Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(паяр)

  • 1 паяр

    паяр
    Г.: паярын
    уст.
    1. барин, боярин

    – Тушто руш паяр, помещик ила. Чодыраже тудын. А. Юзыкайн. – Там живёт русский боярин, помещик. Лес его.

    2. разг. барин; о человеке, который уклоняется от труда, перекладывает свою работу на других

    – Кондаш? Ужат, могай паяр! Тудлан конден пу. Кочкашат ала пурын пукшымым вучет! – шыдешкыш Софья Ивановна. Г. Чемеков. – Принести? Смотри-ка, какой барин! Принести ему. Может, ждёшь, чтоб тебе и еду разжевали! – рассердилась Софья Ивановна.

    3. в поз. опр. барский; относящийся к барину; свойственный барину

    Паяр ӱдыр барская дочь;

    паяр вате барыня;

    паяр илыш барская жизнь.

    – Мый, манам, тыланет паяр вургемым чикташ гын... П. Корнилов. – Я говорю, если тебе надеть барскую одежду...

    Марийско-русский словарь > паяр

  • 2 боярин

    боярин
    ист. боярин (паяр)

    Бояринлан пашам ышташ работать на боярина.

    – А ме боярин шонышна, – воштылале Гришин. В. Иванов. – А мы думали, боярин, – засмеялся Гришин.

    Сравни с:

    бояр, паяр

    Марийско-русский словарь > боярин

  • 3 барин

    барин

    Самырык бариным саламлен, чылан гаяк йол ӱмбак кынел шогальыч. А. Юзыкайн. Приветствуя молодого барина, почти все встали.

    Сравни с:

    паяр
    2. разг. барин; лентяй (його, мындыр еҥ)

    Ужат, могай барин, кудывечымат ынеж ӱшт. Смотри-ка какой барин, не хочет даже подметать двор.

    Марийско-русский словарь > барин

  • 4 бояр

    бояр
    ист.

    Бояр-влак толыт идут бояре.

    2. в поз. опр. боярский (бояр дене кылдалтше)

    Бояр мланде боярская земля;

    бояр пӧрт боярский дом.

    Воеводам да бояр эрге Фёдор Дергаловым пуштын шуеныт. К. Васин. Убили воеводу и боярского сына Фёдора Дергалова.

    Сравни с:

    паяр

    Марийско-русский словарь > бояр

  • 5 вате

    вате
    1. Г.: вӓтӹ
    жена, замужняя женщина

    Самырык вате молодая жена;

    бригадир вате жена бригадира, бригадирша;

    паяр вате барыня.

    Тыгай вате лиеш гын, Сакарын шӱкшӧ пӧртшат мызе пыжашла чучеш ыле. С. Чавайн. Была бы такая жена у Сакара, и ветхая его избёнка казалась бы гнездом рябчика.

    Сравни с:

    пелаш, кува

    Марий вате марийка;

    тулык вате вдова;

    пошкудо вате соседка.

    Вате-влак ты кандыраш мушмо вургемым кошташ сакалат. А. Эрыкан. Женщины на этой верёвке развешивают сушить выстиранное бельё.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вате

  • 6 лыткыкташ

    лыткыкташ
    -ем
    хохотать; заливисто смеяться

    А Йогорын чонышто лыткыкта паяр: «Рестан ден салтак котомкан ик акышт». В. Колумб. А в душе у Йогора хохочет барин: «Арестант или солдат – для котомки всё одно».

    Марийско-русский словарь > лыткыкташ

  • 7 мындыр

    мындыр
    1. безбедный, обеспеченный, без нужды

    Мындыр илыш ӱмбач кӱтӱ кӱташ кӧ кая. «У вий» При обеспеченной жизни кто пойдёт пастушить.

    2. избалованный, беззаботный

    – О-хо-хо! Вет кум ий жап мындыр семын илышым, шӱртнен омыл нигушак. М. Казаков. – Эх! Три года жил я избалованный, не нуждаясь ни в чём.

    3. жирный, круглый, тучный

    Поп вате кӱжгӧ, мундыра гай мындыр. М.-Ятман. Попадья жирная, круглая как колобок.

    Паяр-влак мындыр пырысла илат, – шемер-влак пуйто лийыныт лакей. М. Казаков. Барины живут, как жирные коты, а трудящиеся будто стали лакеями.

    Марийско-русский словарь > мындыр

См. также в других словарях:

  • Лангкави — архипелаг в составе 104 небольших тропических островов, расположенных вдоль северо западного побережья Малайзии (см. Малайзия) в теплых водах Андаманского моря, примерно на равном удалении от Перлиса и Кедаха, очень близко к южной границе с… …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»