Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

(под)

  • 1 Boden m [Fußboden]

    под {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Boden m [Fußboden]

  • 2 darunter

    под това

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > darunter

  • 3 Fußboden m

    под {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Fußboden m

  • 4 gegen Kaution

    под гаранция

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > gegen Kaution

  • 5 in Form von

    под формата на

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > in Form von

  • 6 in Griffweite

    под ръка

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > in Griffweite

  • 7 unter

    под

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > unter

  • 8 unter der Hand [ugs.]

    под тезгяха [прост.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > unter der Hand [ugs.]

  • 9 boden

    Bóden m, Böden 1. почва; земя; 2. земя, терен, територия; 3. под; 4. таван, таванско помещение; 5. дъно; 6. основа, почва, база; lockerer/ sandiger Boden рохкава/песъчлива почва; den Boden bestellen обработвам земята; auf eigenem Grund und Boden stehen стоя на собствена земя; zu Boden fallen падам на земята; jmdn. zu Boden strecken просвам някого на земята от бой; der Boden brennt ihm unter den Füßen земята гори под краката му; festen Boden unter den Füßen haben имам здрава почва под краката си; den Boden unter den Füßen verlieren губя почва под краката си; jmdm. den Boden unter die Füße wegziehen изтръгвам почвата под краката на някого; Etw. fällt auf fruchtbaren Boden Нещо намира благодатна почва за развитие.
    * * *
    der, - и " 1. почва: земя; 2. дъно; 3. под; 4. таван на къща;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > boden

  • 10 darunter

    darúnter dárunter umg drúnter pron adv 1. под това (него, нея, тях) (за предмети и лица); 2. по-малко от това; 3. между тях, в това число (за предмети и лица); 4. за означение на общи положения (при глаголи с предлога unter); dort ist die Brücke; darunter spielen Kinder там е мостът; под него играят деца; Dreißig Grad oder etw. darunter Тридесет градуса или малко под това; Viele Bücher, darunter nur 2 Romane Много книги, сред тях само два романа; was verstehst du darunter? какво разбираш под това?
    * * *
    pronav под това; между тях, в това число; от това; er leidet sehr той много страда от това; ich war auch аз също бях там, между тях.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > darunter

  • 11 diele

    Diele f, -n 1. дъсчен под, дюшеме; дъска (за под); 2. коридор, вестибюл; 3. дансинг.
    * * *
    die, -n 1. дъска (за под); 2 дъсчен под; 3. пруст, хол;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > diele

  • 12 ziehen

    ziehen (zog, gezogen) unr.V. hb tr.V. 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам (карта при игра); местя (шахматни фигури); 3. отглеждам (животно, растение); 4. опъвам (въже, тел); 5. тегля (черта), чертая (кръг); 6. привличам (внимание) (auf etw. (Akk)/jmdn. върху нещо (някого); sn itr.V. 1. потеглям, тръгвам; отивам; 2. премествам се някъде; hb itr.V. 1. дърпам (an etw. (Dat) нещо); 2. тегли, дърпа (комин, печка); 3. има нужния ефект (номер, трик); sich ziehen простирам се; продължавам доста; unpers 1. става течение; 2. някой има болки (jmdm. in etw. (Dat) някъде), тегли го, дърпа го болка (в дадена част на тялото); einen Schlitten ziehen тегля шейна; den Bauern ziehen местя пешка; das Schwert ziehen вадя меча, посягам към меча; eine Mauer um den Garten ziehen построявам зид около градината; die Lottozahlen ziehen тегля числата от тиража на тотото; das große Los ziehen изтеглям голямата печалба; den Hut ziehen свалям шапката си за поздрав; jmdn. am Ärmel ziehen дърпам някого за ръкава; eine Grimasse ziehen правя гримаса; einen Zahn ziehen вадя зъб; einen Vergleich ziehen правя сравнение; den Kürzeren ziehen губя, оставам на сухо; die Bilanz ziehen правя баланс; правя равносметка; jmdn. an sich (Akk) ziehen привличам, притеглям някого към себе си; etw. (Akk) ans Tageslicht ziehen изкарвам нещо наяве; jmdn. auf seine Seite ziehen привличам някого на своя страна; die Blicke auf sich (Akk) ziehen привличам погледите върху себе си; Banknoten aus dem Verkehr ziehen изваждам, изтеглям банкноти от обръщение; eine Lehre aus etw. (Dat) ziehen извличам поука от нещо; Math eine Wurzel aus einer Zahl ziehen извличам корен от число; Schlüsse aus etw. (Dat) ziehen вадя заключение от нещо; etw. (Akk) in Zweifel ziehen подлагам нещо на съмнение; etw. (Akk) in Betracht ziehen вземам нещо под внимание; etw. (Akk) nach sich (Dat) ziehen влека нещо след себе си (като последица); jmdm. das Fell über die Ohren ziehen одирам кожата някому; den Schlussstrich unter etw. (Akk) ziehen тегля окончателната черта под нещо; jmdn. zur Verantwortung ziehen привличам някого под отговорност; jmdn. zu Rate ziehen съветвам се с някого; einen Vergleich zwischen zwei Personen ziehen сравнявам двама души; in die Stadt ziehen преселвам се в града; die Vögel ziehen nach Süden птиците отлитат на юг; der Tee muss fünf Minuten ziehen чаят трябва да стои запарен пет минути; umg der Film zieht nicht филмът няма успех; die Pfeife zieht nicht лулата не тегли (не пуши); der Motor zieht nicht двигателят не пали; die Rede hat sich in die Länge gezogen речта продължи много; die Idee zieht sich wie ein roter Faden durch den Roman идеята минава като червена нишка през романа; es zieht става течение; jmdm. zieht es im Kreuz някой има болки в кръста; es zieht mich ans Meer нещо ме влече, тегли към морето.
    * * *
    * (zog, gezogen) tr 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам; den Beutel, e-n Zahn = вадя кесията, зъб; e-e Lehre, e-n Schluб aus etw = извличам поука, заключение от нщ; 3. отглеждам, възпитавам; < den Hut vor e-m = свалям шапка пред нкг (за поздрав); Blasen = мед правя мехури; прен има лоши последици; Gesichter, e-e Fratze = правя гримаси; den kьrzeren = гов претърпявам загуба, поражение; ans Tageslicht = изкарвам наяве; Perlen auf e-n Faden = нижа синци на конец Wein auf Flaschen = наливам вино в шишета; in die Lдnge = разтеглям, протакам; in Betracht = вземам под внимание ; e-n ins Vertrauen доверявам се нкм; e-n zu Rate = съветвам се с нкг; itr; der Ofen zieht печката тегли; ich lasse den Tee оставям чая да постои (след попарването); wir = an e-m Strang дърпаме едно и също въже, прен стремим се към същото; itr s потеглям, тръгвам; отивам; вървя; aufs Land = отивам да живея на село; ins Feld = заминавам за бойното поле; unp: es zieht вее, духа, става течение; es zieht mir in der Schulter боли ме рамото (при ревматизъм).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ziehen

  • 13 betracht

    Betrácht m o.Pl. in: etw. (Akk) in Betracht ziehen вземам нещо под внимание, съобразявам се с нещо; für etw. (Akk) in Betracht kommen ставам, подходящ съм за нещо; etw. (Akk) außer Betracht lassen не вземам нещо под внимание, не обръщам внимание на нещо.
    * * *
    der съображение; etw in = ziehen вземам нщ под внимание; etw auЯer = lassen не обръщам внимание на нщ; das kommt nicht in = това няма значение; не става въпрос за това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > betracht

  • 14 einhaken

    ein|haken sw.V. hb tr.V. закачам; itr.V намесвам се; sich einhaken хващам се под ръка с някого; sie gingen eingehakt те вървяха под ръка.
    * * *
    tr 1. закачам (прозорец на кука); r гов 1. хващам под ръка; 2. вземам повод от нщ, за да подхвана нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einhaken

  • 15 frage

    Fráge f, -n 1. въпрос; питане; 2. проблем; eine dumme, peinliche Frage глупав, неудобен въпрос; jmdm. eine Frage stellen задавам въпрос (някому); eine Frage bejahen/ verneinen отговарям утвърдително/отрицателно на въпрос; etw. (Akk) in Frage stellen поставям нещо под съмнение (под въпрос); das steht außer Frage това е вън от всякакво съмнение; das kommt nicht in Frage не може да става и дума за това, изключено е; ohne Frage несъмнено; das ist nur eine Frage des Geldes, der Zeit това е само въпрос на пари, на време.
    * * *
    die, -n въпрос, проблема; etw in = stellen поставям нщ под съмнение; das kommt nicht in = за това не може да става и дума, въпрос; ohne = не иска питане; zur = stehen е на дневен ред;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > frage

  • 16 miete

    Miete f, -n наем; zur/in Miete wohnen живея под наем; etw. (Akk) in Miete nehmen наемам нещо, вземам под наем; umg Das ist schon die halbe Miete Това е най-важната крачка (по пътя към успеха).
    * * *
    die, -n 1. наем; zur = wohnen живея под наем; 2. ровник (трап за картофи).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > miete

  • 17 verpachten

    verpáchten sw.V. hb tr.V. давам под наем (под аренда).
    * * *
    tr давам под наем (земя, имот);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verpachten

  • 18 worunter

    worúnter pron adv 1. interr под какво; 2. rel под който (която, което, които), между които; worunter leidest du am meisten? от какво страдаш най-много?; die Krankheit, worunter er litt болестта, от която той страдаше.
    * * *
    pronav под кое(то); между кои(то).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > worunter

  • 19 entmündigen

    entmǘndigen sw.V. hb tr.V. поставям под опека, под попечителство; jmdn. wegen Geisteskrankheit entmündigen поставям под опекунство поради душевно заболяване.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entmündigen

  • 20 absehen

    áb|sehen unr.V. hb tr.V. 1. предвиждам (развитие); 2. усвоявам нещо чрез наблюдение; 3. познавам по вида на някого; itr.V. 1. целя нещо, стремя се (auf etw. (Akk) към нещо); 2. отказвам се (von etw. (Dat) от нещо); не вземам под внимание нещо, абстрахирам се (von etw. (Dat) от нещо); jmdm. etw. (Akk) an den Augen absehen чета някому нещо по очите; von den Fehlern abgesehen като не се вземат грешките под внимание; das Ende der Regenzeit ist nicht abzusehen не може да се предвиди краят на дъждовния период.
    * * *
    държи сметка, че...; 2. отказвам се (от намерение).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > absehen

См. также в других словарях:

  • под гнёт — под гнёт …   Русский орфографический словарь

  • ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… …   Толковый словарь Ушакова

  • под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… …   Толковый словарь Ушакова

  • под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОД — муж. пол, низ, земь, настилка долу, подошвенная выстилка, дно. Под водоема, устланное, убитое дно, пол. | Под, в избе крестьянской, жернов угол, кутник, куть, род нар, помост в углу наискось против дверей, где спят женщины и где бывают ручные… …   Толковый словарь Даля

  • ПОД — муж. пол, низ, земь, настилка долу, подошвенная выстилка, дно. Под водоема, устланное, убитое дно, пол. | Под, в избе крестьянской, жернов угол, кутник, куть, род нар, помост в углу наискось против дверей, где спят женщины и где бывают ручные… …   Толковый словарь Даля

  • подѣлиѥ — ПОДѢЛИ|Ѥ (9*), ˫А с. Неглавное занятие, второстепенное дело: ѿ •г҃•го почитаю до •ѳ҃•го и по •ѳ҃•мь пекѹсѧ пищи. и ѥже има(т) кели˫а. || подѣлиѥ. (πορεργον) ПНЧ 1296, 117–117 об.; Нѣкогда прииде брать. къ ав(в)ѣ иванѹ… гл҃щемъ (имъ) рече братъ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • ПОД — перевязочный отряд дивизии Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ПОД поисковый образ документа ПОД пункт обязательного донесения… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • под — См. перед, прибавлять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. под около …   Словарь синонимов

  • под — ПОД, а, о поде, на поду, муж. Нижняя поверхность в печи (напр. русской), а также (в заводских печах) место, где нагревом, обжигом или плавлением обрабатываются изделия. | прил. подовый, ая, ое. Подовые пироги (испечённые на поду). II. ПОД, предл …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»