Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(открыться)

  • 101 почылт шуаш

    открыться, вскрыться, проясниться, освободиться

    Уржа-сорла але тӱҥалын гына. Сандене пасу почылт шуын огыл. Н. Лекайн. Жатва только началась. Поэтому поля ещё не освободились.

    Составной глагол. Основное слово:

    почылташ

    Марийско-русский словарь > почылт шуаш

  • 102 тетькевемс

    открыться, растянуться

    Эрзянско-русский новый словарь > тетькевемс

  • 103 пась

    открыться, дыра

    Удмуртско-русский словарь > пась

  • 104 почылташ

    Г. пачы́лташ -ам возвр.
    1. открываться, открыться; отворяться, отвориться; отпираться, отпереться; распахиваться, распахнуться; раздвигаться, раздвинуться; подниматься, подняться (о створках, крышке и т. п.). Мардеж дене почылташ открыться ветром.
    □ Кенета пӧрт омса комдык почылто. В. Иванов. Вдруг дверь дома широко распахнулась. Ванюк капкам почаш тӧча, но капка ок почылт. Н. Арбан. Ванюк пытается открыть ворота, но ворота не открываются.
    2. открываться, открыться; вскрываться, вскрыться; распечатываться, распечататься (о чём-л. заклеенном, запечатанном). Конверт почылтын конверт вскрылся; серыш почылтын письмо распечаталось.
    3. открываться, открыться; откупориваться, откупориться; раскупориваться, раскупориться. Кленча почылтын бутылка откупорилась.
    4. открываться, открыться; обнажаться, обнажиться; оголяться, оголиться; раскрываться, раскрыться; лишаясь покрова, раскрываясь, делаться (сделаться) видимым. Анушын платьыжым коклан мардеж лупшал колташ, нӧлталт кая, тунам вара ӱдырын чумыраш эрдыжат почылтеш. Ю. Артамонов. Временами от порыва ветра задирается платье Ануш, тогда даже обнажаются округлые бедра девушки. Йолжым шылтыш – вуйжо чараш кодо, вуйым леведе --- йол почылто. В. Исенеков. Он спрятал ноги – голова осталась раскрытой, закрыл голову – ноги оголились. Ср. чараҥаш.
    5. открываться, открыться; раскрываться, раскрыться; размыкаться, разомкнуться (о чём-л. сложенном, сомкнутом, свёрнутом). Почылтшо манын изи кизаже дене шинчажым туржеш, шинчаже садак ок почылт. О. Тыныш. Ребёнок ручонкой трёт свои глаза, чтобы они открылись, но глаза всё равно не открываются. Пеледыш почылтеш – эр ӱжарам ончен почылтеш. В. Юксерн. Цветок раскрывается – глядя на утреннюю зарю, раскрывается. Занавес почылто. Спектакль тӱҥале. З. Каткова. Занавес раскрылся. Спектакль начался.
    6. открываться, открыться; начинаться, начаться; получать (получить) начало какому-н. действию, мероприятию и т. п. Кандаш шагатлан погынымаш почылто. В. Сави. Собрание открылось в восемь часов. Оркестр ныжылге семым шокта. Тудын йӱкешак вашлийме кас почылтеш. М. Иванов. Оркестр играет нежную музыку. Под его же звуки начинается вечер встречи. Мутланымаш эркын почылто. О. Тыныш. Разговор постепенно начался.
    7. открываться, открыться; организовываться, организоваться; основываться, основаться; создаваться, создаться; учреждаться, учредиться; возникать, возникнуть (о каком-н. предприятии, общественном объединении и т. п.). Октябрь революций деч вара ятыр вере тӱрлӧ курс почылтын. М. Сергеев. После Октябрьской революции во многих местах открылись различные курсы. Латкуд сурт ден пырля ушналын, Колхоз «У корно» почылтеш. О. Ипай. Объединились вместе шестнадцать дворов – организуется колхоз «Новый путь».
    8. открываться, открыться; делаться (сделаться) доступным, свободным для кого-чего-н. Тудын (Иванын) ончылно уло туня почылтеш. А. Эрыкан. Перед Иваном открывается весь мир. Туге гынат марий калыклан илашыже, тунемашыже кумда, волгыдо корно почылтын. М. Шкетан. Несмотря на это, для марийского народа открылась широкая, светлая дорога, чтобы жить, учиться.
    9. открываться, открыться; вскрываться, вскрыться; проясняться, проясниться; освобождаться, освободиться; делаться (сделаться) незанятым какими-н. предметами (о каком-н. пространстве, поверхности чего-н.). Какшан почылтын река Кокшага вскрылась, освободилась ото льда.
    □ Пасу але йӧршынак почылтын огыл: тыште-тушто тӱреддыме уржа аҥа-влак коедат. О. Тыныш. Поля ещё не полностью освободились: то здесь, то там виднеются несжатые полосы ржи. Йӱр эртыш, кава угыч почылто. К. Васин. Дождь прошёл, небо прояснилось вновь.
    10. открываться, открыться; раскидываться, раскинуться; показываться, показаться; представать (предстать) перед глазами, взором и т. п. Атаман курык гыч волет гын, тыйын ончылнет мӱндыркӧ шарлен вочшо тӧр вер почылтеш. К. Эрыкан. Когда спускаешься с Атамановой горы, перед тобой открывается раскинувшаяся вдаль ровная местность. Ныл менге утла кайышнат, чодыра тӱреш верланыше ял почылто. В. Исенеков. Мы прошли более четырёх верст, и показалась деревня, расположенная возле опушки леса.
    11. перен. открываться, открыться; раскрываться, раскрыться; обнаруживаться, обнаружиться; проявляться, проявиться (о нравственных силах, чувствах, мыслях и т. п.). Олег шыдын коеш гынат, южгунам порылыкшо почылтеш, мо кӱлешым умылтара. В. Исенеков. У Олега, хотя он и кажется суровым, иногда проявляется доброта, что надо – объяснит. Эркын-эркын чонжо почылтеш, тудат (Пӧкла) шижде шке нерген каласкалаш тӱҥалеш. З. Каткова. Постепенно душа её раскрывается, Пекла незаметно начинает рассказывать о себе.
    // Почылт(ын) возаш
    1. открыться, раскрыться, обнажиться, оголиться. Одеялым чумен пытаренат, йоча йӧршын почылт возын. Малыш распинал одеяло и весь раскрылся. 2) открыться, раскинуться, показаться. Кумда сад дене ошкылам, ончылнем пор гай ош корно почылт возын. В. Иванов. Я иду по огромному саду, передо мной раскинулась белая, как мел, дорога. Почылт каяш
    1. открыться, отвориться, отпереться, распахнуться. Шукат ыш эрте – капка шрок веле комдык почылт кайыш. А. Юзыкайн. Прошло немного времени, и ворота с шумом распахнулись настежь. 2) открыться, раскрыться, разомкнуться (о чём-л. сложенном, сомкнутом, свёрнутом). Писын занавес тарваныш, Почылт кайыш кок векла. В. Рожкин. Вдруг шевельнулся занавес и раскрылся в обе стороны. 3) открыться; сделаться доступным, свободным для кого-чего-л. Ик гана лудын лекмыжак мом шога, пуйто путынь тӱня ончылнет кенета почылт кая. К. Васин. Чего стоит только раз прочесть, будто весь мир вдруг откроется перед тобой. 4) открыться, раскинуться. Эше ончыкырак шекланен кудале – Какшан пӱтынь моторлыкшо дене Лаврушлан почылт кайыш. Ю. Артамонов. Лавруш осторожно проехал ещё чуть вперёд, и перед ним во всей своей красе показалась река Кокшага. Почылт толаш открываться, раскидываться, показываться. А поезд ончык тава, у деч у сӱрет почылт толеш. А. Мурзашев. А поезд стучит вперёд, перед взором открываются новые и новые картины. Почылт шинчаш открыться, отвориться, отпереться, распахнуться. Неле омса почылт шинче. И. Васильев. Отворилась массивная дверь. Почылт шуаш открыться, вскрыться, проясниться, освободиться. Уржа-сорла але тӱҥалын гына. Сандене пасу почылт шуын огыл. Н. Лекайн. Жатва только началась. Поэтому поля ещё не освободились.
    ◊ Йылме почылтеш (рудылтеш) язык развязывается; кто-л. начинает много говорить, становится разговорчивым (обычно после некоторого молчания). Эркын-эркын йорло-влакын йылмышт почылтеш: кӧн-кӧн кинде улмым каласкалаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Постепенно у бедняков язык развязывается: они начинают говорить, у кого есть хлеб. Шинча почылтеш глаза открываются; кто-л. освобождается от заблуждений; узнает правду, истину. Сита, шинчам почылто, Сергей Петрович. П. Корнилов. Хватит, Сергей Петрович, мои глаза открылись.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > почылташ

  • 105 почылташ

    почылташ
    Г.: пачылташ
    -ам
    возвр.
    1. открываться, открыться; отворяться, отвориться; отпираться, отпереться; распахиваться, распахнуться; раздвигаться, раздвинуться; подниматься, подняться (о створках, крышке и т. п.)

    Мардеж дене почылташ открыться ветром.

    Кенета пӧрт омса комдык почылто. В. Иванов. Вдруг дверь дома широко распахнулась.

    Ванюк капкам почаш тӧча, но капка ок почылт. Н. Арбан. Ванюк пытается открыть ворота, но ворота не открываются.

    2. открываться, открыться; вскрываться, вскрыться; распечатываться, распечататься (о чём-л. заклеенном, запечатанном)

    Конверт почылтын конверт вскрылся;

    серыш почылтын письмо распечаталось.

    3. открываться, открыться; откупориваться, откупориться; раскупориваться, раскупориться

    Кленча почылтын бутылка откупорилась.

    4. открываться, открыться; обнажаться, обнажиться; оголяться, оголиться; раскрываться, раскрыться; лишаясь покрова, раскрываясь, делаться (сделаться) видимым

    Анушын платьыжым коклан мардеж лупшал колташ, нӧлталт кая, тунам вара ӱдырын чумыраш эрдыжат почылтеш. Ю. Артамонов. Временами от порыва ветра задирается платье Ануш, тогда даже обнажаются округлые бедра девушки.

    Йолжым шылтыш – вуйжо чараш кодо, вуйым леведе йол почылто. В. Исенеков. Он спрятал ноги – голова осталась раскрытой, закрыл голову – ноги оголились.

    Сравни с:

    чараҥаш
    5. открываться, открыться; раскрываться, раскрыться; размыкаться, разомкнуться (о чём-л. сложенном, сомкнутом, свёрнутом)

    Почылтшо манын изи кизаже дене шинчажым туржеш, шинчаже садак ок почылт. О. Тыныш. Ребёнок ручонкой трёт свои глаза, чтобы они открылись, но глаза всё равно не открываются.

    Пеледыш почылтеш – эр ӱжарам ончен почылтеш. В. Юксерн. Цветок раскрывается – глядя на утреннюю зарю, раскрывается.

    Занавес почылто. Спектакль тӱҥале. З. Каткова. Занавес раскрылся. Спектакль начался.

    6. открываться, открыться; начинаться, начаться; получать (получить) начало какому-н. действию, мероприятию и т. п

    Кандаш шагатлан погынымаш почылто. В. Сави. Собрание открылось в восемь часов.

    Оркестр ныжылге семым шокта. Тудын йӱкешак вашлийме кас почылтеш. М. Иванов. Оркестр играет нежную музыку. Под его же звуки начинается вечер встречи.

    Мутланымаш эркын почылто. О. Тыныш. Разговор постепенно начался.

    7. открываться, открыться; организовываться, организоваться; основываться, основаться; создаваться, создаться; учреждаться, учредиться; возникать, возникнуть (о каком-н. предприятии, общественном объединении и т. п.)

    Октябрь революций деч вара ятыр вере тӱрлӧ курс почылтын. М. Сергеев. После Октябрьской революции во многих местах открылись различные курсы.

    Латкуд сурт ден пырля ушналын, Колхоз «У корно» почылтеш. О. Ипай. Объединились вместе шестнадцать дворов – организуется колхоз «Новый путь».

    8. открываться, открыться; делаться (сделаться) доступным, свободным для кого-чего-н

    Тудын (Иванын) ончылно уло туня почылтеш. А. Эрыкан. Перед Иваном открывается весь мир.

    Туге гынат марий калыклан илашыже, тунемашыже кумда, волгыдо корно почылтын. М. Шкетан. Несмотря на это, для марийского народа открылась широкая, светлая дорога, чтобы жить, учиться.

    9. открываться, открыться; вскрываться, вскрыться; проясняться, проясниться; освобождаться, освободиться; делаться (сделаться) незанятым какими-н. предметами (о каком-н. пространстве, поверхности чего-н.)

    Какшан почылтын река Кокшага вскрылась, освободилась ото льда.

    Пасу але йӧршынак почылтын огыл: тыште-тушто тӱреддыме уржа аҥа-влак коедат. О. Тыныш. Поля ещё не полностью освободились: то здесь, то там виднеются несжатые полосы ржи.

    Йӱр эртыш, кава угыч почылто. К. Васин. Дождь прошёл, небо прояснилось вновь.

    10. открываться, открыться; раскидываться, раскинуться; показываться, показаться; представать (предстать) перед глазами, взором и т. п

    Атаман курык гыч волет гын, тыйын ончылнет мӱндыркӧ шарлен вочшо тӧр вер почылтеш. К. Эрыкан. Когда спускаешься с Атамановой горы, перед тобой открывается раскинувшаяся вдаль ровная местность.

    Ныл менге утла кайышнат, чодыра тӱреш верланыше ял почылто. В. Исенеков. Мы прошли более четырёх верст, и показалась деревня, расположенная возле опушки леса.

    11. перен. открываться, открыться; раскрываться, раскрыться; обнаруживаться, обнаружиться; проявляться, проявиться (о нравственных силах, чувствах, мыслях и т. п.)

    Олег шыдын коеш гынат, южгунам порылыкшо почылтеш, мо кӱлешым умылтара. В. Исенеков. У Олега, хотя он и кажется суровым, иногда проявляется доброта, что надо – объяснит.

    Эркын-эркын чонжо почылтеш, тудат (Пӧкла) шижде шке нерген каласкалаш тӱҥалеш. З. Каткова. Постепенно душа её раскрывается, Пёкла незаметно начинает рассказывать о себе.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > почылташ

  • 106 abrirse

    1. прил.
    1) общ. (êîìó-ë.) открыться (a), (о почках, цветах) распускаться, (о почках, цветах) распуститься, (î à¡èêå è á. ï.) выдвинуть, (об одежде) распахивать, (об одежде) распахнуть, (открыться - о кране и т. п.) отвернуть, (открыться для врага) обнажить, (открыться) отпереться, (раскрыться - о веках, губах) разомкнуть,

    расступиться, дать трещину, запечься, отвориться, откупориваться, отомкнуться, разжаться, раскрыться, раскупориваться, распечататься, открыть душу (a; кому-л.), убежать (Лат. Ам.), раздвинуться (о занавесе), прорваться (о нарыве), поверить (открыть; con), раздаваться (открыться), раздаться (открыться), лопаться (раскрыться), лопнуть (раскрыться), развернуть (раскрыться), разворачивать (раскрыться), раствориться (раскрыться)

    2) мед. (las puntas del pelo) сечься (о волосах), (las uñas en capas) слоиться (о ногтях)
    3) разг. лезть, открутить (открыться - о кране и т. п.), откручивать (открыться - о кране и т. п.)
    5) книжн. @разверзнуться
    2. гл.
    1) общ. отворяться, отпираться, разверзаться, раскрываться, растворяться, трескаться, рваться (о материи), начинаться, открываться, раскалываться, расползаться, расступаться, расступаться (о толпе), распускаться (о цветах)
    3) амер. отказываться от участия (в обществе, организации), выходить, убегать
    4) перен. открывать, доверять свою тайну (кому-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > abrirse

  • 107 оссьыны

    (возвр. от осьтны) 1) открываться, открыться (для проникновения извне); жырыс оссис комната открылась 2) открываться, открыться, раскрыться (о чём-л. сложенном, закрытом); книгаыс оссис книга раскрылась; зонтикыс оз оссьы зонтик не раскрывается 3) открываться, открыться, распахнуться, отпираться; öшыныс оссис окно открылось; ыбöсыс оз оссьы дверь неотпирается 4) открываться, открыться; миян городын оссис виль театр в нашем городе открылся новый театр; магазиннэс одз оссьöны магазины рано открываются 5) открываться, открыться, показаться; предстать, взору; рытъявнас небоыс оссис, мичаммис к вечеру небо открылось, прояснилось 6) открыться, проявиться; обнаружиться 7) открываться, открыться, вскрываться; ранаыс оссис рана открылась; юыс ( ваыс) оссис река вскрылась. сьöлöм оссис сердце взыграло (от радости)

    Коми-пермяцко-русский словарь > оссьыны

  • 108 megnyílik

    1. (kinyílik) открываться/открыться;

    \megnyíliktak a vár kapui — ворота крепости открылись;

    átv. az ajtók \megnyíliktak vki előtt v. vki számára — двери открылись перед кем-л.;

    2. (rés, szakadék) разверзаться/разверзнуться;

    szól. \megnyíliktak az ég csatornái — хляби небесные разверзлись; разверзлись небеса;

    \megnyílikt a föld a lába alatt — бездна разверзлась под его ногами;

    3. átv. (közlékennyé válik) открываться/открыться;

    végre \megnyílikt és beszélni kezdett — наконец он разошёлся с стал говорить;

    4. (megkezdődik) открываться/открыться;

    \megnyílikik az iskola — открывается школа;

    \megnyílikt a kongresszus — открылся съезд;

    5. átv. (теКаги1}раскрываться/раскрыться, открываться/открыться;

    új lehetőségek nyílnak meg előtte — новые возможности открываются перед ним;

    \megnyílikik a lehetőség arra, hogy tovább tanuljon — создаётся возможность продолжать образование; új távlatok nyíltak meg előtte — перед ним раскрылись новые перспективы;

    6. átv. (megkezdődik) начинаться/начаться, открываться/открыться;

    Magyar-orosz szótár > megnyílik

  • 109 aueta

    yks.nom. aueta aueta; yks.gen. aukenen aukean; yks.part. aukeni aukesi; yks.ill. aukenisi aukeaisi aukeisi; mon.gen. auetkoon auetkoon; mon.part. auennut auennut; mon.ill. auettiin auettiinaueta открываться, открыться, вскрываться, вскрыться aueta открываться, открыться, раскрываться, раскрыться, развязываться, развязаться, распускаться, распуститься, расходиться, разойтись

    открываться, открыться, раскрываться, раскрыться, развязываться, развязаться, распускаться, распуситься, расходиться, разойтись silmät aukenivat глаза открылись nuput aukenevat почки распускаются ~ saumasta распуститься по шву ~ открываться, открыться, вскрываться, вскрыться ajos aukeni (lääk.) нарыв вскрылся (мед.) joen keväällä auettua после вскрытия реки весной ikkunasta aukeava näköala вид из окна

    Финско-русский словарь > aueta

  • 110 open up

    1. phr v открыть дверь

    open up in the name of the law! — именем закона, откройте!

    2. phr v развязать; раскрыть; распечатать; вскрыть; откупорить

    riped open — вскрыл; вскрытый

    pry open — вскрывать; вскрыть; взламывать; взломать

    3. phr v раскрыть, расчистить
    4. phr v открыть возможность, предоставить условия
    5. phr v открыться, обнаружиться

    open into — открыться; открываться

    6. phr v открыться, разоткровенничаться

    lay open — излагать; изложить; открыть; открывать

    7. phr v увеличить скорость
    8. phr v спорт. разыграться
    9. phr v воен. открыть огонь
    10. phr v повернуться к аудитории или объективу
    11. phr v спорт. открыться, выйти на свободное место

    open door — свободный, без ограничений

    Синонимический ряд:
    1. flower (verb) bloom; blossom; burgeon; effloresce; flourish; flower; grow
    2. operate (verb) cut; operate

    English-Russian base dictionary > open up

  • 111 почылт каяш

    1) открыться, отвориться, отпереться, распахнуться

    Шукат ыш эрте – капка шрок веле комдык почылт кайыш. А. Юзыкайн. Прошло немного времени, и ворота с шумом распахнулись настежь.

    2) открыться, раскрыться, разомкнуться (о чём-л. сложенном, сомкнутом, свёрнутом)

    Писын занавес тарваныш, Почылт кайыш кок векла. В. Рожкин. Вдруг шевельнулся занавес и раскрылся в обе стороны.

    3) открыться; сделаться доступным, свободным для кого-чего-л.

    Ик гана лудын лекмыжак мом шога, пуйто путынь тӱня ончылнет кенета почылт кая. К. Васин. Чего стоит только раз прочесть, будто весь мир вдруг откроется перед тобой.

    4) открыться, раскинуться

    Эше ончыкырак шекланен кудале – Какшан пӱтынь моторлыкшо дене Лаврушлан почылт кайыш. Ю. Артамонов. Лавруш осторожно проехал ещё чуть вперёд, и перед ним во всей своей красе показалась река Кокшага.

    Составной глагол. Основное слово:

    почылташ

    Марийско-русский словарь > почылт каяш

  • 112 open up


    1) сделать(ся) доступным;
    раскрывать(ся) ;
    обнаруживаться to open up relationsустанавливать отношения to open up opportunitiesпредоставлять возможности
    2) разоткровенничаться открыть дверь;
    - * * in the name of the law! именем закона, откройте! развязать;
    раскрыть;
    распечатать;
    вскрыть;
    откупорить;
    - to * the grave вскрыть могилу;
    - * the boot of the car! откройте багажник!;
    - some of the rooms have not been opened up for years некоторые комнаты в течение многих лет стоят запертыми раскрыть, расчистить;
    - new passages had to be * with explosives для прокладки новых путей понадобились взрывные работы открыть возможность, предоставить условия;
    - to * a country for trade открыть страну для торговли;
    - to * a country for development создать условия для развития страны открыться, обнаружиться;
    - new opportunities for development opened up открылись новые возможности для развития открыться, разоткровенничаться;
    - we couldn't get him to * about his plans мы не могли заставить его раскрыть свои планы увеличить скорость;
    - down the hill the cart really opened up с горы повозка неслась вовсю( спортивное) разыграться( военное) открыть огонь;
    - the big guns opened up орудия открыли огонь повернуться к аудитории или объективу;
    - the speaker opened up to the reporters выступающий повернулся к репортерам (спортивное) открыться, выйти на свободное место( об игроке)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > open up

  • 113 open up

    [ʹəʋpənʹʌp] phr v
    1. открыть дверь

    open up in the name of the law! - именем закона, откройте!

    2. развязать; раскрыть; распечатать; вскрыть; откупорить

    open up the boot of the car! - откройте багажник!

    some of the rooms have not been opened up for years - некоторые комнаты в течение многих лет стоят запертыми

    3. раскрыть, расчистить

    new passages had to be open up with explosives - для прокладки новых путей понадобились взрывные работы

    4. 1) открыть возможность, предоставить условия

    to open up a country for development - создать условия для развития страны

    2) открыться, обнаружиться

    new opportunities for development opened up - открылись новые возможности для развития

    5. открыться, разоткровенничаться

    we couldn't get him to open up about his plans - мы не могли заставить его раскрыть свои планы

    6. 1) увеличить скорость (о машине и т. п.)
    2) спорт. разыграться

    by the end of the game the team really opened up - к концу игры к игрокам пришло второе дыхание

    7. воен. открыть огонь
    8. 1) повернуться к аудитории или объективу

    the speaker opened up to the reporters - выступающий повернулся к репортёрам

    2) спорт. открыться, выйти на свободное место ( об игроке)

    НБАРС > open up

  • 114 раздаться

    разда́ться
    (о звуке) aŭdiĝi, eksoni.
    * * *
    I сов.
    ( о звуке) (re)sonar (непр.) vi; oírse (непр.) ( послышаться)

    разда́лся стук в дверь — alguien llamó a la puerta

    разда́лся крик — se oyó un grito

    разда́ю́тся голоса́ — se elevan voces

    II сов.
    1) (раздвинуться, расступиться) apartarse; abrirse (непр.) ( открыться)

    толпа́ разда́ла́сь — la muchedumbre abrió el camino

    2) разг. ( расшириться) dar de sí estirando; estirarse

    сапоги́ разда́ли́сь — las botas se han ensanchado

    3) разг. ( потолстеть) engordar vi, echar carnes
    * * *
    I сов.
    ( о звуке) (re)sonar (непр.) vi; oírse (непр.) ( послышаться)

    разда́лся стук в дверь — alguien llamó a la puerta

    разда́лся крик — se oyó un grito

    разда́ю́тся голоса́ — se elevan voces

    II сов.
    1) (раздвинуться, расступиться) apartarse; abrirse (непр.) ( открыться)

    толпа́ разда́ла́сь — la muchedumbre abrió el camino

    2) разг. ( расшириться) dar de sí estirando; estirarse

    сапоги́ разда́ли́сь — las botas se han ensanchado

    3) разг. ( потолстеть) engordar vi, echar carnes
    * * *
    v
    1) gener. (о звуке) (re)sonar, (раздвинуться, расступиться) apartarse, abrirse (открыться), (о звуке) oìrse (послышаться)
    2) colloq. (ïîáîëñáåáü) engordar, (ðàñøèðèáüñà) dar de sì estirando, echar carnes, estirarse

    Diccionario universal ruso-español > раздаться

  • 115 disembosom

    verb
    1) поверять (тайну, чувство)
    2) (refl.) открыть душу, открыться (кому-л.)
    * * *
    (v) открывать; открыть; поверять; раскрывать; раскрыть
    * * *
    раскрывать, разглашать, открывать, выдавать
    * * *
    v. открыть душу, открыться, поверять
    * * *
    открыться
    поверять
    * * *
    1) раскрывать, разглашать, открывать, выдавать (секрет, чувство) 2) возвр. отвести, облегчить душу

    Новый англо-русский словарь > disembosom

  • 116 atklāties

    v.
    1. открыться, открываться
    2. раскрыться, раскрываться
    3.  (kļūt zināmam) обнаружиться, обнаруживаться
    LKLv59
    ▪ Termini
    en get loose  (free) sports.
    ru открыться
    LZAsp
    ▪ EuroTermBank termini
    SocLie, CiRa
    lv atklāties ātrā uzbrukumā
    ru открыться в быстрой атаке
    ETB
    ▪ Sinonīmi
    I.
    1. kļūt zināms
    2. izskatīties; pavērties
    II. darb.v.
    1. izrādīties; kļūt redzamam; kļūt zināmam; nākt gaismā; nākt klajā; noskaidroties
    2. atsegties; pavērties
    3. parādīties
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > atklāties

  • 117 ачылу

    гл
    1. страд от ачу
    2. открываться, раскрываться, распахиваться
    3. открываться, открыться (о ране)
    4. расцветать, расцвести, распускаться, распуститься (о цветах)
    5. очищаться, очиститься, вскрываться, вскрыться (от туч, снега, льда)
    6. проясняться, проясниться, просветлеть (о небе)
    7. открываться, открыться, представиться взору
    8. перен открываться, открыться, откровенничать, открывать душу

    Татарско-русский словарь > ачылу

  • 118 avautua

    yks.nom. avautua; yks.gen. avaudun; yks.part. avautui; yks.ill. avautuisi; mon.gen. avautukoon; mon.part. avautunut; mon.ill. avauduttiinavautua вскрыться, быть вскрытым avautua выходить, смотреть, открываться avautua открываться, открыться avautua раскрываться, раскрыться avautua распускаться, распуститься

    открываться, открыться ~ раскрываться, раскрыться ~ распускаться, распуститься ~ вскрыться, быть вскрытым paise avautui нарыв вскрылся ~ выходить, смотреть, открываться ikkunat avautuvat pohjoiseen окна смотрят на север, окна выходят на север

    Финско-русский словарь > avautua

  • 119 break guard

    1) Общая лексика: открыться
    2) Макаров: открыться (бокс), раскрыться (бокс)

    Универсальный англо-русский словарь > break guard

  • 120 reopen

    Универсальный англо-русский словарь > reopen

См. также в других словарях:

  • открыться — См. признаваться глаза открылись... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. открыться признаваться; обнаружиться, раскрыться, выявиться, вскрыться; отвориться, раствориться,… …   Словарь синонимов

  • ОТКРЫТЬСЯ — ОТКРЫТЬСЯ, откроюсь, откроешься, совер. (к открываться). 1. возвр. к открыть в 1, 2, 3, 4 и 5 знач. Чемодан открылся. Дверь открылась. Кран открылся. Прения открылись. Школа открылась. «Зубы у него понемногу зло открылись.» А.Н.Толстой. 2. О ране …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТКРЫТЬСЯ — ОТКРЫТЬСЯ, роюсь, роешься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать открытым. Дверь открылась. Путь открылся. Открылось голое тело. Глаза открылись у кого н. (также перен.: всё понял, осознал). Открылась истина. Открылась выставка.… …   Толковый словарь Ожегова

  • открыться — (рассказать о себе откровенно, признаться в чем л.). кому и перед кем. [Фельдшерица] безнадежно любила доктора Шевырева и не смела открыться ему (Л. Андреев). Милая моя, откройся предо мною (Пушкин) …   Словарь управления

  • открыться — ОТКРЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. ОТКРЫТЬСЯ, роюсь, роешься), без доп. Давать большой план, показывать кого л. крупным планом (при съемках). Открываемся, открываемся, чтоб зубки по крупному (крупным планом)! Открывайся, Олег, открывайся,… …   Словарь русского арго

  • открыться взору — явиться, обозначиться, завиднеться, вырости, появиться, явиться взору, показаться, представиться взору, проглянуть, открыться глазам, представиться глазам, выказаться, возникнуть, выглянуть, явиться глазам, предстать взору, предстать глазам,… …   Словарь синонимов

  • Открыться — сов. неперех. см. открываться 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • открыться — открыться, откроюсь, откроемся, откроешься, откроетесь, откроется, откроются, откроясь, открылся, открылась, открылось, открылись, откройся, откройтесь, открывшийся, открывшаяся, открывшееся, открывшиеся, открывшегося, открывшейся, открывшегося,… …   Формы слов

  • открыться — глаг., св., употр. часто Морфология: я откроюсь, ты откроешься, он/она/оно откроется, мы откроемся, вы откроетесь, они откроются, откройся, откройтесь, открылся, открылась, открылось, открылись, открывшийся, открывшись 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • открыться — откр ыться, р оюсь, р оется …   Русский орфографический словарь

  • открыться — (I), откро/ю(сь), ро/ешь(ся), ро/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»