-
81 parking violation
-
82 parking plan
-
83 head parking
отвод головок чтения/записи при выключении дискового накопителя в специальную зону "парковки", т. е. в область неиспользуемых дорожек, для избежания порчи рабочей части магнитной поверхности от соприкосновения или соударений с головкамиАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > head parking
-
84 landing zone
= LZне содержащая данных дорожка или зона жёсткого диска, на поверхность которой в конце работы при выключении питания автоматически (autopark mechanism) осуществляется безопасное опускание головок чтения-записи. Обеспечивает также сохранность рабочей поверхности диска при его транспортировкеАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > landing zone
-
85 parking aids
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > parking aids
-
86 APM
advanced power management расширенное управление питанием Программный интерфейс (между драйвером операционной системы, отвечающим за управление энергопотреблением, и аппаратно-зависимой программой, управляющей соответствующими функциями определенных устройств) управления электропитанием, разработанный совместно компаниями Intel и Microsoft. Данный интерфейс встроен в BIOS. Чаще всего данная технология используется в 2,5-дюймовых жестких дисках для ноутбуков. Смысл технологии - винчестер при отсутствии обращений в течение заданного времени самостоятельно снижает обороты шпинделя, а через некоторое время вообще останавливается и паркует головки. Существует мнение, что, частые парковки/распарковки головок, раскрутка и остановка шпинделя изнашивают механику не меньше, чем непрерывная работа. Уровень энергосбережения в технологии APM может принимать значения от 0 (максимальное энергосбережение) до 128 (функция APM отключена).English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > APM
-
87 head rest
Оборудование; HDD полка Способ парковки считывающих головок жесткого диска вне области диска.English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > head rest
-
88 get it
1.понимать, узнавать: ""I got it on the best authority that we will be paid for our next week.— Я узнал от компетентного руководства, что нам заплатят за следующую неделю""; 2. найти (ответ, вещь), узнать, как сделать что-то: — I got it! — Нашел! Есть идея! Придумал! — вскакивает комиссар Ле Пешен в тот момент, когда они с Люси думают, что же подарить сержанту Майклу на день рождения; — I got it,— кивает Мик, когда ему на курсах автомобилевождения объяснили правила парковки; — Relax guys, I got it.— Успокойтесь, ребята, я знаю, в чем дело (сам все улажу),— успокаивает всех комиссар Ле Пешен, когда раздается вой сирены — сработало противопожарное устройство; а сработало оно на горящую сигарету, оставленную комиссаром в кабинете; 3. выиграть, победить: — We got it!— Мы победили!—радостно обнимаются после матча ""Тигры Восточного Побережья""; 4. разрешать. Обычно употребляется с ""will"" и ""would"" в отрицательных предложениях: — I wanna give a party at my house but my dad and тот will not get it.— Я хочу устроить вечеринку у себя дома, но моиродичи не разрешают,—говорит Мик Джону; 5. правильно, точно: — Так, значит, вы в момент совершения ограбления сидели дома?— потягивая бренди, ехидно спрашивает у подозреваемого Ле Пешен.— И это может подтвердить ваша любимая собака?— You got it.— Точно,—кивает тот; 6. иметь: — OK, let's see what we got.— Hy-c, давайте посмотрим, что у нас есть,— говорит комиссар, раскладывая перед собой на столе бумаги; 7. завершить, довести до конца (может, даже и того... укокошить): Мик и Джон, будучи на каникулах в Египте, фотографируют пирамиды. Камера Джона характерно щелкнула.— You got it?—спрашивает у Джона Мик, оборачиваясь на щелчок. Это можно перевести как ""пленка уже кончилась?"".English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > get it
-
89 boot
[buːt] I 1. сущ.1) ботинок; сапог- riding bootwalking boots брит. / hiking boots амер. — туристические ботинки
- rubber boots2) обычно мн.; спорт. бутса3) ист. пыточные колодки4) разг. удар, пинок6) тех. башмак7) брит.; авто багажник, багажный отсекSyn:trunk 10)8) ( boots) употр. с гл. в ед.; брит.; уст. чистильщик обуви9) обёртка ( початка кукурузы)10) амер.; воен.; жарг. новичок, новобранец, рекрут••- boots and all
- boot and saddle!
- like old boots
- the boot is on the other leg
- the boot is on the other foot
- have one's heart in one's boots
- be in smb.'s boots
- get the order of the boot
- get the boot
- move one's boots, start one's boots
- die in one's boots 2. гл.1)а) надевать ботинки сапоги; обуватьсяб) обувать (кого-л.)2) дать пинка, пнуть; наподдать ( ногой)5) разг. выгонять с работы7) выставлять за дверь, спускать с лестницы8) надевать "башмак" ( на колесо автомобиля за нарушение правил парковки)•- boot outII 1. сущ.1) уст. выгода, польза, преимущество2) ист. компенсация, сатисфакция; деньги, выплачиваемые за нанесенный ущерб, обычно убийствоIf the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot. — Если будет у кого отрублен большой палец на ноге, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение.
Syn:3) награбленное; добро, добытое в результате набегов или войн, трофеи••- to boot2. гл.1) помогать, способствовать (не о людях, обычно с отрицанием или в негативном смысле); быть полезным или нужнымIt boots not to look backwards. — К чему смотреть назад?
Boots it to you now, that the whole world loves you? — Так что, легче тебе теперь оттого, что тебя все любят?
2) иметь значение, играть рольWhat boots it which prevails? — Какая разница, кто одержит верх?
3) уст. одаривать; делать богатымIII 1. сущ.; информ.; сокр. от bootstrap 1. 2) 2. гл.; информ.; сокр. от bootstrap 2. 2)And I will boot you with this gift. — Я подарю тебе вот это.
1) = boot up выполнять начальную загрузку, загружатьIf you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. — Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, вы увидите сообщение об ошибке.
2) загружаться (о компьютере, программе) -
90 designate
1. ['dezɪgneɪt] гл.1) ( designate as) объявлять, называть (что-л. чем-л.)to designate the Elysée palace as the official residence of the Head of State — объявить Елисейский дворец официальной резиденцией главы государства
This area has been designated by UNESCO as World Heritage Site. — ЮНЕСКО объявило эту территорию объектом, имеющим статус Всемирного наследия.
Although never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground. It's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge. — Хотя отель «Марплз» официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения. Не удивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытия.
Syn:2) ( designate for) предназначать (для чего-л.)parking spaces designated for the disabled — места, предназначенные для парковки автомобилей, которыми управляют инвалиды
3) ( designate as) назначать (кем-л.)Nobody has yet been designateed as chairman. — Должность председателя пока остаётся вакантной.
A senior member of staff should be designated to co-ordinate training. — Кого-то из руководителей нужно назначить координатором программы обучения.
Syn:4) указывать, обозначатьAll parking areas are designated on the map. — Все автостоянки обозначены на карте.
Syn:5) указывать, показывать2. ['dezɪgnɪt] прил.A man's dress designates his rank and calling. — Одежда человека указывает на его положение и род занятий.
назначенный, номинированный (выдвинутый или назначенный на должность, но ещё официально не вступивший в неё)minister designate — назначенный, но ещё не утверждённый указом министр
-
91 garage
['gærɑːʒ] 1. сущ. 2. гл. -
92 parking
['pɑːkɪŋ]сущ.1) автостоянка- parking garage
- parking lights2) амер. газон ( расположен в середине улицы или отделяет бордюр от тротуара)A possible ban on parking on main roads was hinted at yesterday. — Вчера (в газетах) намекнули на возможный запрет парковки на главных магистралях.
early bird parking — амер. тариф "ранней пташки" ( сниженный тариф за пользование автомобильной стоянкой в утренние часы)
-
93 parking ticket
['pɑːkɪŋˌtɪkɪt]сущ.2) штрафной талон; штаф (за превышение оплаченного времени стоянки или за парковку в неположенном месте)I've just got a parking ticket - my first in years. — Только что мне выписали штраф за неправильную парковку - первый за много лет.
-
94 roadside
['rəudsaɪd] 1. сущ.край дороги, обочина, придорожная полоса2. прил.roadside rest area амер. — площадка для отдыха, пункт отдыха автомобилистов (объект придорожной инфраструктуры; помимо парковки на площадке обычно есть туалет, скамейки, столики, телефон-автомат)
Syn: -
95 slot
[slɔt] I 1. сущ.1)а) щель, щёлка; длинный узкий разрез; щелевое отверстиеSyn:б) выемка, бороздка, желобок2)б) разг. торговый автомат; игровой автоматSyn:3) театр. люк4) амер. размеченное место для парковки автомобиля5) австрал.; разг. тюремная камера; тюрьмаSyn:cell I 1.6) австрал.; новозел. расселина, глубокая трещина в ледникеSyn:7)а) подобающее, надлежащее местоSyn:niche 1.б) место в расписании, графике ( обычно постоянное место в программе передач радио или телевидения)8) информ.а) слотб) область памяти, занимаемая страницейв) интервал времени, тактtime slot — отрезок времени; временной интервал
г) ряд клавишд) гнездо; посадочное место2. гл.1) тех. прорезать канавки, желобки, бороздки или пазы; шлицевать3)а) найти место или время, вставить ( в график)The doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock. — Сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа.
б) подыскать место, трудоустроитьII сущ.отпечаток, след животного (оленя и т. п.)III 1. сущ.1) диал. засов, запор, задвижка, щеколда (на дверь, окно)Syn:bolt I 1.2) металлический прут; металлическая балка2. гл.; диал.закрывать дверь на засов; запирать засовSyn:bolt I 2. -
96 tag
[tæg] I 1. сущ.1)а) свободный, болтающийся конец; обрывокSyn:tatter 1.в) петля, ушкоSyn:2) ярлык прям. и перен.; этикетка; биркаto put a tag on smth. — прикрепить этикетку на что-л.
name tag — бирка с названием, именной жетон, медальон с фамилией
price tag — бирка со стоимостью, ценник
Syn:label 1.3) информ. тег ( указатель в теле текста для системы обработки этого текста)4)а) муз. рефрен; припевб) избитая фраза, цитата; сравнение, эпитетSyn:в) разг. широко распространённое мнениеto loose the tag of being the safest Caribbean country for investment — потерять репутацию самой безопасной для капиталовложений страны Карибского бассейна
5)а) заключение, эпилог; мораль ( басни)б) заключительные слова речи, монолога; слова, произнесённые под занавесSyn:6) привесок, придаток, дополнениеDeath is but the tag of this life. (H. C. Holland) — Смерть - всего лишь довесок к жизни.
Syn:7) бот. серёжка ( на дереве)Syn:8) муз. импровизированная музыкальная фраза, добавляемая в конце при исполнении джазового произведения9) лингв. "хвост", вторая часть в структуре разделительного вопроса, превращающая утверждение в собственно вопрос (The weather is nice today, isn't it?)Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Tag question[/ref]10) младший слуга (в иерархии рабочего персонала в каком-л. доме)11) разг. шпик, шпион; преследователь, "хвост"2. гл.Suddenly my friend realized that he had a tag. — Вдруг мой друг осознал, что за ним следят (за ним был хвост).
1) прикреплять ярлык, этикетку; маркироватьHe was tagged as a quitter. — За ним закрепилась слава лодыря и прогульщика.
Syn:label 2.2) добавлять, прилагатьHe was tagged for speeding. — Его оштрафовали за превышение скорости.
The police officer tagged the cars for overtime parking. — Полицейский выписал квитанции за превышение времени парковки.
5) наносить рисунки граффити (на что-л.)Sheep were tagged before they were let out to grass. — Прежде чем выпустить на пастбище, с овец состригли свалявшуюся шерсть.
7) разг.; = tag after / along / behind / on следовать по пятам; следитьIf I thought I was tagged here, I was wrong. — Если я и подумал, что за мной здесь следят, то я ошибся.
The child tagged after the others. — Ребёнок пошел вслед за всеми.
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along me. — У меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязались ещё какие-то дети.
Syn:8)а) снабжать речь цитатами; ввернуть цитатуHe tagged each sentence with "my God!" — Он имел привычку прибавлять в конце каждой фразы: "Боже мой!"
б) плести рифмы, рифмоплётствоватьThey showed a pretty knack at tagging verses. — Они продемонстрировали большую сноровку в стихоплётстве
9) информ. проставлять тэги10) биол. кольцевать, окольцовывать ( птиц)•II 1. сущ.салки, пятнашки ( игра)••2. гл.2) амер.; спорт. = tag out выбить игрока с поля, не дав ему достичь базы ( в бейсболе) -
97 car parking space
English-russian dctionary of contemporary Economics > car parking space
-
98 (a) parking garage
-
99 parking aids
-
100 parking index
плотность парковки (отношение числа мест на стоянках к площади, занимаемой торговыми предприятиями)
См. также в других словарях:
Парковки в Москве — Массовая автомобилизация, следствием которой стал быстрый рост числа легковых автомобилей, обострила проблему временного размещения (парковки) автомобилей у мест массового посещения, прежде всего в центральных частях крупнейших городов. На… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Парковки бесплатные — бесплатные парковки парковки, на которых плата с водителей транспортных средств за пользование данной территорией не взимается... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 01.11.2005 N 854 ПП О СОЗДАНИИ, ОБУСТРОЙСТВЕ, ОБСЛУЖИВАНИИ И… … Официальная терминология
Парковки городские — городские парковки парковки, организованные Государственным унитарным предприятием города Москвы Городская служба платных парковок (ГУП ГСПП ) и оформленные договорами аренды на ГУП ГСПП ... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от… … Официальная терминология
Парковки городские платные — городские платные парковки парковки, организованные Государственным унитарным предприятием города Москвы Городская служба платных парковок (ГУП ГСПП ), оформленные договорами аренды на ГУП ГСПП , специально оборудованные, соответствующим образом… … Официальная терминология
Парковки городские служебные — городские служебные парковки парковки, переданные в пользование юридическим лицам и предназначенные для размещения служебных и (или) гостевых транспортных средств, организованные Государственным унитарным предприятием города Москвы Городская… … Официальная терминология
Парковки платные — платные парковки парковки, специально оборудованные и соответствующим образом обозначенные, переданные в установленном порядке хозяйствующим субъектам (юридическим лицам) для организации временного возмездного размещения автотранспортных средств … Официальная терминология
Парковки служебные — служебные парковки парковки, переданные в пользование юридическим лицам и предназначенные для временного размещения служебных и (или) гостевых транспортных средств... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 01.11.2005 N 854 ПП О СОЗДАНИИ … Официальная терминология
Платные парковки в крупных городах мира — По мере выхода того или иного города на высокий уровень автомобилизации (порядка 300 400 автомобилей на одну тысячу жителей) он вынужден отказываться от режима free parking, то есть от бесплатного использования общественного пространства для… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Роторная система парковки автомобилей — … Википедия
Ультразвуковой датчик парковки — Парковочный радар, также известный как, Акустическая Парковочная Система (АПС), или Ультразвуковой датчик парковки вспомогательная парковочная система устанавливаемая на некоторых автомобилях. Система использует ультразвуковые датчики врезанные в … Википедия
Механизированные (автоматизированные) многоуровневые автостоянки и парковки — объекты капитального строительства и не являющиеся капитальными отдельно стоящие и встроенно пристроенные быстровозводимые заводские конструкции, предусмотренные для размещения организованных мест хранения или паркирования автомобилей... Источник … Официальная терминология