-
101 рассыпчатый
прил.deleznable ( о тесте); friable, desmenuzable (о картошке, каше)* * *adjgener. deleznable (о тесте), desmenuzable (о картошке, каше), friable -
102 комок
м.boule fкомо́к земли́ — motte f
комо́к ва́ты — tampon m
комо́к сне́га — boule de neige
комо́к гря́зи — motte de boue
комки́ ( в тесте) — grumeaux m pl
сверну́ться, съёжиться комко́м ( или в комо́к) — se pelotonner
••комо́к не́рвов — pelote f de nerfs
у меня́ комо́к стои́т в го́рле разг. — j'ai la gorge serrée
* * *n1) gener. grumeau, morceau (при измельчении продуктов, материалов и т. п.), marron (напр., в тесте)2) eng. boule3) construct. motte -
103 подниматься
1) см. поднятьсяу меня́ рука́ не поднима́ется на что́-либо — je n'ai pas le courage ( или le cœur) (de)
баро́метр поднима́ется — le baromètre monte
* * *v1) gener. grimper (о ценах и т.п.), hausser, remonter (по реке), se hausser, se lever, brouillasser (о тумане), lever (о тесте), monter, pointer, remonter, s'enlever, s'envoler (о криках), s'élever, se dresser, se hisser, se relever, marner (о море во время прилива)2) liter. décoller, progresser, gravir, se hisser (по служебной лестнице) -
104 подойти
1) ( приблизиться) avvicinarsi, accostarsi2) ( приблизиться к какому-то рубежу) arrivare, giungere••3) ( приступить) iniziare, arrivare4) ( отнестись) trattare, giudicare5) ( оказаться приемлемым) essere adatto, convenire, andare bene6) (подняться, вспучиться - о тесте) alzarsi, crescere* * *сов.1) к + Д и без доп. ( приблизиться) avvicinarsi (a qd, qc), accostarsi (a qd, qc); farsi avanti ( ближе)подошло время — è venuto il tempo; è giunta l'ora (di + inf)
подойти́ к вопросу — affrontare una questione
2) (отнестись к кому-чему-л.) trattare vt; affrontare vt, abbordare vt, comportarsi (nei confronti di qc)подойти́ дружески — trattare da amico
подойти́ серьёзно к чему-л. — trattare qc con serietà; prendere qc sul serio
они не знали, как к нему подойти́ — non sapevano per che verso prenderlo / pigliarlo
3) (подо что-л.) passare sotto qcподойти́ под мост — passare sotto il ponte
4) ( о тесте) lievitare vi (a, e); crescere vi (e)5) см. подходить 2)подойти́ к концу — arrivare / giungere <alla fine / a termine>; stare per concludere (кончить что-л.); concludersi ( завершиться); essere agli sgoccioli (кончаться - о чём-л.)
* * *vgener. venire all'uopo -
105 взойти
взойти́1. suriri, supreniri: 2. (о солнце) leviĝi;3. (о семенах) ĝermi.* * *сов.1) ( подняться) subir vi, ascender (непр.) viвзойти́ на́ гору — subir a la montaña
взойти́ на трибу́ну — subir a la tribuna
2) ( о небесных светилах) levantarse, salir (непр.) vi; apuntar viсо́лнце взошло́ — salió el sol
3) разг. ( о тесте) subir vi4) ( о семенах) nacer (непр.) vi, brotar vi, germinar vi* * *1) ( подняться) monter vi (ê.)2) ( о небесных светилах) se leverсо́лнце взошло́ — le soliel s'est levé
3) (о тесте; семенах) lever viпетру́шка взошла́ — le persil a levé
-
106 зарумяниваться
зарумяниться1) рум'яніти, зрум'яніти, порум'яніти, червоніти, зчервоніти, почервоніти, зачервонітися, зашарітися. [Зачервонівшись од бігу, а потроху й од чарки стояла перед їм уся рум'яна (Грінч.). Задивилася хмарка на сонце і вся зчервоніла (Ворон.). Щоки порум'яніли з морозу. В Енея очі запалали, уста од гніву задрижали, ввесь зашарівсь, мов жар в печі (Котл.)];2) (о тесте, мясе) загнічуватися, загнітитися, стати чорнявеньким, (о мног.) погнітитися; (сильно) присмагнути, (о мног.) посмагнути. [Хліб гарно погнітився. Поросята посмагли дуже]. Зарумянившийся - зрум'янілий, порум'янілий, зчервонілий, почервонілий; загнічений смаглий, присмаглий, чорнявенький (Звин.). [Затулила руками зчервонілий видочок (М. Грінч.). Пиріжки чорнявенькі (Звин.)].* * *несов.; сов. - зарум`янитьсязарум'я́нюватися, -нююся, -нюєшся, зарум'я́нитися, сов. зарум'яні́ти, порум'яні́ти; ( о тесте и) загні́чуватися, -чується, загніти́тися, -гні́титься -
107 невсхожий
1) (о семенах) незіхожий, незіхідний, непрорісний;2) (о тесте) невисхожий. [Тісто невисхоже, бо дріжджі недобрі (Звин.)].* * *1) несхо́жий2) ( о тесте) яки́й (що) не зійшо́в -
108 примешивать
примеситьI. (о тесте) примішувати, примісити, домішувати, домісити чого. Примешанный - примішаний, домішаний.II. Примешивать, примешать -1) чего, к чему, во что - примішувати, примішати, домішувати, домішати, умішувати, умішати чого (що) до чого, в що. -шать отрубей к соломе для корма скота - обмішати солому ґрисом;2) кого, что к чему (припутать) - приплутувати, приплутати кого, що до чого, уплутувати, уплутати, ув'язувати, ув'язати кого, що в що, пришивати, пришити кого до чого. Примешанный -1) при[до]мішаний;2) приплутаний до чого, уплутаний у що. -ться -1) к чему - примішуватися, домішуватися, бути при[до]мішаним до чого. [До обурення проти ворога домішується ще почування туги (Єфр.)]. К вину для крепости -ется спирт - щоб вино було міцніше, до його домішують спирту;2) во что - встрявати, встря(ну)ти в що, втручатися, втрутитися до чого и у що, вплутуватися, вплутатися, мішатися, вмішатися у що; см. Вмешиваться 2.* * *I несов.; сов. - примес`ить( о тесте) домі́шувати, доміси́ти, примі́шувати, приміси́тиII несов.; сов. - примеш`ать1) (смешивая, присоединять) домі́шувати, доміша́ти, примі́шувати, приміша́ти2) (перен.: впутывать) приплу́тувати, приплу́тати -
109 запечь
1. сов. чтоиспечь в тестеҡамырға төрөп бешереү2. сов. чтоҡурыу, ҡыҙҙырыу -
110 корндог
Gastronomy: corn dog (от "corn" - кукуруза, американский вариант "сосиски в тесте" на палочке, используется тесто из кукурузной муки) -
111 СН50-единица
Immunology: cGMP cyclic guanosine monophosphate, complement unit СН50( - комплемент) (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50 % эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте) -
112 СН50-комплемент, СН50
Immunology: hemolytic complement titer (количество комплемента в сыворотке, вызывающее лизис 50 % эритроцитов в стандартном комплементзависимом гемолитическом тесте; -единица)Универсальный русско-английский словарь > СН50-комплемент, СН50
-
113 воздушный
1) General subject: aerial, aerial camera, aeriform, aero, air (air fleet - воздушный флот), air brake, air to air, airy, airy fairy, airy-fairy, beaten (о тесте), chiffon, cloud built, cloud-built, ethereal, feathery, lightsome, overhead, pneumatic, pneumatical, vaporific, vaporous, vapory (о ткани), vapoury2) Biology: aerial (напр. об инфекции), air-borne (об инфекции)3) Medicine: free-air6) Military: air-to-air7) Engineering: aerial (напр. о линии электропередачи), aeroform, airborne8) Gastronomy: light9) Atomic energy: airside10) Perfume: atmospheric11) Arms production: aeronautic, aeronautical12) Makarov: airy (грациозный)14) Hi-Fi. air (описание открытого звучания высоких частот или ощущения пространства между инструментами в пределах звуковой сцены. Является контрастом звучанию, описываемому как тусклое (dull) и непрозрачное (thick)), bloom (описание характера звучания, при котором возникает чувство воздушности инструментальных образов) -
114 вторичный В-клеточный антиген
Универсальный русско-английский словарь > вторичный В-клеточный антиген
-
115 девонширская запеканка
1) Gastronomy: Devonshire pie2) Advertising: Devonshire pie (из мяса, лука и яблок, запечённых в тесте)Универсальный русско-английский словарь > девонширская запеканка
-
116 дихотомическое тестовое задание
Универсальный русско-английский словарь > дихотомическое тестовое задание
-
117 единица Тодда
Immunology: Todd unit (единица активности в антистрептолизиновом тесте, рекомендованная ВОЗ) -
118 кислый
1) General subject: acerb, acerbic, acescent, acetose, acetous, acid (acid salt - кислая соль), acidic, acidy, raised (о тесте), sharp, tart, vinegar, vinegary2) Geology: persilicic (об изверженных породах)4) Engineering: acidiferous6) Chemistry: acidulous, potassium bisulphite7) Scottish language: wersh -
119 китайские рулетики
Gastronomy: spring rolls (овощи, мясо или креветки в тесте в виде рулета)Универсальный русско-английский словарь > китайские рулетики
-
120 координация движений
1) Medicine: coordination of movements, motion coordination, hand-eye coordination2) Sports: movement co-ordination, physical coordination4) Astronautics: motor coordination5) Programming: coordinate motions6) Automation: cooperation (напр. узлов робота)Универсальный русско-английский словарь > координация движений
См. также в других словарях:
тесте — същ. пакет, вързоп, бала, денк, топ … Български синонимен речник
Сосиска в тесте — Корн дог (сосиска в кукурузном тесте) … Википедия
Мозги в тесте по-свердловски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из форели): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Рыба жареная в тесте — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Омар в тесте — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Яблоки в тесте — очищенные яблоки, из которых удалена сердцевина и в образовавшуюся полость положен мармелад, обернем слоеным или дрожжевым тестом и испечем на противне в духовке в течение 20 25 минут при температуре 200 градусов. Словарь кулинарных терминов.… … Кулинарный словарь
Рыба, жаренная в тесте — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Рыбное филе, запеченное в тесте — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Тыква, жаренная в тесте — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из морк … Энциклопедия кулинарных рецептов
Кабачки в тесте — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из моркови и свеклы): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Рыба в слоеhом тесте — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов