-
61 обдирать стену
-
62 кожица обдирать корку
Metallurgy: peelУниверсальный русско-английский словарь > кожица обдирать корку
-
63 ЛИПКУ
-
64 Л-76
ОБДИРАТЬ/ОБОДРАТЬ (ОБИРАТЬ/ОБОБРАТЬ, ОБЧИСТИТЬ, ОБЛУПИТЬ) КАК ЛИПКУ кого coll VP subj: human most often pfv) to ruin s.o. financially, rob s.o., take everything from s.o.: X ободрал Y-a как липку = X fleeced Y X cleaned Y out X took Y to the cleaners.В деревне же этот самый товарообмен шел куда веселее, чем в городе, где человека обдирали как липку всяческие посредники, спекулянты и барышники... (Катаев 3). In the countryside this barter was much more lively than in the city, where people were mercilessly fleeced by all sorts of middlemen, profiteers and speculators... (3a). -
65 обирать как липку
• ОБДИРАТЬ/ОБОДРАТЬ <ОБИРАТЬ/ОБОБРАТЬ, ОБЧИСТИТЬ, ОБЛУПИТЬ> КАК ЛИПКУ кого coll[VP; subj: human; most often pfv]=====⇒ to ruin s.o. financially, rob s.o., take everything from s.o.:- X took Y to the cleaners.♦ В деревне же этот самый товарообмен шел куда веселее, чем в городе, где человека обдирали как липку всяческие посредники, спекулянты и барышники... (Катаев 3). In the countryside this barter was much more lively than in the city, where people were mercilessly fleeced by all sorts of middlemen, profiteers and speculators... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обирать как липку
-
66 облупить как липку
• ОБДИРАТЬ/ОБОДРАТЬ <ОБИРАТЬ/ОБОБРАТЬ, ОБЧИСТИТЬ, ОБЛУПИТЬ> КАК ЛИПКУ кого coll[VP; subj: human; most often pfv]=====⇒ to ruin s.o. financially, rob s.o., take everything from s.o.:- X took Y to the cleaners.♦ В деревне же этот самый товарообмен шел куда веселее, чем в городе, где человека обдирали как липку всяческие посредники, спекулянты и барышники... (Катаев 3). In the countryside this barter was much more lively than in the city, where people were mercilessly fleeced by all sorts of middlemen, profiteers and speculators... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > облупить как липку
-
67 обобрать как липку
• ОБДИРАТЬ/ОБОДРАТЬ <ОБИРАТЬ/ОБОБРАТЬ, ОБЧИСТИТЬ, ОБЛУПИТЬ> КАК ЛИПКУ кого coll[VP; subj: human; most often pfv]=====⇒ to ruin s.o. financially, rob s.o., take everything from s.o.:- X took Y to the cleaners.♦ В деревне же этот самый товарообмен шел куда веселее, чем в городе, где человека обдирали как липку всяческие посредники, спекулянты и барышники... (Катаев 3). In the countryside this barter was much more lively than in the city, where people were mercilessly fleeced by all sorts of middlemen, profiteers and speculators... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обобрать как липку
-
68 ободрать как липку
• ОБДИРАТЬ/ОБОДРАТЬ <ОБИРАТЬ/ОБОБРАТЬ, ОБЧИСТИТЬ, ОБЛУПИТЬ> КАК ЛИПКУ кого coll[VP; subj: human; most often pfv]=====⇒ to ruin s.o. financially, rob s.o., take everything from s.o.:- X took Y to the cleaners.♦ В деревне же этот самый товарообмен шел куда веселее, чем в городе, где человека обдирали как липку всяческие посредники, спекулянты и барышники... (Катаев 3). In the countryside this barter was much more lively than in the city, where people were mercilessly fleeced by all sorts of middlemen, profiteers and speculators... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ободрать как липку
-
69 обчистить как липку
• ОБДИРАТЬ/ОБОДРАТЬ <ОБИРАТЬ/ОБОБРАТЬ, ОБЧИСТИТЬ, ОБЛУПИТЬ> КАК ЛИПКУ кого coll[VP; subj: human; most often pfv]=====⇒ to ruin s.o. financially, rob s.o., take everything from s.o.:- X took Y to the cleaners.♦ В деревне же этот самый товарообмен шел куда веселее, чем в городе, где человека обдирали как липку всяческие посредники, спекулянты и барышники... (Катаев 3). In the countryside this barter was much more lively than in the city, where people were mercilessly fleeced by all sorts of middlemen, profiteers and speculators... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обчистить как липку
-
70 липка
-
71 добывать ворвань
flench глагол: -
72 грабить
1. mug2. robbed3. robbing4. sacking5. rob; plunder6. despoil7. loot8. pillage9. plunder10. prey11. ransack12. rifle13. sack14. stripСинонимический ряд:1. воровать (глаг.) воровать; красть; лямзить; похищать; таскать; тащить; тибрить; тырить; тянуть2. обирать (глаг.) обворовывать; обдирать; обдирать как липку; обирать; обкрадывать; обчищать -
73 обирать
rob; gatherСинонимический ряд:обкрадывать (глаг.) грабить; обворовывать; обдирать; обдирать как липку; обкрадывать; обчищать -
74 обкрадывать
1. ripoff2. robСинонимический ряд:обирать (глаг.) грабить; обворовывать; обдирать; обдирать как липку; обирать; обчищать; очищать -
75 КАК
-
76 ободранный
1. прич. см. обдирать2. прил. ragged; (о человеке тж.) in rags -
77 ободрать
сов. см. обдирать -
78 ободрать
-
79 драть
I1) (сов. разодра́ть) (вн.; рвать) tear (d); tear up (d), tear (d) to pieces2) (вн.; отрывать, обдирать) strip off (d); tear off (d)драть лы́ко — bark lime trees
драть шку́ру с овцы́ — flay a sheep
3) прост. (сов. вы́драть) (вн.; вырывать) pull out (d)драть зу́бы — pull out teeth
4) прост. (сов. содра́ть) (вн. с рд.; назначать высокие цены) charge (d d); fleece (d), rip off (d)драть басносло́вные проце́нты — charge an incredible interest
5) прост. (сов. задра́ть) (вн.; о хищных животных - убивать) kill (d)6) ( вызывать боль) cause a stinging / burning painу меня́ дерёт го́рло — I have a sore throat
7) прост. ( убегать) run away, escape, take flightдрать во все лопа́тки — run as fast as one's legs can carry one
••драть шку́ру [три шку́ры, семь шкур] с кого́-л разг. — skin smb alive
драть с живо́го и мёртвого — fleece (d) unmercifully
драть го́рло — 1) ( громко кричать) bawl; scream one's lungs out 2) ( громко петь) shout songs
II несов. - драть, сов. - вы́драть; прост.чёрт его́ дери́!, чёрт бы его́ драл! — damn / blast him!
(вн.; наказывать) flog (d), thrash (d); сов. тж. give (i) a floggingдрать кого́-л за́ уши [за́ волосы] — pull smb's ears [hair]
-
80 ободранный
1) прич. см. обдирать
См. также в других словарях:
обдирать — (как белку, как липку); обирать (до нитки, дочиста), ссаживать, обцарапывать, драть (шкуру, (по) (две, три) шкуры, семь шкур), обирать, обкрадывать, грабить, оцарапывать, оголять, сдирать, лупить, обворовывать, обчищать, карябать, царапать… … Словарь синонимов
ОБДИРАТЬ — ОБДИРАТЬ, ободрать, обдирывать, и одирать, одрать что, лупить и сымать; отдирая, стаскивать долой, сдирать кругом. Ободрали его, как липку! с которой лыко дерут. Ободрать палую скотину. Я всю руку ободрал. Около бобра не обобрать, а ободрать,… … Толковый словарь Даля
ОБДИРАТЬ — ОБДИРАТЬ, обдираю, обдираешь. несовер. к ободрать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обдирать — см. ободрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обдирать — • до нитки обдирать … Словарь русской идиоматики
ОБДИРАТЬ, ОБДИРКА — см. ободрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Обдирать как липку (липочку) — кого. ОБОДРАТЬ КАК ЛИПКУ (ЛИПОЧКУ) кого. Разг. Экспрес. Отбирать всё дочиста, грабить кого либо. Крестьянин … тихонько брёл домой просёлочным путём, Как вдруг Разбойнику попался. Разбойник Мужика как липку ободрал (Крылов. Крестьянин и Разбойник) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обдирать — I несов. перех. 1. Сдирать со всех сторон что либо (верхний покров, оболочку, шкуру, кожу и т.п.). 2. Снимать, удалять что либо, сдирая. отт. перен. разг. Лишать убранства; оголять (помещение). 3. разг. Приводить в негодный вид; обтрёпывать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обдирать — обдир ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обдирать — (I), обдира/ю(сь), ра/ешь(ся), ра/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
обдирать — аю, аешь; нсв. что. 1. к Ободрать. 2. Спец. Производить обдирку … Энциклопедический словарь