-
21 навра
вж. навирам* * *навра̀,навѝрам гл. stick, put, shove, squeeze, drive, thrust (in, into); \навра нещо в очите/под носа на някого thrust s.th. right under s.o.’s nose; rub s.o.’s nose into s.th.; \навра си носа в чужди работи poke/stick o.’s nose into other people’s affairs/business, shove o.’s oar in; амер. sl. snoop;\навра се wriggle/squeeze/force o.’s way (into); squeeze in; intrude; break in (upon a company); навира ти се в очите (за предмет) it stares you in face; \навра се в очите на хората thrust o.s. forward; \навра се между шамарите ask for trouble, invite trouble, stick o.’s neck out; не се навирай между шамарите keep out of harm’s way; сам се наврях (в някаква неприятна работа) I let myself in for it.* * *вж. навирам° -
22 забравя
забра̀вя,забра̀вям гл.1. forget; да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember; да не забравяме we mustn’t forget; забрави го! forget it! get that/him out or your head! забравих (не ми дойде наум) I never thought of it, it slipped out of my mind; забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory; \забравя имена I can’t remember names, names escape me, I have a bad memory for names; \забравя миналото let bygones be bygones; \забравя някаква обида forgive an injury, forgive and forget; \забравя си думите (за актьор, оратор и пр.) dry up; лесно \забравя have a memory like a sieve; напоследък често \забравя my memory often fails me of late; не забравяй да дойдеш! remember to come! не \забравя bear/keep in mind; не мога да го забравя I can’t get over it; нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended; обидата още не е забравена the insult smarts yet;3. ( пренебрегвам) ( срам, приличие) lose; ( дълга си) neglect; \забравя всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind;\забравя се 1. forget o.s.; не се забравяй don’t forget yourself! come off your perch!;2. (не се владея) lose o.’s self-control, have no command over o.’s.;3. безл. be forgotten, go/pass out of mind; скандалът около него се забрави he has outlived the scandal; хубавите неща лесно се забравят ( като поговорка) eaten bread is soon forgotten.
Страницы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
нагод — всичко онова, което ти помага да свършиш някаква работа, инструмент (Я ми пОдай тоа нАгод, па стой та глей кво ша стане!) … Речник на Северозападния диалект
снесе — измори тоа го снесе многозначно, когато някой свърши някаква неприятна работа, когато се измори, или например, когато се напие много и заспи … Речник на Северозападния диалект