-
81 он осушил не одну бутылку
Универсальный русско-немецкий словарь > он осушил не одну бутылку
-
82 он сбил одну за другой три девятки
Универсальный русско-немецкий словарь > он сбил одну за другой три девятки
-
83 опрокидыватель с разгрузкой на одну сторону
neng. EinseitenkipperУниверсальный русско-немецкий словарь > опрокидыватель с разгрузкой на одну сторону
-
84 относительное расстояние от земли в одну хорду
adjAv. Bodenabstand h/1-1Универсальный русско-немецкий словарь > относительное расстояние от земли в одну хорду
-
85 отрезок плёнки на одну зарядку
ncinema.equip. Bildband (малоформатного фотоаппарата), Filmband (фотоаппарата)Универсальный русско-немецкий словарь > отрезок плёнки на одну зарядку
-
86 отрезок плёнки на одну зарядку малоформатного фотоаппарата
ncinema.equip. KleinbildstreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > отрезок плёнки на одну зарядку малоформатного фотоаппарата
-
87 отсос через одну щель
Универсальный русско-немецкий словарь > отсос через одну щель
-
88 пауза в одну восьмую
nmus. AchtelpauseУниверсальный русско-немецкий словарь > пауза в одну восьмую
-
89 перевозка груза в одну сторону
nshipb. HinfrachttransportУниверсальный русско-немецкий словарь > перевозка груза в одну сторону
-
90 перезаписать на одну фонограмму
vcinema.phonogr. zusammenmischenУниверсальный русско-немецкий словарь > перезаписать на одну фонограмму
-
91 перенос частичных цветных изображений на одну подложку
ncinema.equip. Übereinanderdruck farbiger Bilder (напр., в гидротипном способе), Übereinanderdrucken farbiger Bilder (напр., в гидротипном способе)Универсальный русско-немецкий словарь > перенос частичных цветных изображений на одну подложку
-
92 печать частичных цветных изображений на одну подложку
ncinema.equip. Übereinanderdruck farbiger Bilder (напр., в гидротипном способе), Übereinanderdrucken farbiger Bilder (напр., в гидротипном способе)Универсальный русско-немецкий словарь > печать частичных цветных изображений на одну подложку
-
93 под одну гребёнку
prepos.colloq. pauschal -
94 подача бумаги на одну строку
ntelegr. ZeilenvorschubУниверсальный русско-немецкий словарь > подача бумаги на одну строку
-
95 подача на одну строку
Универсальный русско-немецкий словарь > подача на одну строку
-
96 подвешивание за одну ногу
nfood.ind. (туши) Einbein-AufhängungУниверсальный русско-немецкий словарь > подвешивание за одну ногу
-
97 подписываться вместе на одну газету
vgener. (с кем-л.) eine Zeitung mithalten, (с кем-л.) eine Zeitung mitlesenУниверсальный русско-немецкий словарь > подписываться вместе на одну газету
-
98 посадка на одну стойку шасси
nУниверсальный русско-немецкий словарь > посадка на одну стойку шасси
-
99 поставить всё на одну карту
vliter. alles auf eine Farbe setzen, alles auf eine Karte setzenУниверсальный русско-немецкий словарь > поставить всё на одну карту
-
100 поставить на одну доску
vgener. (сравнить, счесть равновеликим) an die Seite stellen (jn./etw.(Akk.) jm./einer Sache a. d. Seite stellen; http://retro.dwds.de/?woerterbuch=1&qu=Seite)Универсальный русско-немецкий словарь > поставить на одну доску
См. также в других словарях:
одну — сущ., кол во синонимов: 4 • один (46) • одна (4) • одним (4) • одно … Словарь синонимов
одну каплю — крошечку, крохотку, крошку, капельку, малую толику, одну крошку, небольшую толику, малость, чуть чуть, каплю, чуть, чуток, чуточку, несколько, немного, маленько, немножечко, немножко Словарь русских синонимов. одну каплю нареч, кол во синонимов:… … Словарь синонимов
одну секунду — подождите, погодите, погоди, подожди, постойте, момент, одну минуту, один момент, секунду, постой, помедли, не уходи, не уходите, повремени, минуту, минутку, побудь здесь, побудь на месте, секундочку, побудьте на месте, побудьте здесь, минуточку… … Словарь синонимов
одну крошку — нареч, кол во синонимов: 18 • капельку (24) • каплю (23) • крохотку (23) • … Словарь синонимов
одну минуту — нареч, кол во синонимов: 22 • минутку (23) • минуточку (21) • минуту (21) • … Словарь синонимов
Одну выпьешь - боишься; другую выпьешь - боишься; а как третью выпьешь, уж и не боишься. — (отвечал солдат на вопрос, как он не боится пить, зная, что накажут). См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
одну минуту — Разг. Неизм. Просьба немного подождать; задержаться. = Одну секунду. «Я хотела бы поговорить с директором по очень важному вопросу». – «Одну минуту, я сейчас узнаю, сможет ли он вас принять». Дунчиль спокойно и с достоинством повернулся и пошел к … Учебный фразеологический словарь
Одну минуту — Разг. Просьба немного подождать, повременить. Одну минуту, господа, ради Бога, одну лишь минутку: я сбегаю к ней (Достоевский. Братья Карамазовы). [Дона Анна:] Подите прочь! [Дон Гуан:] Дона Анна, одну минуту! (Пушкин. Каменный гость). Когда мы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
одну секунду — Разг. Неизм. Просьба немного подождать. = Одну минуту. «Через час отходит наш поезд. Пора ехать на вокзал». – «Одну секунду! Я еще должен позвонить своему другу». (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом в одну секунду … Учебный фразеологический словарь
Одну на одну — Прикам. Наедине, без свидетелей. МФС, 69 … Большой словарь русских поговорок
Одну беду перебедуешь, а всех бед не перебедовать. — см. Беды плодливы … В.И. Даль. Пословицы русского народа