-
1 носить бант в волосах
vgener. eine Schleife im Haar trägenУниверсальный русско-немецкий словарь > носить бант в волосах
-
2 носить ленту в волосах
vgener. eine Schleife im Haar trägenУниверсальный русско-немецкий словарь > носить ленту в волосах
-
3 прямой пробор в волосах
adjgener. MadonnenscheitelУниверсальный русско-немецкий словарь > прямой пробор в волосах
-
4 у неё в волосах седая прядь
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у неё в волосах седая прядь
-
5 бант
m Schleife f* * *бант m Schleife f* * *<-а>м Schleife fзавяза́ть банто́м zur Schleife binden* * *n1) gener. Bandschleife (в волосах), Bänd, Bänderchen, Haarschleife (в волосах, косе), Schlaufe, Schlupf, Schluppe, Band, Haarschleife (в волосах), Schleife, Schlüpfe2) obs. Binde3) shipb. Kniespant, Rahmenspant -
6 жидкий
(44; ок, ка) flüssig; dünn, wäßrig; Haar: schütter; Wald: licht; F schwach, schwächlich; fig. dürftig; Seife: Schmier-; сыпучий* * *жи́дкий (-ок, -ка́) flüssig; dünn, wässrig; Haar: schütter; Wald: licht; fam schwach, schwächlich; fig. dürftig; Seife: Schmier-; → сыпучий* * *жи́д| кий<-кая, -кое; -ок, -ка́, -ко>* * *adj1) gener. dünn (напр., о кофе), dünn (о волосах), dünne (напр., о кофе), dünne (о волосах), lamentabel, leichtflüssig, schwach, schütter (напр., о волосах:), suppig, dünn (о кофе и т. п.), dünnflüssig, flüssig, tropfbar2) geol. fluid3) eng. abstechbar (о металле в печи), schmelzflüssig4) chem. liquid5) road.wrk. dünnbreiig6) textile. viskos7) food.ind. dünn (о чае, кофе), lang (о бульоне, кофе)8) weld. fl flüssig9) microel. Flüssigkeits...10) avunc. schlabberig -
7 золотистый
adj1) gener. aschig, blond (о волосах), blond (о пиве, супе), honiggelb, rotblond (о волосах), goldblond (о волосах), goldgelb, goldig2) liter. blond (напр. о колосьях, ниве)3) textile. golden, goldfarben -
8 редкий
adj1) gener. antiquarisch, dünn (о населении), dünn gesät, dünne (о населении), exquisit, licht (напр., о растительности), schütter, spärlich (о волосах, растительности), undicht, ungebräuchlich, seltsam (талант, случай), dünn (о волосах, населении и т. п.), licht (о лесе и т. п.), bibliophil, grobmaschig, rar, selten2) colloq. schräg5) garph.exp. dünn gesät (о посеве, о волосах)6) nav. weitmaschig -
9 белый как лунь
adjgener. schlohweiß (о волосах), schlohweiß (о седом человеке), schloßweiß (о волосах) -
10 выпадать
, < выпасть> herausfallen; ausfallen; fig. zuteil werden, zufallen; Met. niedergehen; Chem., F fig. ausscheiden; Zeit: выдаваться; выпал снег es hat geschneit* * *выпада́ть, <вы́пасть> herausfallen; ausfallen; fig. zuteil werden, zufallen; MET niedergehen; CHEM, fam fig. ausscheiden; Zeit: → выдаваться;вы́пал снег es hat geschneit* * *выпада́|ть1. (из чего́-л.) (her)ausfallen2. (снег) fallenвы́пал снег es hat geschneit3. (не состоя́ться) ausfallen4. (вы́быть) ausscheiden5. (утра́титься) entfallenэ́тот факт вы́пал у меня́ из па́мяти diese Tatsache ist mir entfallen6. только в 3 л zuteil werden, zufallenсча́стье мне вы́пало ich habe großes Glück gehabtвыпада́ть на до́лю jdm zuteil werden* * *v1) gener. abfallen, ausbrechen, ausfällen, ausgehen (о волосах), entfallen (D) (у кого-либо), entsinken (D) (напр., из рук), fallen (о росе), herabregnen (об осадках), hinausfallen, niedergehen (об осадках), (на какое-л. число, период) fallen auf Akk., ausfallen (о волосах, о зубах), herausfallen (наружу)2) geol. herausfallen (в осадок), niederschlagen, zur Ausscheidung gelangen3) med. vorfallen4) obs. beifallen (D) (кому-л. на долю)5) milit. fallen (об осадках)6) eng. ausfallen (напр. из синхронизма), ausklinken (напр. о собачке в стопорном механизме)7) radio. ausfallen (напр., из синхронизма)8) electr. auslösen (о выключателе)9) oil. ausscheiden10) pompous. entfallen (у кого-л.), entsinken (из рук и т. п.)11) nav. anfallen (в виде осадков) -
11 завитой
(42; , а) onduliert, gelockt, gekräuselt* * *завито́й (´-, -а́) onduliert, gelockt, gekräuselt* * *adj1) gener. gekräuselt, gelockt (о волосах), kraus, eingerollt (о волосах), gekraust2) geol. gerollt, gewunden3) textile. lockig -
12 пробор
-
13 растрёпанный
adj1) gener. borstig, ungekämmt, verzottelt (о волосах), wirr, wuschlig, struppig, zerzaust2) colloq. strubbelig, verwuschelt (о волосах)3) eng. splitterig, splittrig4) mid.germ. strobelig, stroblig, strubblig, struwelig, struwwelig -
14 редкий
1) редко встречающийся séltenре́дкая кни́га — ein séltenes Buch
о́чень, чрезвыча́йно ре́дкий слу́чай — ein sehr, áußerordentlich séltener Fall
Он у нас ре́дкий гость. — Er kommt sélten zu uns (zu Besúch). / Er ist bei uns ein séltener Gast.
2) о лесе, волосах и др. licht; о волосах тж. schütterре́дкий лес — ein líchter Wald
Лес станови́лся всё ре́же. — Der Wald wúrde ímmer líchter.
У неё ре́дкие во́лосы. — Sie hat líchtes [schütteres, dünnes] Haar.
-
15 белокурый
(42 K.) hellblond* * *белоку́рый hellblond* * *белоку́р|ый<-ая, -ое; -, -а, -о>прил blond, hellblond* * *adjgener. blond (о человеке), hellblond, hochblond (о волосах), mattblond (о человеке), semmelblond, semmelblond a., Flachskopf, lichtblond, weißblond -
16 вздыбленный
adjgener. borstig (о волосах) -
17 выбиваться
выбива́ть, <вы́бить> (вы́бью, ´-бьешь; ´-бей!; ´-тый) ausschlagen; einschlagen; MIL, fig. werfen; ausfahren, aushöhlen; prägen; ausklopfen; fam zertrampeln, niederschlagen; pop tippen; fig. pop herausschlagen;выбива́ться sich herausarbeiten; sich emporarbeiten; sich freikämpfen; hervorquellen, hervorsprießen, hervorschauen; fig. geworfen werden;выбива́ться из сил seine Kräfte erschöpfen, erschöpft sein;выбива́ться на доро́гу fig. den rechten Weg finden* * *выбива́| ться1. (с трудо́м освободи́ться) entrinnen, entkommenвыбива́ться из нужды́ der Armut entrinnenвыбива́ться на доро́гу den Weg findenвыбива́ться из гра́фика nicht planmäßig verlaufenвыбива́ться из долго́в aus den roten Zahlen [o Schulden] kommen2. (показа́ться нару́жу) herausragenпрядь воло́с вы́билась из-под шля́пки die Haare ragen unter dem Hut heraus3. (си́льно уста́ть)вы́биться из сил von Kräften kommen* * *v1) gener. entsprudeln (наружу), herausschlagen (наружу), hinausschlagen (о пламени), sich herausarbeiten (в люди), vorquellen (из под чего-л.), herausschlagen, heraustreten (напр., о волосах из-под шляпы)2) eng. ausflammen (о пламени), ausströmen (напр. о дымовых газах) -
18 высокозачёсанный
adjgener. hochgekämmt (о волосах) -
19 длиной до плеч
ngener. schulterlang (о волосах) -
20 ершистый
ерши́ст|ый<-ая, -ое; -, -а, -о>прил разг1. (волосы́) Igelfrisur fерши́стые бро́ви buschige Augenbrauen fpl2. (неусту́пчивый) störrisch, unnachgiebigерши́стый па́рень störrischer Bursche m* * *adjcolloq. widerborstig (о волосах), kratzbürstig
См. также в других словарях:
В одних волосах — Арх. То же, что в волосах. АОС 5, 51 … Большой словарь русских поговорок
В волосах — Яросл. Без головного убора. ЯОС 2, 37 … Большой словарь русских поговорок
Шапка на волосах поднялась — у кого. Перм. О состоянии сильного испуга. Подюков 1989, 232 … Большой словарь русских поговорок
выпадать (о волосах) — ▲ отвалиться ↑ от (предмета), кожный покров лысина. лысеть. лысый. как колено голый, плешивый. полысеть. облысеть. облыселый. залысина. плешь. плешина. пролысина. проплешина. плешиветь. плешивый. оплешиветь. лезть. вылезать. выпадать. падать.… … Идеографический словарь русского языка
Дама в желтой шляпке на желтых волосах ("Дым") — Смотри также При весьма непривлекательной наружности постоянно жеманилась и кривлялась; какой то остряк сказал про нее, что она minaudait dans le viole , кривлялась в пустом пространстве … Словарь литературных типов
"Ветер в волосах" — ВÉТЕР В ВОЛОСÁХ ( Vitr ve vlasech ), танц. пьеса в 6 картинах. Комп. М. Вацек. сцен. Я. Мареш. 16.2.1962, Муз. т р в Карлине, Прага, балетм. И. Блажек, худ. М. Томек (декорации) и П. Дивиш (костюмы), дирижёр М. Гомолка; исполнители Й.… … Балет. Энциклопедия
ОКРАСКА ВОЛОС — ответственный процесс, и к выполнению его нужно относиться очень внимательно. Плохую окраску волос исправить или замаскировать невозможно. При окраске волос следует принимать во внимание цвет кожи лица. Красить волосы в светлый цвет (т. наз.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Особенности волосяного покрова живого существа — Имена существительные КУ/ДРИ, бара/шки, бу/кли, завитки/, завиту/шки, кудря/шки, ло/коны, разг. кудерьки/, разг. пермане/нт. Вьющиеся или завитые волосы. ЛЫ/СИНА, залы/сина, плеши/на, плешь, разг. зали/за, разг. пролы/сина, разг.… … Словарь синонимов русского языка
Эпизодические персонажи «Южного парка» — Эпизодические персонажи «Южного парка» персонажи анимационного сериала «Южный парк», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета в одной или нескольких … Википедия
ВОЛОСЫ — Видеть во сне, что ваши волосы стали на удивление красивыми, расчесывать их, любуясь собою в зеркало, – значит, наяву можете опростоволоситься настолько, что не будете знать, куда деваться от стыда за допущенный промах. Если, наоборот, вы… … Сонник Мельникова
ВОЛОСЫ — (человека). Густота волосяного покрова различна на разных участках тела: на темени на 1 см2 насчитывается 300 320 волос, в затылочной и лобных областях 200 240, на бороде 40. Волос состоит из 2 частей: выступающего над поверхностью кожи стержня и … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства