-
41 увесистый
-
42 Beize
сущ.1) общ. квасцы, морилка, травильный раствор, маринад (для варки консервов), краситель (для древесины), рассол (для приготовления сыра), зарубки (на камне), протрава, соколиная охота2) разг. захудалая гостиница, захудалый кабак, захудалый трактир3) тех. закрепление красителя, препарат для протравливания, состав для травления, средство для протравливания, травитель, травление (металла), протравитель (семян), протравливание (семян)4) стр. бейц5) дор. протравка6) кул. маринад, рассол7) лес. охота с соколом8) охот. приманка9) текст. мордан, закрепитель (в крашении), мягчильная жидкость (напр., шакша)10) кож. мягчение, мягчитель12) дер. бейцевание, красящее (дубильное) вещество, морение -
43 Bildstock
сущ.1) иск. (стр., иск.) плоская тумба, подставка круглой или квадратной формы, служащая для поддержки бюстов (Немецко-русский технический словарь (в 3-х т.) А. И. Коренблит, Госхимтехиздат, Л, 1933)2) полигр. клише3) ю.-нем. изображение святых (на придорожном камне в католических районах), распятие -
44 Es wird hier kein Stein auf dem anderen bleiben
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Es wird hier kein Stein auf dem anderen bleiben
-
45 Fehlfarben
прил.геол. неправильная окраска (о синтетическом камне, неверно ориентированном в отношении оптических осей при огранке) -
46 Freiherr von Grinvaljus, Der Edle, verharret In derselben Haltung Auf demselben Fleck
сущ.общ. Барон фон Гринвальюс, Сей доблестный рыцарь, Всё в той же позиции На камне сидитУниверсальный немецко-русский словарь > Freiherr von Grinvaljus, Der Edle, verharret In derselben Haltung Auf demselben Fleck
-
47 Funken
сущ.1) общ. намёк (на что-л.), слабый след (чего-л.), проблеск, искра2) геол. блёстки мелких чешуек минералов или внутренних рефлексов, рассеянных в прозрачном драгоценном камне, блёстки рудных минералов (в породе), зёрнышки руды (вкраплённые в породу)3) тех. анодный эффект, передача по радио4) электр. искровой разряд, радирование, радиопередача, сцинтилляция, искрение (щёток)5) кинотех. (осветительная) искра -
48 Leuchtkraft des Steines
Универсальный немецко-русский словарь > Leuchtkraft des Steines
-
49 Luftblase
сущ.1) общ. плавательный пузырь (у рыб), воздушный пузырь (в воде)2) геол. (Pisc.) плавательный пузырь, "пузырёк" (мелкая пустотка в прозрачном камне)3) перен. мыльный пузырь4) тех. газовый пузырь, раковина (в литье, в прессованных изделиях), усадочная раковина (в прессованных изделиях), пузырь (в прозрачных пластиках), пустота (в слоистых пластиках), раковина (в литье)5) стр. вздутие, воздушный пузырёк6) нефт. воздушная пробка, паровая пробка7) свар. газовая раковина (в отливке)8) аэродин. пузырёк воздуха9) ВМФ. воздушная подушка, воздушный пузырь (пузырёк)10) судостр. воздушный мешок -
50 Profilschablone
сущ.1) стр. шаблон для разметки профиля, шаблон для проверки углублений (напр. на камне или на штукатурке)2) текст. профильный калибр, профильный шаблон -
51 Steinauto
сущ.полигр. автотипия на литографском камне -
52 Steindekoration
сущ.стр. каменный орнамент, орнамент, высеченный в камне -
53 Steingravur
сущ.тех. гравюра на камне -
54 Steinkopie
сущ.полигр. перевод на камне -
55 Steinornament
сущ.стр. каменный орнамент, орнамент, высеченный в камне -
56 Steinschnitt
сущ.1) мед. камнесечение, литотомия2) тех. перевязка швов в каменной кладке, резьба по камню3) стр. камнетёсное искусство4) архит. резьба в камне -
57 Steinspalte
сущ.стр. раскол в камне -
58 Transportrost
сущ.стр. загрузочная колосниковая решётка (камне) дробилки, колосниковая лента цепного транспортёра, решётчатая лента цепного транспортёра -
59 eine Figur in Stein schneiden
гл.Универсальный немецко-русский словарь > eine Figur in Stein schneiden
-
60 fehlfarben
прил.геол. неправильная окраска (о синтетическом камне, неверно ориентированном в отношении оптических осей при огранке)
См. также в других словарях:
камне — (без удар.) (книжн., спец.). Первая часть сложных слов с тем же знач., что (камено), напр. камневидный, камнедробилка, камнеломка и др. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
камне… — (без удар.) (книжн., спец.). Первая часть сложных слов с тем же знач., что (камено), напр. камневидный, камнедробилка, камнеломка и др. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Камне... — камне... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: камень (камнебитный, камневидный, камнеобработка, камнеподобный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
камне... — камне... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к камню (в 1 знач.), напр. камнеобработка, камнедробилка, камнеуборочный, камнеобделочный, камнешлифовальный, камнелитой (относящийся к каменному литью); 2) содержащий камень (в 1 знач.) … Толковый словарь Ожегова
камне.. — камне... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
камне... — КАМНЕ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: камень. Камневидный, камнекорчевальный, камнеобработка … Энциклопедический словарь
камне… — Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову камень, например: камневидный, камнекорчевальный, камнеобработка … Малый академический словарь
камне... — первая часть сложных слов, пишется слитно … Орфографический словарь-справочник
камне... — первая часть сложных слов. вносит зн. сл.: камень. Камневидный, камнекорчевальный, камнеобработка … Словарь многих выражений
КАМНЯ НА КАМНЕ НЕ ОСТАВИТЬ — 1. кто, что [от кого, от чего] Полностью уничтожать, разрушать. Подразумевается, что намеренные или стихийные политические, природные, творческие, научные процессы (изменения), социальные и межличностные отношения ставят под угрозу уничтожения… … Фразеологический словарь русского языка
камня на камне не оставлять — камня на камне не оставлять/не оставить Чаще сов. Обычно 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. 1. Уничтожать, разрушать до основания что либо. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: противник, захватчик, враг, война, землетрясение, стихийное… … Учебный фразеологический словарь