Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(о+кредите)

  • 81 borrowing requirement

    Англо-русский экономический словарь > borrowing requirement

  • 82 break point

    тж. breakpoint *точка перелома*
    а) банк. (размер остатка на депозитном счете или размер кредита, при котором изменяется выплачиваемая или получаемая процентная ставка)
    б) фин. (размер вклада во взаимный инвестиционный фонд, при котором уменьшается размер взимаемой комиссии)
    в) фин. (на графике предельной стоимости капитала: соответствует такому размеру дополнительного капитала, при котором дальнейшее привлечение капитала приведет к увеличению средневзвешенной стоимости всего капитала фирмы)
    See:
    г) банк. (максимальная величина остатка на депозитном счете, до достижения которой не действуют резервные требования)
    See:

    * * *
    точка прерывания: 1) сумма депозитов банка, на которую не распространяются резервные требования (напр., в США в конце 1988 г. она составляла 3,4 млн. долл. и ежегодно изменялась); 2) размер остатка на депозитном счете или размер кредита, при котором изменяется процентная ставка; обычно, чем больше остаток счета, тем выше ставка, а в кредите наоборот - чем больше кредит, тем ниже ставка; 3) размер вклада во взаимный инвестиционный фонд, при котором уменьшается размер взимаемой комиссии.

    Англо-русский экономический словарь > break point

  • 83 bridging loan

    промежуточный [переходный, временный, предварительный\] заем [кредит\]
    а) фин., брит. (краткосрочный кредит, используемый для покрытия текущих денежных потребностей до привлечения долгосрочных финансовых ресурсов, напр., до заключения договора о долгосрочном кредите, размещения нового выпуска акций и т. д.)
    Syn:
    See:
    б) фин., брит. (краткосрочный кредит, используемый для того, чтобы ликвидировать финансовую брешь, возникающую при покупке нового актива и до получения денежных средств от продажи старого актива; напр., кредит, получаемый на покупку нового дома до продажи старого)
    в) межд. эк., фин. (краткосрочный кредит развивающейся стране, организованный в ожидании долгосрочных кредитов частных банков; кредит, позволяющий погасить простроченные обязательства перед финансовым институтом и тем самым дающий заемщику возможность получения новых кредитов)
    See:

    * * *
    = bridge financing.
    * * *
    промежуточный кредит; промежуточный заем; временный заем; промежуточное финансирование
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > bridging loan

  • 84 central government borrowing requirement

    сокр. CGBR гос. фин., брит. потребность центрального правительства в заимствованиях [кредите\]* (показатель бюджетного дефицита, определяемый как общая потребность государственного сектора в заемных средствах минус потребность в заимствованиях местных органов власти и государственных предприятий)
    See:

    * * *
    abbrev.: CGBR central government borrowing requirement потребность центрального правительства в заимствованиях: сумма государственных расходов, не покрываемая обычными доходами (налогами); показатель бюджетного дефицита в Великобритании.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > central government borrowing requirement

  • 85 co-signer

    сущ.
    тж. cosigner, co-signor, cosignor *соподписант*
    а) эк., юр. (лицо, подписавшее какой-л. документ совместно с другими лицами)
    б) фин., банк. (лицо, совместно с основным заемщиком подписавшее соглашение о кредите, о кредитной карте и т. д.; совместно с основным должником несет ответственность за погашение долга)
    See:
    в) фин., банк. = co-maker

    Англо-русский экономический словарь > co-signer

  • 86 Consumer Credit Protection Act

    док.
    сокр. CCPA фин., банк., амер. закон "О защите (получателей) потребительского кредита", закон "О потребительском кредите" (федеральный закон, устанавливающий правила раскрытия информации кредиторами в сфере потребительского кредита (процентные ставки и другие условия кредита) и защищающий права потребителей-заемщиков; принят в 1968 г.; первая часть закона известна как закон "О достоверности информации в кредитовании")
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Consumer Credit Protection Act

  • 87 contract of hire-purchase

    юр., торг., брит. договор о продаже в рассрочку (договор о покупке товаров, в силу которого покупатель вступает в обладание ими при уплате первого взноса их стоимости и становится их собственником после выплаты всего ряда согласованных последовательных взносов; отличается от договора о покупке в кредит и потребительского кредита или соглашения об отсроченных выплатах, потому что при этих сделках покупатель становится собственником с момента подписания контракта; он также отличается от договора о прокате, поскольку в этом случае клиент никогда не становится собственником; ранее продажи в рассрочку регулировались законом "О продаже в рассрочку" 1965 г., но теперь они в основном подпадают под действие закона "О потребительском кредите" 1974 г; в соответствии с этим законом, покупка в рассрочку рассматривается как сделка, в которой товары даются под поручительство в обмен на периодические выплаты со стороны того, кому они переданы. Покупатель вступает во владение товаром, если выполняет условия соглашения и осуществляет свой опцион на покупку. Покупка в рассрочку часто связана с участием в качестве третьей стороны финансовой компании: продавец товаров продает их непосредственно финансовой компании, которая и заключает с клиентом договор о покупке в рассрочку)
    Syn:
    hire purchase contract, contract for deed
    See:

    Англо-русский экономический словарь > contract of hire-purchase

  • 88 conventional mortgage

    банк., фин., амер. обычная [традиционная\] ипотека* (стандартная по условиям ипотека на жилой дом без государственной гарантии или гарантии специализированного государственного агентства; как правило, такие ипотечные кредиты имеют фиксированную процентную ставку и сроки до 30 лет; погашаются ежемесячными взносами)
    Syn:
    See:

    * * *
    обычная ипотека: стандартная по условиям ипотека на жилой дом без государственной гарантии или гарантии специализированного агентства (США); как правило, такие кредиты имеют фиксированную процентную ставку, сроки до 30 лет и погашаются ежемесячными взносами; выдаются банками и ссудно-сберегательными ассоциациями.
    * * *
    внебиржевой, не зарегистрированный на бирже опцион
    * * *
    . Ссуда, основанная на кредите заемщика и обеспечении закладной . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > conventional mortgage

  • 89 covenant

    1. сущ.
    1) эк., юр. договор, соглашение (соглашение между двумя сторонами, подтверждающее какую-л. информацию или содержащее обязательства предпринимать или не предпринимать какие-л. действия в будущем)
    See:
    2) эк., юр. статья договора, условие договора
    See:
    2. гл.
    1) эк., юр. заключать договор [соглашение\]
    2) эк., юр. связывать себя обязательствами (по выполнению условий договора, сделки, соглашения и т. д.)

    The lessee also covenanted to repair and maintain the premises. — Арендатор также принял на себя обязательства по ремонту и текущему обслуживанию помещений.


    * * *
    договор, условие или статья договора, ограничивающее действия одной или двух сторон: 1) условие в кредитном соглашении, по которому заемщик обязуется что-ибо делать или не делать (напр., "положительное" условие (см. affirmative covenant) требует предоставить обеспечение, застраховаться, все делать в срок; ограничительное или негативное условие (см. restrictive covenant; negative covenant) требует от заемщика не продавать активы, воздержаться от определенных действий, которые могут плохо сказаться на кредите и т. д.); обычно условие призвано защищать интересы кредитора; 2) условие контракта о покупке облигаций, защищающее их держателей (напр., могут быть обязательства взимать достаточную плату за услуги (в случае муниципальных облигаций), получать требуемые доходы (см. rate covenant), не продавать и не обременять проект обязательствами (см. negative covenant), обеспечивать платежи по страхованию и обслуживанию долга (см. protective covenant)).
    * * *
    /vi/ заключать договор
    * * *
    одностороннее обязательство; договор за печатью; одностороннее обязательство, вытекающее из договора за печатью; обязательное условие
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    договор, условие или статья договора
    -----
    договор, статья или условие договора
    обязательство, зафиксированное в форме документа и скрепленное печатью

    Англо-русский экономический словарь > covenant

  • 90 credit

    1. сущ.
    1) общ. вера, доверие

    to lose credit, to run out of credit — потерять доверие

    See:
    2)
    а) общ. хорошая репутация, доброе имя; честь, репутация

    He is a man of (the highest) credit. — Он человек отличной репутации.

    See:
    б) общ. заслуга, честь, похвала

    take the credit for— приписывать себе заслуги в...

    в) общ. влияние; значение; уважение
    г) общ. источник уважения*, источник [предмет\] гордости* (нечто или некто, благотворно влияющий на чью-л. репутацию)
    Syn:
    Ant:
    3)
    а) фин., банк. кредит (предоставление одним лицом другому лицу на фиксированный срок определенной суммы денег или отсрочки платежа за товар или услуги в обмен на вознаграждение в форме процента)

    to allocate [allot, grant, give, allow, supply, provide, extend\] a credit — выделять [предоставлять\] кредит (кому-л. или на что-л.)

    to reject credit — отказать в кредите, отказать в выдаче кредита

    to use [utilize\] a credit — использовать кредит, пользоваться кредитом

    to cancel a credit — аннулировать кредит; аннулировать аккредитив ( расторгнуть кредитное соглашение)

    credit at [with\] a bank — кредит в банке

    credit against goods — подтоварный кредит, кредит под товары

    credit extension — предоставление [выдача\] кредита

    credit obligations — кредитные обязательства, обязательства по кредитам

    credit on favourable [easy\] terms — кредит на льготных условиях

    Syn:
    See:
    acceptance credit, adjustment credit, adverse credit 1), agricultural credit, available credit, backup credit, bridging credit, business credit, buyer credit, buyer's credit, closed-end credit, commercial credit, concessional credit, consumer credit, discount credit, emergency credit, eurocredit, extended credit, external credit, export credit, farm credit, financial credit, foreign credit, frozen credit, general purpose credit, guaranteed credit, home equity credit, internal credit, international credit, long-term credit, microcredit, mixed credit, mortgage credit, multicurrency credit, non-revolving credit, open-end credit, paper credit, personal credit, revolving credit, stand-by credit, seasonal credit, short-term credit, supplier credit, supplier's credit, tied credit, tied aid credit, total credits, trade credit, untied credit, credit analyst, credit broker, credit buyer, credit card, credit condition, credit customer, credit delivery, credit market, credit purchase, credit risk, credit sale, credit subsidy, credit trader, credit tranche, credit transaction, credit and delivery, buy on credit, abuse of credit, sell on credit, in credit, equal credit opportunities, line of credit, Fair Credit Reporting Act, Commodity Credit Corporation, concessional loan, creditor
    б) фин., банк. сумма кредита, долг
    4) банк. аккредитив
    Syn:
    See:
    5) сокр. CR, CT учет кредит
    а) (правая сторона бухгалтерского счета или учетной книги; в активных счетах — расход (расходование денежных средств, материалов, списание из запасов готовой продукции, списание накопленных затрат со счета незавершенного производства и т. п.), в пассивных — поступление (привлечение дополнительного акционерного капитала или получение новых кредитов, получение прибыли и т. п.); в банковском учете отражает зачисление средств на счет клиента)
    Syn:
    See:
    б) (входящая сумма или сальдо, записанное на правой стороне бухгалтерского счета; в банковском учете означает изменение счета клиента в его пользу или положительный остаток на счете клиента)
    Ant:
    See:
    6) гос. фин. = tax credit
    See:
    7)
    а) мн., общ. список участников и/или организаторов (проекта, какого-л. мероприятия и т. п.)
    Syn:
    See:

    When you borrow the words, give credit to the original author in your paper. — Когда вы цитируете слова, ссылайтесь в своей работе на их автора.

    Syn:
    8) обр. балл, очко (условный балл, начисляемый за прослушивание какого-л. учебного курса; за единицу принимается стандартный курс, длящийся в течение одного семестра; за посещение специальных курсов может начисляться несколько условных баллов; студент обязан в течение года посетить столько курсов, чтобы общее число баллов было не ниже определенного уровня)
    9) мн., гос. фин., эк. тр., амер. очки* (при исчислении размера социальной пенсии в системе социальной защиты США: очки, которые начисляются за определенную сумму годового дохода в течение всего стажа работы; одно очко дается за определенную сумму заработка, напр., в 2004 г. одно очко назначалось за каждые $600 дохода; ежегодное накопление очков не может превышать четырех; некоторые категории населения (напр., военнослужащие или лица с крайне низким доходом) имеют дополнительные правила накопления очков; чтобы иметь право на получение социальной пенсии по старости, необходимо набрать не менее 40 очков; количество очков, необходимое для получения права на пенсию по инвалидности или по утере кормильца, зависит от возраста работника)
    Syn:
    See:
    2. гл.
    1) общ. верить, доверять

    He was kindly cared for by the good people who could scarcely credit his story. — О нем по-доброму позаботились хорошие люди, которые с трудом верили его рассказу.

    Ant:
    2) учет записывать в кредит, кредитовать, проводить по кредиту ( записывать сумму по правой стороне счета)

    to credit an amount to smb. — записывать сумму в кредит чьего-л. счета

    We will credit the amount to an account registered in your name. — Мы запишем сумму в кредит счета, зарегистрированного на ваше имя.

    See:
    3) общ. приписывать (кому-л. или чему-л. что-л.; напр., кому-л. совершение какого-л. действия); признавать (официально признавать чье-л. участие или чей-л. вклад в каком-л. проекте, фильме, работе и т. п.; ссылаться на автора или первоисточника какого-л. материала)

    I can definitely see why many credit her with influencing. — Я очень хорошо понимаю, почему многие считают ее влиятельной.

    Syn:
    4) общ., редк. повышать репутацию

    * * *
    credit (CR; CT) кредит: 1) сделка ссуды: кредитор предоставляет заемщику на фиксированный срок наличную сумму денег или соглашается на отсрочку платежа за товар или услуги в обмен на вознаграждение в форме процента; предполагает возможность получить денежную сумму на условиях платности и возвратности; кредит, кредитная линия, аккредитив, облигация, кредит по открытому счету и др. формы кредита; см. closed-end credit; 2) приходная (правая) часть бухгалтерских книг; запись (проводка) поступившей суммы в кредит; кредит баланса в противоположность дебиту; см. credit balance; 3) кредит: изменение счета клиента в его пользу; положительный остаток на счете клиента.
    * * *
    Кредит; кредитовый; кредитовать; кредитная секция
    . Денежные средства, данные взаймы . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Банки/Банковские операции
    расчетный или денежный документ, представляющий собой поручение одного банка другому произвести за счет специально забронированных средств оплату товарно-транспортных документов за отгруженный товар или выплатить предъявителю определенную сумму денег
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    ссуда в денежной или товарной форме, предоставляемая кредитором заемщику на условиях возвратности, чаще всего с выплатой заемщиком процента за пользование ссудой
    -----
    кредит; доверие
    -----
    запись (проводка), производимая в правой части счета при системе бухгалтерского учета с двойной записью и отражающая приход актива

    Англо-русский экономический словарь > credit

  • 91 credit agreement

    фин., банк. кредитное соглашение, кредитный договор, соглашение [договор\] о кредите (договор между кредитором и заемщиком, устанавливающий сумму, срок, размер процентов, вид обеспечения и другие условия кредита)
    Syn:
    See:

    * * *
    кредитное соглашение: соглашение между банком и клиентом о предоставлении кредита или кредитной линии, а также об открытии брокером клиенту маргинального счета.
    * * *
    * * *
    договор между кредитором и заемщиком, определяющий их права и обязанности по поводу конкретной кредитной операции, включающий объем кредита и условия кредитования, всю систему правоотношений между субъектами

    Англо-русский экономический словарь > credit agreement

  • 92 credit certificate

    1) обр. аттестат* (документ, который выдается учащемуся, успешно прошедшему какую-л. образовательную программу; в документе указываются название курса, название образовательного учреждения, дата завершения курса, оценка успешности прохождения курса и т. п.)
    2) гос. фин. свидетельство о (налоговом) кредите* (документ, выдаваемый местными органами власти и дающий своему держателю право на вычет определенных расходов из величины облагаемого налогом дохода; напр., документ, подтверждающий право на вычет расходов, связанных с обслуживанием кредитов, полученных на строительство или покупку жилья, либо на вычет расходов на образование и т. п.)
    Syn:
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > credit certificate

  • 93 credit denial

    фин., банк. отказ в кредите, отказ предоставить кредит (напр., в случае плохой кредитной истории и низкого кредитного рейтинга потенциального заемщика или покупателя в кредит)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > credit denial

  • 94 credit needs

    фин. потребности в кредите [в кредитовании\], кредитные потребности ( потребности данного лица в привлечении заемных средств)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > credit needs

  • 95 credit sale contract

    торг. договор о покупке в кредит (договор купли-продажи, согласно которому покупатель оплачивает товары через некоторый промежуток времени, но право собственности на товары переходит к нему сразу же после заключения контракта (а не после полной оплаты, как в случае договора о покупке в рассрочку); в Великобритании ранее соглашения о покупках в кредит регулировались правительственными инструкциями, определявшими минимальные размеры первого взноса и продолжительность периода полной выплаты стоимости; этот контроль был отменен в 1982 г., и теперь договор регулируется законом "О потребительском кредите" от 1974 г.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > credit sale contract

  • 96 Crowther Committee on Consumer Credit

    орг.
    юр., брит. Комиссия Кроузера по потребительскому кредиту*, 1971 г. (провела реформу законодательства в области потребительского кредита; в частности пыталась решить проблему регулирования договора о продаже товаров и договора о покупке в рассрочку разными законодательными актами, в результате чего потребитель вынужден был прибегать к займам у третьей стороны, чтобы купить товар в рассрочку, поскольку данное действие не предусматривалось законодательством о продаже товаров; предложения Комиссии по аннулированию законодательства о покупке в рассрочку и включении покупки в рассрочку в законодательство о продаже товаров, как это имеет место в Американском Торговом кодексе, не были приняты полностью, в результате чего институт покупки в рассрочку был сохранен как самостоятельный, стал регулироваться законом "О потребительском кредите", но договор о покупке в рассрочку утратил существенные различия с договором о продаже товаров)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Crowther Committee on Consumer Credit

  • 97 discount points

    фин., банк. дисконтные пункты (по кредиту)*, пункты при заключении (кредита)*, дисконт по кредиту* (сумма, уплачиваемая заемщиком кредитору при заключении соглашения об ипотечном или ином кредите; один дисконтный пункт равен одному проценту от суммы кредита; увеличение количества дисконтных пунктов, уплачиваемых при заключении кредитного соглашения, позволяет заемщику добиться снижения процентных ставок на период кредитования, и наоборот, уменьшение количества дисконтных пунктов приводит к увеличению процентной ставки; по существу дисконтные пункты представляют собой форму предварительно уплачиваемых процентов по кредиту; дисконтные пункты могут удерживаться кредитором непосредственно из суммы кредита при его выдаче или передаваться кредитору в виде отдельного платежа)
    Syn:
    See:

    * * *
    см. point.

    Англо-русский экономический словарь > discount points

  • 98 equity take out mortgage

    фин. замещающая ипотека* (ипотечный кредит, который позволяет домовладельцу, уже выплатившему значительную часть своего предыдущего ипотечного кредита, снова использовать полную стоимость дома для увеличения своих кредитных возможностей; домовладелец заключает договор с другим или тем же самым кредитором о новом ипотечном кредите, с помощью которого сразу же погашает остатки предыдущего кредита)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > equity take out mortgage

  • 99 Extended Arrangement

    фин., межд. эк. соглашение о расширенном кредите* (договоренность о получении кредита в рамках механизма расширенного кредитования Международного валютного фонда)
    See:

    * * *
    расширенный кредит: кредитная линия МВФ одной из стран-членов, используемая в рамках системы расширенного финансирования или политики расширенного доступа к ресурсам МВФ см. Enlarged Access Policy; Extended Facility); кредиты могут предоставляться по частям в течение трех лет при условии выполнения программы экономических преобразований.

    Англо-русский экономический словарь > Extended Arrangement

  • 100 Farm Credit Act

    док.
    с.-х., фин., амер. закон "О фермерском кредите" (установил порядок формирования системы кредитных ассоциаций для фермеров; в первоначальном виде принят в 1933 г.; новый вариант закона от 1971 г. учредил систему фермерского кредита, объединяющую федеральные земельные и другие банки, выдающие кредиты фермерам в каждом из 12 федеральных районов кредитования фермерских хозяйств)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Farm Credit Act

См. также в других словарях:

  • ЗАКОНЫ О ФЕРМЕРСКОМ КРЕДИТЕ — FARM CREDIT ACTSОбщие и постоянно действующие законы, принятые Конгрессом, и имеющие непосредственное отношение к АДМИНИСТРАЦИИ ПО ДЕЛАМ ФЕРМЕРСКОГО КРЕДИТА АФК (FCA) или корпорациям под ее надзором (т. е. федеральные земельные банки и ассоциации …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • КОНТРАКТ О КРЕДИТЕ — контракт между фирмой, получившей крупный кредит, и банковским синдикатом (группой), выпустившей акции на основании этого кредита. Словарь финансовых терминов. Контракт о кредите Контракт о кредите контракт между фирмой, получившей крупный кредит …   Финансовый словарь

  • ПРОТОКОЛ О КРЕДИТЕ — досье, в котором собираются все данные для приня тия решения о выделении данного кредита. Словарь финансовых терминов. Протокол о кредите Протокол о кредите досье, в котором собираются все данные для принятия решения о выделении кредита. См.… …   Финансовый словарь

  • Дело о кредите МВФ — Дело о кредите МВФ  расследование якобы «пропажи» кредита Международного валютного фонда в размере $4,781 млрд, выделенного России в июле 1998 года. Хронология 20 июля 1998 года Совет директоров МВФ утвердил предоставление кредита… …   Википедия

  • ЗАКОН О ПОТРЕБИТЕЛЬСКОМ КРЕДИТЕ 1974 г. — ЗАКОН О ПОТРЕБИТЕЛЬСКОМ КРЕДИТЕ 1974 г. (Consumer Credit Act 1974) Принятый британским парламентом закон, направленный на защиту интересов заемщиков при заключении кредитных соглашений, получении ссуд и оформлении закладных. Закон требует… …   Финансовый словарь

  • ЕДИНЫЙ ЗАКОН О ПОТРЕБИТЕЛЬСКОМ КРЕДИТЕ — UNIFORM CONSUMER CREDIT CODEЗакон о потребительском кредите разработан специальными уполномоченными по унификации законодательства штатов в 1968 г. Закон был принят почти четвертью штатов и охватывает много областей, присутствующих в Федеральном… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • договор о налоговом кредите — Договор, содержащий сумму задолженности (с указанием на тот налог или сбор, по которому заинтересованному лицу предоставлен налоговый кредит), срок действия договора, начисляемые на сумму задолженности проценты, и порядок погашения суммы… …   Справочник технического переводчика

  • закон о потребительском кредите 1974 г. — закон о потребительском кредите 1974 г. Принятый британским парламентом закон, направленный на защиту интересов заемщиков при заключении кредитных соглашений, палучении ссуд и оформлении закладных. Закон требует фиксирования в письменной форме… …   Справочник технического переводчика

  • Договор о налоговом кредите — см. Налоговый кредит …   Энциклопедия права

  • Договор об инвестиционном налоговом кредите — см. Инвестиционный налоговый кредит …   Энциклопедия права

  • ДОГОВОР О НАЛОГОВОМ КРЕДИТЕ — договор, содержащий сумму задолженности (с указанием на тот налог или сбор, по которому заинтересованному лицу предоставлен налоговый кредит), срок действия договора, начисляемые на сумму задолженности проценты, и порядок погашения суммы… …   Большой бухгалтерский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»