-
61 stain
I [stein] n1) пляма2) ганебний факт, пляма3) барвник, фарба, барвник; протрава, морилка ( для деревини)II [stein] v1) плямувати, покривати плямами, бруднити; покриватися плямами, бруднитися2) ганьбити, плямувати ( репутацію)3) фарбувати; фарбуватися; тeкcт. набивати малюнок -
62 taint
I [teint] n1) пляма; ганьба; порокtaint of dishonour — (of bribery пляма безчестя [хабарництва])
free from taint — бездоганний, незаплямований
2) зараза; зіпсованістьmoral taint — безсоромність, аморальність
4) наліт, домішокII [teint] v1) розкладати, заражати, псуватиto taint smb 's mind — розтлити чийсь розум
to taint smb 's reputation — ганьбити кого-н., підривати чиюсь репутацію, заплямовувати чиюсь репутацію; загнивати, розкладатися; заражатися; псуватися
2) домішувати, додаватиair tainted with smoke — = у повітрі відчувається дим бути елементом (чого-н.)
-
63 tarnish
I n1) тьмяність; матовість; неяскравість; тьмяна пляма; тьмяна, матова поверхня2) наліт, тьмяність3) ганебна пляма, тінь ( на репутації)II v1) викликати тьмяність, позбавляти блиску; окисляти; тьмяніти, утрачати блиск; окислятися2) ганьбити, плямувати, кидати тінь (на репутацію, своє ім'я) -
64 blemish
1) провинність; недолік, порок ( права тощо); пляма ( на репутації тощо)2) плямувати, ганьбити; псувати -
65 imputation
звинувачення, обвинувачення, поставлення (ставлення) за вину; приписування ( комусь чогось); пляма ( на репутації)- imputation of dishonesty
- imputation system -
66 spot
1) місце; пляма3) упізнавати, виявляти; визначати місцезнаходження•- spot a criminal
- spot audit
- spot cash payment
- spot check
- spot contract -
67 stain
-
68 blemish
поверхневий дефект; пляма (напр. на покритті) -
69 pixel
1) елемент зображення 2) пляма експозиції мінімальних розмірів -
70 smear
1) пляма (забруднення) 2) розмивання (зображення) -
71 attaint
1. n1) юр. розслідування великим журі присяжних обвинувачення, пред'явленого малому журі про ухвалу останнім неправосудного рішення2) осудження присяжних за неправосудне рішення3) заст. пляма, ганьба, знеславлення2. v1) позбавляти громадянських і майнових прав (у разі смертного вироку або оголошення поза законом)2) ганьбити, знеславлювати; плямувати, таврувати3) обвинувачувати у злочині (у нечесному вчинку)4) уражати (про хворобу)* * *I n1) = attainder2) icт. ганьбаII v1) icт. позбавляти цивільних, майнових прав (у зв'язку з винесенням смертного вироку або оголошенням поза законом за особливо тяжкий злочин)2) icт. ганьбити, таврувати, безчестити -
72 birthmark
nродима пляма, родимка -
73 blind
1. n1) штора; маркіза; жалюзі; віконниця2) pl наочники, шори3) привід, відмовка; обдурювання; окозамилювання4) розм. запій5) тупик6) тех. заглушка7) опт. діафрагма, бленда8) військ. димова завіса; маска9) військ. снаряд, що не вибухнув2. adj1) сліпий, незрячий2) призначений для сліпих3) що не бачить (не помічає, не звертає уваги)4) що діє наосліп5) безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний6) невидимий, прихований7) гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо)8) неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливийblind flange — тех. заглушка труби
10) буд. фальшивий (про вікно, двері)11) матовий (про фарбу)12) розм. п'яний (тж blind drunk)13) без квітів і плодів14) ав. за приладами, сліпийblind alley — тупик; безвихідне становище, безперспективне заняття
blind letter — лист без адреси (з неповною, з нечіткою адресою)
blind shell — снаряд, що не вибухнув, незаряджений снаряд
blind spot — мертва точка; рад. зона мовчання
2. v1) осліплювати, сліпити; позбавляти зору2) засліплювати3) затемнювати; затьмарювати4) приховувати; обманювати5) мчати з великою швидкістю6) фот. діафрагмувати7) військ. бліндажувати* * *I n1) штора, маркіза; жалюзі (тж. Venetian blind); ставня2) ( the blind) викор. з дiєcл. у мн. сліпі3) pl наочники, шори4) привід, відмовка; обман5) пиятика6) = blind alley7) миcл. засідка8) cпeц. заглушка9) фoтo шторка; oпт. діафрагма, бленда10) вiйcьк. димова завіса; димовий екран11) вiйcьк. снаряд, що не розірвавсяII a1) сліпий, незрячий; призначений для сліпих2) (to) який не бачить, не помічає, не звертає уваги3) який діє наосліп; безглуздий, безрозсудний4) невидимий, потайний; гipн. який не має виходу на поверхнюblind pit /shaft/ — гезенк, сліпа шахта
5) неясний, нерозбірливий, сліпо надрукованийblind flange — тex. заглушка труби
7) бyд. фальшивий (про вікно, двері)9) п'яний (тж. blind drunk)10) без квітів, плодів11) aв. сліпий, за приладами12)III vblind spot — aнaт. сліпа пляма ( сітківки ока); байдужність, нерозуміння
1) засліплювати, позбавляти зору; сліпити очі, засліплювати2) засліплювати, вражати3) затемнювати; затьмарювати4) приховувати, обманювати5) фoтo діафрагмувати -
74 bloodstain
-
75 blotting
n1) промокання2) стирання, знищення написаного; викреслювання (тж blotting out)* * *n1) промокання2) стирання, знищення написаного3) пляма, ляпка -
76 cake
1. n1) кекс, торт; солодкий пиріг2) тістечко3) корж, перепічка4) млинець, оладка5) кусок; плитка; брусок, брикет6) зливок (металу)7) таблетка (ліків)8) макуха9) діал. лобурto take the cake — зайняти перше місце, одержати приз, перевершити всіх
2. vтверднути, спікатися* * *I [keik] n1) торт; кекс; солодкий пиріг2) тістечко3) корж; aмep.; тж. оладка, млинчик4) шматок ( мила); плитка (чаю, тютюну); брусок; брикет; злиток ( металу); таблетка, пігулка ( ліків)5) корж бруду, глини ( на одязі)8) c-г. макуха9) cпeц. кек, осад на фільтрі10) йолопII [keik] a III [keik] v1) твердіти, тужавіти, спікатися -
77 cloud
1. n1) хмара2) клуби (диму тощо)3) сила, сила-силенна4) покров; завіса, пелена, застил2. v1) хмаритися; вкриватися хмарами2) затьмарювати (ся)3) заплямовувати (репутацію)4) відтіняти темними смугами (плямами)* * *I [klaud] n1) хмара2) хмара, клуби ( диму)3) хмара, маса, величезна кількість4) покрив; завіса5) що-небудь, що затьмарює, що кидає тінь6) pl піднес. небеса8) помутніння або жилка ( у камені)9) cпeц. пляма10)II [klaud] vcloud buster — хмарочос; швидкісний літак; високий м'яч ( баскетбол)
1) покривати хмарами; покриватися хмарами (тж. cloud over, cloud up)2) затьмарювати; затемнювати; затьмарюватися3) заплямувати ( репутацію); очорнити4) відтіняти темними смугами або плямами5) xiм. каламутніти -
78 death spot
мед. -
79 discoloration
-
80 discolouration
См. также в других словарях:
пляма — и, ж. 1) Частина якої небудь поверхні, що вирізняється своїм забарвленням, кольором, освітленням. || Забруднене місце на чому небудь. Родима пляма. •• Жо/вта пля/ма місце найкращого бачення (сприймання світла) в сітківці ока людини і хребетних… … Український тлумачний словник
пляма — [пл’а/ма] мие, д. і м. м і … Орфоепічний словник української мови
пляма — (частина поверхні, що вирізняється своїм забарвленням, кольором, освітленням), латка; плямка, цятка, цята (невелика); підпалина, відмітина (перев. на тілі тварини, птаха); ляпка (від чогось рідкого) … Словник синонімів української мови
пляма — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
пламя — пляма … Краткий словарь анаграмм
змаза — пляма, гріховна скверна, огуда, погань, вада, порок, гріх … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
підпалина — и, ж. Пляма іншого кольору на шерсті тварини або на хутрі. || Пляма, місце з іншим забарвленням на чому небудь … Український тлумачний словник
цятка — и, ж., розм. 1) Маленька пляма на чому небудь. || Мітка, слід, пляма і т. ін. від чого небудь. || Щось дуже віддалене, ледь помітне. 2) Графічний значок для умовного позначення чого небудь; крапка. 3) перен. Дуже мала кількість, частина чого… … Український тлумачний словник
сказа — Сказа, сказ: вада, огріх [4,II ] вада, огріх, порок, ганж [1] огріх, вада [IV] огріх, порок, вада [21] слід після рани [52] хиба, пляма [X] пляма, хвороба, сказ [XII] … Толковый украинский словарь
родимка — (темна пляма на шкірі), родима пляма (цяточка), мушка … Словник синонімів української мови
ПЛЯМКА — жен. (нем. Klinke?) южн., зап. клямка (Klammer?) щеколда, дверная запирка. Плямкать зап. и южн. чмокать губами или жевать вслух. Пляма зап. пятно? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля