-
21 prestanza
prestanza I f ant 1) отличное качество 2) представительность; солидность, осанистость; вальяжность ( уст) 3): le Prestanze Vostre ant — Ваша честь prestanza II f ant 1) ссуда, заём 2) налог, подать -
22 produrre
produrre* vt 1) производить, порождать questo terreno produce molto grano — эта земля даёт большой урожай зерна 2) производить, изготовлять, выпускать l'Italia produce ottimo vino — в Италии делают отличное вино 3) вызывать, приносить, причинять; производить produrre una grande impressione — произвести сильное впечатление 4) производить, творить, создавать produrre un film — создать фильм l'ingegno umano ha prodotto grandi miracoli — человеческий разум сотворил великие чудеса 5) приносить результат <пользу> un impiegato che produce poco — работник, от которого мало толку 6) dir представлять, предъявлять, выдвигать produrre documenti e testimoni — предъявить документы и представить <выдвинуть> свидетелей 7) lett продлевать, затягивать produrre in lungo — увеличить в длину 8) lett представлять (кого-л, что-л кому-л) prodursi выступать prodursi in uno spettacolo — выступить в спектакле -
23 il possesso della lingua greca
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > il possesso della lingua greca
-
24 ottima esecuzione
прил.общ. добротность, отличное исполнение -
25 ottimo
1.прекрасный, отличный2. м.1) самое лучшее2) отлично ( как оценка)3.отлично!, прекрасно!* * *сущ.1) общ. отличное, отличный человек, прекрасный человек, великолепный, отличный, превосходный, прекрасный, самый лучший2) устар. высшая отметка (в школе), отличная отметка (в школе)3) экон. оптимум4) фин. оптимальный, наилучший -
26 prestanza
сущ.общ. налог, отличное качество, ссуда, заём, подать -
27 un togo affare
сущ.общ. отличное дельце -
28 vino eccellente
сущ.общ. отличное вино -
29 decimo
1. agg.2. num.ha una vista perfetta: dieci decimi — у него отличное зрение
-
30 figurone
-
31 nemico
1. agg.1) (avversario) вражеский; (lett.) вражий2) (avverso) враждебный2. m.враг (m. e f.); (avversario) противник3.•dagli amici mi guardi Iddio, ché dai nemici mi guardo io — упаси меня Боже от друзей, а уж с врагами я как-нибудь справлюсь сам
-
32 pronuncia
f.произношение (n.); выговор (m.); (dizione) дикция -
33 soluzione
f.1.1) (miscela) раствор (m.)2) (risposta) решение (n.), разрешение (n.)2.•◆
senza soluzione di continuità — сплошь (непрерывно) (avv.)soluzione finale — (stor.) окончательное решение (нацизмом) еврейского вопроса
-
34 non crescere sugli alberi
на улице не валяться, быть редким:Il colpo era ottimo. Ma quel tipo di lavoro non cresce sugli alberi. (L. Bertazzi, «Come bere un caffè»)
Дельце было отличное. Такая работа на улице не валяется. -
35 -B338
cacciare (или mettere) il bastone (или i bastoni) fra le (или tra le, nelle) ruote (или ruota; тж. ficcare или mettere un bastone fra le gambe)
вставлять палки в колеса, мешать:— Ah quel balordo tien duro! E trova dei più balordi che lo prendono sotto le loro ali. S'accorgeranno quel che ci si guadagna a cacciarmi i bastoni fra le ruota. (E.Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— А, так этот олух упорствует! И нашел других олухов, которые взяли его под свое крылышко! Они скоро убедятся в том, какая награда ждет тех, кто посмеет вставлять мне палки в колеса.E non star lì con quella faccia, è festa, non mettere i bastoni tra le ruote. (G.Arpino, «La suora giovane»)
И не сиди с таким видом, сегодня праздник, и ты нам его не порти.—...Ma intanto, è vero o non è vero che si diverte a contrastarci la roba nostra, a metterci il bastone nelle ruota, a tenerci a stecchetto come due collegiali? Ho cinquanta anni, io. (F.Chiesa, «Villadorna»)
— А между тем, разве это не факт, что он изощряется, старается всюду становиться нам поперек дороги, вставлять нам палки в колеса, держать нас впроголодь точно двух школьников. А ведь мне уже пятьдесят.— Non mettere bastoni tra le ruote, tu, — esclamò Livia, — quando la Saponia decide una cosa, è cosa fatta, come dice Sandrino.
Michele sorrise: — Sono convinto anch'io che tutto andrà bene. Siete proprio una società coi fiocchi. (G.Rodari, «W la Saponia!»)— Да не ставь же нам палки в колеса! — воскликнула Ливия. — Если Сапония что-то решила, значит так и будет, как говорит Сандрино.Микеле улыбнулся: — Я тоже уверен, что все будет хорошо. У вас действительно отличное общество.—...Io poi ho ragione di vedere... che il prefetto non vi porrà bastoni fra le ruote. (V.Brocchi, «I tempi del grande amore»)
—...У меня к тому же есть основания полагать.., что префект не будет вам ставить палки в колеса.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отличное — • отличное здоровье • отличное качество … Словарь русской идиоматики
Знак «За отличное вождение боевых машин автобронетанковых войск» — Знак «За отличное вождение боевых машин автобронетанковых войск» … Википедия
Медаль «За отличное окончание высшего военного образовательного учреждения Министерства обороны Российской Федерации» — Медаль «За отличное окончание военного образовательного учреждения высшего профессионального образования Министерства обороны Российской Федерации» … Википедия
Медаль «За отличное окончание высшего военного образовательного учреждения МО РФ» — Медаль «За отличное окончание высшего военного образовательного учреждения Министерства обороны Российской Федерации» Оригинальное название {{{OriginalName}}} Девиз … Википедия
значение, отличное от нуля — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN nonzero value … Справочник технического переводчика
Советское - значит отличное — (советский лозунг 70 х гг.) 1) о хорошем качестве советских изделий; 2) о плохом качестве советских изделий … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Советское - значит отличное ... от всего другого — (советский лозунг 70 х гг.) о плохом качестве советских изделий … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Люнель — отличное мускатное ликерное вино, получающееся в окрестностях Люнеля департамента Эро (Hérault). Хотя вино это очень тонкое, но оно уступает однородному с ним фронтиньяну по консистенции, букету и способности к сохранению. В. Т. Δ … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Марсала вино — отличное десертное вино, выделываемое в провинции Трапани (в Сицилии). Высший сорт этого вина получается в окрестностях города М.; то, что изготовляется в других сицилийских городах (в Катании, Мессине) более или менее удачная имитация. М., в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Марсала, вино — отличное десертное вино, выделываемое в провинции Трапани (в Сицилии). Высший сорт этого вина получается в окрестностях города М.; то, что изготовляется в других сицилийских городах (в Катании, Мессине) более или менее удачная имитация. М., в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Участники взятий Бендерской крепости — В этой статье приведён список военных Российской империи, принимавших участие в штурмах и взятиях Бендерской крепости. Содержание 1 Штурм 15 сентября 1770 год 2 Штурм 4 ноября 1789 год … Википедия