Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(нефти)

  • 1 залежи нефти

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > залежи нефти

  • 2 компания по добыче нефти

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > компания по добыче нефти

  • 3 продукт перегонки нефти

    Русско-эстонский универсальный словарь > продукт перегонки нефти

  • 4 промышленность разведки, добычи, транспортировки и переработки нефти и газа

    n
    gener. (àíãë.: oil and gas industry; petroleum industry // íåì.: Erdöl-Erdgas-Industrie; Erdöl-Erdgasindustrie; Erdöl-und Gasin nafta- ja gaasitööstus

    Русско-эстонский универсальный словарь > промышленность разведки, добычи, транспортировки и переработки нефти и газа

  • 5 добыча

    76 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. tootmine, kaevandamine, ammutamine, saamine, saakimine; toodang, saak; \добычаа нефти nafta tootmine, naftatoodang, -saak, \добычаа сланца põlevkivi kaevandamine, põlevkivitoodang, -saak;
    2. jaht, saagijaht; ходить на \добычау jahil käima, волк отправился на \добычау hunt läks saagijahile;
    3. saak; военная \добычаа sõjasaak, подстерегать \добычау saaki varitsema, город стал \добычаей огня linn langes tuleroaks

    Русско-эстонский новый словарь > добыча

  • 6 запас

    1 С м. неод.
    1. varu, tagavara, reserv; \запасы нефти naftavarud, у меня все \запасы вышли mul on kõik varud läbi, неприкосновенный \запас puutumatu tagavara v varu, рукава с \запасом varuga käised, есть в \запасе что on varuks, словарный \запас sõnavara, sõnadevaru, \запас плавучести mer. ujuvusvaru, \запас прочности tehn. tugevusvaru, \запас хода машины (auto) tankevälp v tankevaru, \запас знаний teadmiste pagas, отложить про \запас tallele panema;
    2. (без мн. ч.) sõj. reserv, van. varuvägi, tagavaravägi; офицер \запаса reservohvitser, выйти в \запас reservi v varru minema, числиться в \запасе reservis v reservväelane v varus olema

    Русско-эстонский новый словарь > запас

  • 7 институт

    1 С м. неод.
    1. instituut (uurimis-, õppe- vm. asutus); поступить в \институт instituuti astuma, окончить \институт instituuti lõpetama, сразу после окончания \института kohe pärast instituudi lõpetamist, электротехнический \институт elektrotehnika instituut, научно-исследовательский \институт teadusliku uurimise instituut, \институт нефти и химии nafta- ja keemiainstituut, \институт усовершенствования учителей õpetajate täiendusinstituut;
    2. liter. institutsioon, instants, asutus, ühiskondlik korraldis v sisseseade;
    3. naisinstituut (aadlineiude kinnine õppeasutus)

    Русско-эстонский новый словарь > институт

  • 8 месторождение

    115 С с. неод.
    1. van. sünnipaik, kodupaik;
    2. geol. maardla, leiukoht; \месторождение нефти naftamaardla, maaõlileiukoht, россыпное \месторождение puistmaardla, рудное \месторождение maagimaardla, \месторождение полезных ископаемых maardla

    Русско-эстонский новый словарь > месторождение

  • 9 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 10 обнаружить

    271a Г сов.несов.
    1. nähtavale tooma, ilmutama, väljendama, avaldama; \обнаружить большие способности suuri võimeid ilmutama v näitama, \обнаружить храбрость suurt julgust üles näitama v ilmutama, \обнаружить присутствие духа meelekindlust ilmutama, \обнаружить свою радость oma rõõmu väljendama v välja paista laskma, \обнаружить желание soovi avaldama;
    2. (üles) leidma, avastama, kindlaks tegema; \обнаружить ошибку viga (üles) leidma, \обнаружить залежи нефти naftat leidma, \обнаружить преступление kuritegu avastama, \обнаружить потерю документа dokumendi kadumist märkama

    Русско-эстонский новый словарь > обнаружить

  • 11 по

    предлог `I` с дат. п.
    1. koha märkimisel mööda mida, mille peal, -l, -s, -st; по дороге mööda teed, tee peal, teel, по морю merd mööda, meritsi, по небу taevas, по лестнице mööda treppi, trepist (üles, alla), слёзы катились по щекам pisarad veeresid mööda põski alla, бегать по магазинам mööda poode jooksma, ходить по знакомым tuttavaid mööda käima, шарить по карманам taskutes sorima, оглянуться по сторонам ringi vaatama, по всему свету üle kogu ilma;
    2. objekti märkimisel vastu mida, mille vastu, kelle-mille pihta, -le; kelle-mille järele; хлопать по плечу vastu õlga v õla pihta lööma, õlale patsutama, стучать по столу vastu lauda koputama, стрелять по врагу vaenlast v vaenlase pihta tulistama, скучать по детям laste järele v lapsi taga igatsema, тосковать по родине kodumaad taga igatsema, плакать по покойнику surnut taga nutma;
    3. tegevusala märkimisel alal, -l, -s, -st, genitiivatribuut, liitsõna; работать по найму palgatööl olema, первенство страны по хоккею maa meistrivõistlused jäähokis, экзамен по физике eksam füüsikas v füüsikast, füüsikaeksam, специалист по нефти nafta eriteadlane, чемпион по шахматам maletšempion, -meister, исследование по языку keeleuurimus, работы по озеленению haljastustööd;
    4. põhjuse ja otstarbe märkimisel pärast, tõttu, tagajärjel, järgi, \поst, \поl, jaoks, tarvis, -ks, ka liitsõna; по болезни haiguse pärast v tõttu, жениться по любви armastusest v armastuse pärast naituma, позвать по делу asja pärast kutsuma, по обязанности kohustuse pärast v järgi, по рассеянности hajameelsuse tõttu, по ошибке eksituse tagajärjel, eksikombel, одеваться по погоде ilma järgi riides käima, работать по совести südametunnistuse järgi tööd tegema, по совету кого kelle soovitusel, kelle nõuande kohaselt, по просьбе кого kelle palvel, ошибка по невнимательности hooletusviga;
    5. abinõu v. vahendi märkimisel mille kaudu, teel, abil, varal, läbi, järgi, -s, -l, -ga; по радио raadio kaudu v teel, по почте posti teel, postiga, по компасу kompassi järgi, по солнцу päikese järgi, это передавали по радио seda räägiti raadios, считать по пальцам sõrmedel arvutama, говорить по телефону telefoniga rääkima;
    6. suhte märkimisel poolest, poolt, -lt, suhtes, liitsõna; по величине suuruse poolest, suuruselt, по качеству kvaliteedi poolest, kvaliteedilt, по образованию hariduse poolest, hariduselt, родственник по матери ema poolt v emapoolne sugulane, младший по возрасту vanuselt noorem v noorim, младший по званию sõj. auastmelt madalam, по отношению к друзьям sõprade suhtes, по сравнению с прошлым годом eelmise aastaga võrreldes, товарищ по оружию relvavend, товарищ по работе töökaaslane, самый ранний по времени памятник архитектуры kõige vanem arhitektuurimälestis;
    7. aja märkimisel -ti, -l, läbi, viisi, kaupa; по субботам laupäeviti, igal laupäeval, по утрам hommikuti, работать по ночам öösiti tööl käima v töötama, по целым дням päevad läbi, päevade viisi v kaupa;
    8. suuna märkimisel piki mida, mille suunas, mida mööda; ехать по границе piki piiri sõitma, гладить по шерсти pärikarva silitama (ka ülek.), по следам jälgedes, jälgi mööda;
    9. laadi v. tunnuse märkimisel järgi, vastavalt, kohaselt, põhjal, alusel, -s, -st, -l, -lt, liitsõna; по закону seaduse järgi, vastavalt seadusele, по желанию soovi järgi v kohaselt, работать по плану plaani järgi töötama, перчатка по руке kinnas on käe järgi, узнать по голосу hääle järgi v häälest ära tundma, судить по внешности välimuse järgi v põhjal otsustama, он одет по моде ta on moe järgi v moekalt riides, по всем правилам kõigi reeglite kohaselt, жить по правде kõnek. ausalt elama, по собственному желанию omal soovil, справочник по орфографии ortograafiateatmik;
    10. jaotuse märkimisel -sse, -le, -ti, kaupa, haaval; разместить по комнатам tubadesse paigutama, расходиться по домам (kodudesse) laiali minema, рассадить по местам istekohtadele paigutama, каждому по книге igaühele üks raamat, по пяти рублей каждому igaühele viis rubla, по зёрнышку terakaupa, -haaval, они выпили по стакану чая igaüks neist jõi klaasi teed, по одному v одной ühekaupa, ükshaaval, по пяти viiekaupa, по шести kuuekaupa, по рублю штука (üks) rubla tükk; `II` с вин. п.
    1. piirmäära märkimisel kuni milleni, millest saadik, -ni; прочитать с первой по пятую главу lugema esimesest kuni viienda peatükini (kaasa arvatud), по пояс в воде vööst saadik vees, по колено põlvist saadik, põlvini, по сей день selle ajani, siiani, tänaseni, tänini, он влюблён по уши ta on kõrvuni armunud, он по горло занят ta on üle pea töö sees, ta on ülimalt hõivatud;
    2. koha märkimisel; сидеть по другую сторону стола teisel pool lauda istuma, по левую руку vasakut kätt;
    3. kõnek. tegevussfääri märkimisel -l, kelle-mille järel käima, keda-mida tooma v toomas käima; ходить по ягоды marjul käima, ходить по грибы seenel v seenil käima, идти по воду к колодцу kaevust vett tooma minema;
    4. jaotuse, määra v. hulga märkimisel kaupa; по два v по две kahekaupa, по двое kahekaupa, по три kolmekaupa, по трое kolmekaupa, по три рубля kolm rubla tükk, дать каждому по три рубля igaühele kolm rubla andma; `III` с предл. п.
    1. ajalise järgnevuse märkimisel pärast v peale mida, mille järel; по окончании школы pärast v peale kooli lõpetamist, kooli lõpetamise järel, по истечении срока pärast tähtaja möödumist;
    2. kõnek. van. ( tegevus) objekti märkimisel; скучать по отце isa taga igatsema; ‚
    цыплят по осени считают vanas. tibusid loetakse sügisel

    Русско-эстонский новый словарь > по

  • 12 утечка

    73 С ж. неод.
    1. lekkimine, leke, pihkamine, läbijooks, läbivool; el. (voolu)leke; (lendumis-, imbumis-, lekkimis-, hingamis)kadu, kadum; \утечка газа gaasi pihkamine, \утечка зерна (tera)viljakadu, \утечка нефти nafta imbumiskadu v lekkekadu, \утечка воздуха õhukadu, \утечка рабочей силы tööjõu äravool, \утечка в землю el. maasseleke, \утечка информации ülek. infoleke (info imbumine väljapoole);
    2. mer. lekk, auk (vett läbilaskev koht laeva keres)

    Русско-эстонский новый словарь > утечка

  • 13 фонтан

    1 С м. неод.
    1. fontään (purskkaev; ülespurskuv juga, purse); газовый \фонтан gaasipurse, \фонтан нефти, нефтяной \фонтан naftapurse, naftafontään, \фонтан земли mullasammas, бить \фонтаном purskama (ka ülek.), purskuma, \фонтан бьёт purskkaev purskab;
    2. ülek. kõnek. sadu, tulv, valing; \фонтан брызг pritsmesadu, \фонтан ругани sõimuvaling, \фонтан искр sädemepilv, sädemeparv, \фонтан слёз pisaravool, pisarate purskumine; ‚
    закрыть \фонтан кому vulg. kelle (1) suumulku kinni panema;
    не \фонтан madalk. pole midagi erilist ei ole suuremat väärt

    Русско-эстонский новый словарь > фонтан

См. также в других словарях:

  • нефти — [ газа ] (Нрк. взаимосвязь продуктивных пластов; гидродинамическая связь пластов) key hole drilling stratigraphic drilling core drilling Вращательное бурение с применением турбобура в качестве забойного двигателя. Бурение скважины с отклонением… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • НЕФТИ МЕТАНО-НАФТЕНО-АРОМАТИЧЕСКИЕ — нефти, в которых содер. метановых, нафтеновых и ароматических углеводородов во фракциях, начиная с керосиновой, близкого порядка. Н. м. н. а. характеризуются обогащенностью асфальто смолистыми веществами (10% и выше) и относительно повышенным уд …   Геологическая энциклопедия

  • НЕФТИ МЕТАНОВЫЕ — нефти, в составе дистиллатной части которых преобладают метановые углеводороды. В СССР к Н. м. относят нефти, содер. не менее 50% метановых углеводородов в суммарном дистиллате (до 550 °С). Для Н. м. характерно низкое содер. асфальто смолистых… …   Геологическая энциклопедия

  • НЕФТИ НАФТЕНО-АРОМАТИЧЕСКИЕ — нефти, в дистиллатной части которых преобладают нафтеновые и ароматические углеводороды, причем количество последних к высшим фракциям возрастает. Содер. твердого парафина низкое (как правило, значительно ниже 1%), а асфальто смолистых веществ… …   Геологическая энциклопедия

  • НЕФТИ МЕТАНО-НАФТЕНОВЫЕ — нефти, в составе которых количества метановых и нафтеновых углеводородов в дистиллатной части близкого порядка, а. содер. ароматических углеводородов относительно понижено. Для Н. м. н. характерно более низкое по сравнению с нефтями метановыми… …   Геологическая энциклопедия

  • НЕФТИ АСФАЛЬТОВОГО ОСНОВАНИЯ — см. Классификация нефтей. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • НЕФТИ ПАРАФИНОВОГО ОСНОВАНИЯ — см. Классификация нефтей. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • НЕФТИ СМЕШАННОГО (ПРОМЕЖУТОЧНОГО) ОСНОВАНИЯ — см. Классификация нефтей. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • Пик нефти — Глобальная эмиссия ископаемого углерода, являющаяся индикатором потребления, 1800 2004. Общее количество показано чёрным. Нефть показана синим …   Википедия

  • Добыча нефти — (Extraction of oil) Понятие нефтедобыча, методы и технологии добычи нефти Добыча нефти, описание методов и технологий добычи нефти Содержание Термин «» в современном мировом лексиконе стал синонимом общепринятого словосочетания «черное золото». И …   Энциклопедия инвестора

  • 50.2.040-2004: ГСИ. Метрологическое обеспечение учета нефти при ее транспортировке по системе магистральных нефтепроводов. Основные положения — Терминология 50.2.040 2004: ГСИ. Метрологическое обеспечение учета нефти при ее транспортировке по системе магистральных нефтепроводов. Основные положения: 3.6 временно вытесненная нефть : Количество нефти, вытесненное из выведенных из… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»