-
101 подрязвам
-
102 потрепна
-
103 разлиствам
вж. прелиствамразлиствам се come into leaf, put forth leaves* * *разлѝствам,гл. turn over the pages of; leaf (through);\разлиствам се come into leaf, put forth leaves; foliate.* * *exfoliate (за дървета); foliate (се); leaf (книга); look through (книга)* * *1. РАЗЛИСТВАМ се соme into leaf, put forth leaves 2. вж. прелиствам -
104 разчиствам
разчистя clear(развалини) clear out(сметки) clear, liquidate(разтребвам) tidy up, clear awayразчиствам масата clear the tableразчиствам пътя на clear/pave/smoothe the way forразчиствам дълг wipe out/liquidate a debtразчиствам сметките си с settle/square accounts with, прен. get even with, be quits withразчиствам стари сметка pay off old scoresимам да разчиствам сметки с have a, bone to pick withразчиствам почвата прен. clear the ground* * *разчѝствам,гл. clear; ( развалини) clear out; ( сметки) clear, liquidate; ( разтребвам) tidy up, clear away; ( терен от дървета) clear-fell, clear-cut; имам да \разчиствам сметки с have a bone to pick with; \разчиствам масата clear the table; \разчиствам почвата clear the decks; прен. clear the ground; \разчиствам пътя на clear/pave/smoothe the way for; \разчиствам сметките си c settle/square accounts with, прен. get even with, be quits with; \разчиствам стари сметки pay off old scores.* * *clear: разчиствам the way - разчиствам пътя; tidy up (разтребвам); liquidate (сметки)* * *1. (развалини) clear out 2. (разтребвам) tidy up, clear away 3. (сметки) clear, liquidate 4. РАЗЧИСТВАМ дълг wipe out/liquidate a debt 5. РАЗЧИСТВАМ масата clear the table 6. РАЗЧИСТВАМ почвата прен. clear the ground 7. РАЗЧИСТВАМ пътя на clear/pave/smoothe the way for 8. РАЗЧИСТВАМ сметките си с settle/square accounts with, прен. get even with, be quits with 9. РАЗЧИСТВАМ стари сметка pay off old scores 10. имам да РАЗЧИСТВАМ сметки с have a,bone to pick with 11. разчистя clear -
105 baumschule
Baumschule f разсадник.* * *die, -n разсадник (за дървета); -
106 beiderseitig
beiderseitig adj от двете страни, от едната и от другата страна; двустранен, взаимен; sich in beiderseitigem Einverständnis trennen разделяме се по взаимно съгласие; eine Allee, an der beiderseitig Bäume standen алея, на която от двете страни имаше дървета.* * *a двустранен, взаимен; =s av, ргр G от, на двете страни. -
107 bezeichnen
bezeichnen sw.V. hb tr.V. 1. отбелязвам, означавам, обозначавам; маркирам (дървета); 2. окачествявам, характеризирам (als etw. като нещо); 3. означавам; das Wort " Bank" bezeichnet ein Möbelstück und ein Geldinstitut думата "Bank" в немски означава мебел (чин, пейка) и финансов институт (банка); etw. (Akk) als verdächtig bezeichnen окачествявам нещо като съмнително; jmdn. als seinen Freund bezeichnen наричам някого свой приятел.* * *tr означавам, наименувам; -
108 blockhaus
Blóckhaus n дървена сграда, хижа (от необработено дърво); блокхаус.* * *das, er къща от недялани дървета. -
109 faellen
* tr 1. повалям, сека (дървета); 2. утаявам (разтвор); 3. ein Urteil = произнасям присъда; давам преценка. -
110 holzen
hólzen sw.V. hb itr.V. 1. сека дървета; 2. Sp umg играя грубо (нечестно); 3. Mus свиря фалшиво.* * *tr сека гора; фут играя грубо. -
111 kamp
der, -e 1. заградено поле; пасище; 2. разсадник; 3. ливада, оградена с дървета. -
112 pflanzen
pflánzen sw.V. hb tr.V. садя, посаждам, засаждам; sich pflanzen umg сядам, настанявам се; Blumen, Bäume pflanzen засаждам цветя, дървета; umg sich auf den Stuhl pflanzen разполагам се, сядам на стола.* * *tr посаждам. -
113 schlag
Schlag m, Schläge 1. удар (auch übertr); 2. биене, туптене (на сърце); 3. песен, чуруликане (на славей); 4. изсичане (на дървета), сечище; 5. вид, тип (хора); порода, раса (животни); jmdm. einen Schlag ins Gesicht versetzen нанасям някому удар в лицето; ein Schlag ins Gesicht оскърбление, обида; mit einem Schlag изведнъж, внезапно; Schlag auf Schlag бързо, един след друг; в бърза последователност; einen Schlag bekommen удря ме ток; umg Schlag sieben Uhr точно в седем часа.* * *der, e 1. удар (и мед); еr war wie vom = gerьhrt, getroffen беше като ударен от гръм, вцепенен; 2. такт, ритъм; 3. песен на пойни птици; 4. вид, сорт; тип, порода; 5. вратичка на кола; дървена преграда; 8. сечище. -
114 spritzen
sprítzen sw.V. hb tr.V. 1. пръскам, напръсквам; 2. пръскам, поливам (цветя, трева); 3. инжектирам; sn/hb itr.V. 1. пръскам (вода, кръв), бликам (от); 2. sn изтичвам, отскачам (донякъде); die Obstbäume gegen Schädlinge spritzen пръскам овощните дървета срещу вредители; den Wein spritzen наливам газирана вода във виното; umg es spritzt пръска дъжд.* * *tr пръскам, напръсквам; Wein = наливам сода във вино; itr s, h пръска; es spritzt вали, пръска -
115 waldfrevel
Wáldfrevel m непозволено изсичане на гори.* * *der, - бракониерство, непозволено сечене на дървета в ropa; -
116 zeile
Zeile f, -n 1. ред (в писмо, книга); 2. редица (къщи, дървета); ein paar Zeilen schreiben пиша няколко реда (писмо и др.); zwischen den Zeilen lesen чета между редовете.* * *die, -n 1. ред; ein paar =n schreiben написвам, няколко реда; 2. родина (къщи); бразда. -
117 вечнозелен
вечнозеле́н прил. immergrün; вечнозелени дървета Immergrüne Bäume Pl. -
118 раждам
ра̀ждам, родя́ гл. 1. gebären (gebar, geboren) unr.V. hb tr.V., entbinden unr.V. hb tr.V., zur Welt bringen unr.V. hb tr.V.; 2. ( за животни) werfen unr.V. hb tr.V.; 3. ( за дърво) tragen unr.V. hb tr.V.; раждам се 1. geboren werden unr.V. sn itr.V.; 2. прен. entstehen unr.V. sn itr.V.; auf|kommen unr.V. sn itr.V.; Тя роди второто си дете Sie hat ihr zweites Kind geboren, zur Welt gebracht; Овощните ни дървета родиха много плод Unsere Obstbäume haben viel getragen; Тя се роди през есента Sie wurde im Herbst geboren; У мен се ражда подозрение към някого Ich fasse Verdacht gegen jmdn.; Тази песен се роди в миг на откровение Dieses Lied entstand in einem offenbarten Augenblick. -
119 сека
-
120 сечище
се́чищ|е ср., -а 1. Einschlagsgebiet n, -e; 2. ( място с изсечени дървета) Lichtung f, -en.
См. также в других словарях:
Bulgarian nouns — have the categories grammatical gender, number, case (only vocative) and definiteness. A noun has one of three specific grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers (singular and plural), With cardinal numbers and some… … Wikipedia
Дендрология — (от Дендро... и ...Логия) раздел ботаники (См. Ботаника), изучающий древесные растения (деревья, кустарники и кустарнички), которые являются главной составной частью лесных Биогеоценозов. Д. оформилась как самостоятельная дисциплина,… … Большая советская энциклопедия