білим або блідим -
20 collating marks
- 1
- 2
См. также в других словарях:
35.040 — Набори знаків і кодування інформації ГОСТ 34.310 95 Информационная технология. Криптографическая защита информации. Процессы выработки и проверки электронной цифровой подписи на базеассиметричногокриптографического алгоритма ГОСТ 34.311 95… … Покажчик національних стандартів
Карбованец — У этого термина существуют и другие значения, см. Купон. Карбованец (рус.) Карбованець (укр.) Karbovanet … Википедия
Коса внутри — Связать? … Википедия
Купоно-карбованец — Карбованец укр. Карбованець 1 купоно карбованец 1991 г. Аверс Страна … Википедия
Украинский купон — Карбованец укр. Карбованець 1 купоно карбованец 1991 г. Аверс Страна … Википедия
Украинский карбованец — Карбованец укр. Карбованець 1 купоно карбованец 1991 г. Аверс Страна … Википедия
знак — ч. 1) род. а.Предмет, позначка, зображення і т. ін., які вказують на що небудь, підтверджують, означають щось; сигнал. || Клеймо, мітка. •• Доро/жній знак технічний засіб регулювання, що містить символи чи написи, призначений для інформування… … Український тлумачний словник
значити — I зн ачити чу, чиш, недок., перех. і без додатка. 1) Мати якийсь зміст, дорівнювати значенням чому небудь. || з інфін. або підрядним реченням. Означати що небудь, свідчити про щось. 2) Відігравати певну роль, мати яке небудь значення, бути… … Український тлумачний словник
карб — у, ч. 1) Виїмка, рівчак, вирізьблені або витиснуті спеціальним знаряддям на поверхні чого небудь; зарубка, рубець. || Знак, позначка, тавро. 2) Палиця, на якій зроблено позначки для рахунку, для лічби; бирка (див. бирка II 1)). •• Ста/вити кому… … Український тлумачний словник
код — у, ч. 1) Система умовних знаків або сигналів для передачі, обробки і зберігання інформації; шифр. || Набір знаків у сукупності зі схемою кодування для представлення інформації у вигляді даних. Машинний код. Циклічний код. •• Мнемоні/чний код код … Український тлумачний словник
крап — I у, ч. 1) розм., рідко. Те саме, що крапання. 2) спец. Забарвлення у вигляді дрібних цяток на чому небудь. || Дрібні цятки (крапки) на шерсті собаки. || Малопомітні умовні позначки на зовнішньому боці гральних карт, що їх роблять шахраї для… … Український тлумачний словник