-
41 запозная
запозна̀я,запозна̀вам гл.1. ( представям) introduce (с to); да ви запозная с let me introduce you to;2. ( правя нещо известно) acquaint (с with), make acquainted (with), familiarize (with); добре запознат well grounded in; не бях запознат с работата I was new to the job;\запозная се 1. (с някого) be introduced (с to). make s.o.’s acquaintance, make the acquaintance (of s.o.), become/get acquainted (with), meet s.o., get to know s.o.; разг. pick up with s.o.; да ви запозная с please meet, I should like you to meet; елате да се запознаете с брат ми come and meet my brother; приятно ми е да се запознаем I am glad to meet you; -
42 duro,
a 1. adj 1) твърд; 2) прен. здрав, як; 3) прен. корав; 4) прен. жесток; суров; 5) прен. твърдоглав; 6) прен. обиден, непоносим; 7) прен. нечувствителен, груб; 8) прен. стиснат, циция; 9) прен. груб, необработен (за стил); 10) М. пиян; 11) худ. контрастиращ (за рисунък, цветове); недодялан (за скулптура); 2. adv със сила, насила; 3. m дуро (испанска монета); duro, y parejo разг. Арж., Кол., Ч., М., Пар., Ур. със сила и постоянство; ir las duro,as con las maduras разг. с приятното върви и неприятното, никога не може нещо да бъде само приятно и полезно; màs da el duro, que el desnudo разг. от скъперника все може да се вземе нещо, но от нямащия - нищо; tomar las duro,as con (por) las maduras прен., разг. в една работа (служба) трябва да се приемат и неприятностите. -
43 avoir1
v.tr. (lat. habere) I. 1. имам, притежавам; 2. доставям си, снабдявам се; il est difficile d'avoir1 un logement трудно е да си набавиш жилище; 3. получавам, спечелвам; avoir1 un prix получавам награда; 4. avoir1 а (+ inf.) трябва да; j'ai а vous reppeler трябва да ви напомня; 5. n'avoir1 plus qu'а (+ inf.) остава само; 6. avoir1 beau (+ inf.) напразно; 7. en avoir1 (contre, а) сърдя се на, яд ме е на; II. 1. il y a безл. има; il y a du monde dans les rues има хора по улиците; 2. преди; avoir1 quelques mois преди няколко месеца; 3. il y en a qui има хора, които; III. спом. гл. (служи за образуване на сложните времена): il a dit той каза; IV. loc. verbales (avoir + съществително, обикн. нечленувано, изразява състояние): avoir1 besoin нуждая се (имам нужда); avoir1 chaud топло ми е; avoir1 droit имам право; avoir1 des droits имам права; avoir1 du plaisir а приятно ми е, радвам се да; avoir1 de l'espoir надявам се; avoir1 envie желая, иска ми се; avoir1 froid студено ми е; avoir1 faim гладен съм; avoir1 foi (en) вярвам, имам доверие; avoir1 honte срамувам се; avoir1intérêt (а) имам интерес (да); avoir1 lieu състоя се, ставам; avoir1 l'air имам вид, изглеждам; avoir1 l'occasion имам случая; avoir1 la fièvre тресе ме; avoir1 pitié (de) имам жалост към, жал ми е за; avoir1 peine (а) мъчно (трудно) ми е (да); avoir1 peur страхувам се; avoir1 raison имам право; avoir1 soif жаден съм; avoir1 soin грижа се; avoir1 sommeil спи ми се; avoir1 tort не съм прав; avoir1 du mal а faire qqch. трудно се справям с нещо; avoir1 qqn. en grande estime много уважавам някого; avoir1 qqn. (qqch.) en aversion (en horreur) мразя, ненавиждам, не мога да понасям някого (нещо); en avoir1 long а raconter имам много да разказвам за това; il a cela de bon това му е хубавото; j'en ai assez (j'en ai marre)! разг. стига ми толкова, дошло ми е до гуша; je l'ai eu, je l'aurai падна ми в ръцете, ще ми падне в ръцете; il y a bien de quoi има защо; tu auras de mes nouvelles разг. ще ти дам да разбереш. -
44 gut
gut (besser, best) adj добър, хубав; Eine gute Idee Добра идея, добро хрумване; Eine gute Note Добра оценка; Ein gutes Gewissen Чиста съвест; Etw. tut gut Нещо действа добре, благотворно; Es gut haben Добре съм, в благоприятна ситуация съм; Es kann gut sein, dass Възможно е да...; Jmdm. ist nicht gut Някой не се чувства добре; Die Milch ist nicht mehr gut Млякото е развалено; guten Tag добър ден; gute Nacht лека нощ; gute Reise! приятно пътуване!; guten Appetit! наздраве!; gute Besserung! Скорошно оздравяване!; seien Sie so gut бъдете така добър; lass es gut sein остави това, да не говорим за това; wozu ist das gut? за какво може да послужи това?; du hast gut reden лесно ти е да говориш така; das ist so gut wie sicher това е почти сигурно; Kurz und gut с една дума; zu guter Letzt в края на краищата.* * *das, er 1. имот; имение; 2. благо; 3. стока (за изпращане); etw im = еn sagen казвам нщ с, за добро; des Guten zu viel прекалено. -
45 lieb
lieb adj 1. мил; скъп; драг; 2. любим, желан; 3. приятен; 4. любезен; liebe Mutter! мила мамо!; Das ist sehr lieb von Ihnen Много мило (любезно) от Вас; es ist mir sehr lieb, dass... много ми е приятно, че...; Sich bei jmdm. lieb Kind machen Подмилквам се някому, подмазвам се на някого; du liebe Zeit!, Du lieber Himmel!, Du lieber Gott! Боже мили!, Боже господи!; Seine liebe Not mit jmdm./etw. (Dat) haben Взел съм си белята с някого (Блъскам си главата с нещо).* * *das noem либе; -
46 sollen
sóllen unr.V. hb Modalverb tr.V./itr.V. 1. длъжен съм, трябва; 2. трябва, необходимо е; 3. говори се, казват, разправят; du sollst sofort zu mir kommen трябва незабавно (длъжен си) да дойдеш при мене; der Kranke soll das Bett hüten болният трябва да пази стаята (да остане вкъщи); sie soll nur kommen! само да ми дойде!; was soll ich tun? какво да правя?, Какво (трябва) да направя?; was soll das? какво значи това?; Man sollte glauben, dass... можеше да се приеме, че...; sollte ich morgen abreisen, dann... ако утре замина, тогава...; sollte es möglich sein? възможно ли е?, Нима е възможно?; er soll ein sehr guter Lehrer sein казват (говори се), че бил много добър учител; es soll mich freuen, wenn... ще се (за)радвам, ако...; was soll es denn sein? какво обичате?, Какво желаете?, Какво да бъде? (въпрос на продавач).* * *tr 1. трябва, длъжен, задължен съм; 2. описателно за бъдеще време. es soll mir angenehm sein ще ми бъде приятно; 3. описателно за заповед: еreoll gleich kommem! да дойде веднага! 4. израз на нещо несигурно: er soil schon angekommen sein бил вече пристигнал; 5. с изпуснат inf: was soll das какво значи това?; das soll mein Vater sein това да е баща ми? -
47 wohl
wóhl I. adv 1. добре (физически и психически); 2. добре (точно, старателно); jmdm. ist nicht wohl някой не е добре, не му е добре; etw. wohl überlegen добре премислям нещо; wohl oder übel ще не ще; umg wohl bekomm's! Наздраве! II. partikel 1. сигурно, навярно, май; 2. наистина (но...); Es wird wohl 14 Uhr sein Сигурно е 14 часа; Er weiß wohl, wo der Schlüssel ist, aber er sagt es uns nicht Сигурно знае къде е ключът, но не иска да ни каже; ich habe es wohl gewusst, aber was hätte ich machen sollen? наистина знаех за това, но какво можех да направя? Ob er wohl weiß, dass...? Той дали знае, че...?* * *(-er, -st, в сложни думи и besser, best) a (само prдd) здрав; sie ist wieder = тя е пак здрава; av 1. добре; приятно; es geht ihm = добре е; das tut = това действува, се отразява добре; leb =! оставай със здраве! = bekomm's! наздраве! oder ьbel muЯte еr gehen ще не ще, трябваше да върви;2.= ihm! блазе му! 3.навярно, май; du bist = krank? ти май си болен? еr hat = k-e Zeit той навярно няма време; ob еr = noch kommt! дали ще дойде? 4.das ist so, aber. това е наистина така, но. das благо, добро; auf dein =! за твое здраве! zum =! наздраве! -
48 мириша
-
49 Honiglecken
Hóniglecken n in: umg etw. ist kein Honiglecken нещо съвсем не е така лесно и приятно (както изглежда). -
50 Spaß
Spáß m, Späße 1. шега; духовитост; 2. o.Pl. удоволствие, развлечение; Das war nur ein kleiner Spaß това беше само малка шега; keinen Spaß verstehen не разбирам от шега; tanzen macht mir Spaß танцуването ми доставя удоволствие; etw. (Akk) im Spaß sagen казвам нещо на шега; Spaß beiseite! шегата настрана!; viel Spaß! приятно забавление (прекарване)! -
51 вкус
м 1. goût m; приятно на вкус agréable au goût; 2. прен goût m, saveur f; придобивам вкус към нещо acquérir le goût de qch; облечен с вкус habillé avec goût; по вкуса на selon (d'après) le goût de на вкус и цвят приятели няма des goûts et des couleurs on ne discute pas; il ne faut pas disputer des goûts; chacun (a) son goût, а chacun son goût; tous les goûts sont dans la nature; въпрос на вкус c'est (une) affaire de goût (d'appréciation). -
52 abril
m 1) април; 2) прен. младост; estar hecho un abril, parecer un abril прен. блестящ, красив съм; 3) прен. красиво, приятно нещо. -
53 amenizar
tr 1) правя дадено място приятно; 2) прен. правя приятен, приемлив, занимателен ( за нещо). -
54 apetecer
(-zc-) 1. tr желая, искам; 2. intr харесва ми, приятно ми е ( нещо). -
55 embocar
tr 1) слагам в устата си; 2) влизам през тесен отвор; 3) разг. ям лакомо и бързо; 4) разг. хвърлям, изливам върху някого нещо, което не му е приятно; 5) започвам начинание, сделка; 6) муз. слагам устни върху мундщука на духов инструмент. -
56 entretenimiento
m 1) забавление, развлечение, приятно прекарване на времето; 2) забавно нещо; 3) техн. поддържане (машина, автомобил); 4) издържане, издръжка; 5) забавяне, отлагане. -
57 juerga
f разг. 1) приятно забавление; 2) шумно веселие; гуляй; armar juerga правя купон; correr (correrse) una juerga прен. участвам в купон, гуляй; tomar a juerga una cosa приемам нещо за шега. -
58 complaire
v.tr.ind. (lat. complacere, d'apr. plaire) complaire а qqn. лит. харесвам се, нравя се на някого; se complaire приятно ми е, намирам удоволствие; se complaire а faire qqch. намирам удоволствие да правя нещо. Ќ Ant. choquer, blesser, déplaire, fâcher, heurter. -
59 nanan
m. (rac. onomat.) 1. хубаво нещо, сладкиш (на детски език); 2. прен. приятно и лесно изпълнима дейност.
Страницы
См. также в других словарях:
дии — ии (дее дее) изразява учудване, по скоро приятно, голяма изненада, нещо като еба си майката … Речник на Северозападния диалект