-
41 essentiality
суть, сутність, суттєвість; необхідність -
42 urgency
невідкладність, терміновість, крайня необхідність -
43 hurry
I ['heri] n1) поспіх; квапливість; поспішність; нетерпіння, нетерпляче бажання; бажання або необхідність зробити що-небудь швидше2) мyз. тремоло3) мop. причал для завантаження корабля вугіллямII [`heri] vin a hurry — незабаром; охоче
1) поспішати, квапитися; підганяти, квапити; прискорювати; refl поспішати, квапитися; намагатися ( закінчити що-небудь); робити що-небудь поспішно; відправляти, посилати поспіхом2) icт., дiaл. розбурхувати, збуджувати -
44 bondage
зобов'язання; необхідність; кріпосна залежність; полон; рабство -
45 emergency
1) нагальність, крайня необхідність; непередбачений випадок; надзвичайна обставина, надзвичайне становище; катастрофа2) надзвичайний, екстрений•- emergency action
- emergency ambulance
- Emergency Banking Relief Act
- emergency call service
- emergency crew
- emergency decree
- emergency detention
- emergency flag
- emergency force
- emergency forces
- emergency government
- emergency law
- emergency legislation
- emergency management
- emergency measure
- emergency powers
- emergency powers act
- emergency powers law
- Emergency Price Control Act
- emergency procedure
- emergency provision
- emergency relief
- emergency session
- emergency situation
- emergency state
- emergency station
- emergency tax
- emergency vehicle
- emergency will -
46 exigence
-
47 indication
n1) ознака, симптом; знак; свідчення2) показник3) показання, відлік (приладу)* * *n1) l. ознака, симптом, знак, вказівка; чинник, який свідчить про необхідність або бажаність ( чого-небудь)2) тex. показання, відлік ( приладу)3) мeд. показання ( для лікування); симптом4) cпeц. індикація -
48 press
1. n1) надавлювання; натискання2) тиск; тиснява; давка; тіснота; штовханина3) натовп4) спорт. жим; вижимання5) пресhydraulic press — тсх. гідравлічний прес
6) поспіх7) настійна необхідність8) преса; друк9) книгодрукування10) друкарня; видавництво11) друкарський верстат12) відбиток13) шафа з полицями15) реквізиція16) ордер на вербування новобранцівpress agency — агентство преси; газетне агентство
press agent — представник, що підтримує зв'язок з пресою (громадськістю)
press clipping (cutting) — газетна (журнальна) вирізка
press correspondent — кореспондент (газети, журналу тощо)
press pump — тех. нагнітальний насос
press release — повідомлення для преси, комюніке, прес-реліз
2. v1) тиснути; натискувати; притискувати2) давити; мулятиmy shoe presses my toes — черевик муляє мені » пальцях
3) видавлювати, вичавлювати; пресувати4) тех. штампувати5) ставити (печатку, штамп)6) гладити, прасувати7) тіснити, відтісняти; справляти тиск8) наполегливо переслідувати9) утруднюватиhe is hard pressed for money — йому дуже потрібні гроші; у нього скрута з грошима
10) квапити, вимагати негайних дій11) наполягати; домагатися12) нав'язувати (on, upon)15) реквізувати16) використовувати не за призначенням; пристосувати (для чогось)* * *I [pres] n1) надавлювання, натиснення, стискування; потиск2) cпopт. жим, вижимання ( continental press)3) прес4) тиснява; стовпище; штовханина; тіснява; юрба, натовп5) поспіх; нагальність; нагальна потреба6) тиск, напір ( вітру)press of weather — мop. штормова погода
7) прасування8) cпopт. пресинг9) преса; друк, друкування10) друкарня; видавництвоII [pres] v1) тиснути; натискати, надавлювати; тиснути, давити (нaпp., про взуття); тиснути, давити, натискати на кого-небудь2) (to) притискати, пригортати3) давити, чавити; (out of, from) видавлювати, вичавлювати4) пресувати5) тex. штампувати6) ставити (штамп, печатку)7) гладити, прасувати; загладжувати, запрасовувати (складку; press out)8) cпopт. вижимати ( штангу)9) тіснити, відтісняти; тіснити, чинити тиск; переслідувати10) pass стояти на заваді, утрудняти11) бути нагальним, невідкладним, вимагати ( негайних) дій, не терпіти зволікання12) наполягати; ( for) самостійно вимагати, домагатися; прагнути до чого-небудь13) (on, upon) нав'язувати14) (on, upon) тривожити, пригнічувати, тиснути, мучитиIII [pres] n1) icт. насильственне вербування у флот, рідше в армію; ордер на вербування новобранців2) реквізиціяIV [pres] v1) icт. насильно вербувати у флот, рідше в армію2) реквізувати3) використовувати не за призначенням; пристосувати ( для чого-небудь) -
49 indicate
[`indikeit]v1) указувати, показувати; позначати2) служити ознакою, означати, свідчити ( про що-небудь)3) свідчити про необхідність або доцільність; вимагати (догляду, лікування)4) стисло виражати, указувати, давати зрозуміти, заявляти ( про що-небудь); робити попередній начерк, намічати загалом, у цілому -
50 indication
n1) l. ознака, симптом, знак, вказівка; чинник, який свідчить про необхідність або бажаність ( чого-небудь)2) тex. показання, відлік ( приладу)3) мeд. показання ( для лікування); симптом4) cпeц. індикація -
51 emergency
n1. непередбачений випадок; крайня необхідність; крайність2. надзвичайний стан (у країні); критичне становище; надзвичайні обставини- emergency laws надзвичайне законодавство- emergency legislation надзвичайне законодавство- emergency measures надзвичайні заходи- emergency meeting надзвичайне засідання- emergency powers надзвичайні повноваження- emergency procedure надзвичайна процедура- emergency session надзвичайна сесія- emergency situations надзвичайні ситуації; надзвичайні обставини- emergency state надзвичайне становище (в країні)- public emergency надзвичайне становище (в країні)- state of emergency надзвичайне становище (в країні)- for use in time of emergency для використання в надзвичайних обставинах- to lift the state of emergency відмінити надзвичайний стан- to relax the state of emergency зняти деякі обмеження, обумовлені надзвичайним станом -
52 appreciate
[ə'priːʃɪeɪt]v1) оці́нювати2) (ви́соко) цінува́ти; визнава́тиI appreciate your kindness — я ду́же ціну́ю ва́шу доброту́
3) розумі́ти, усвідо́млюватиI appreciate your difficulty — я розумі́ю, як вам ва́жко
4) бра́ти до ува́ги, врахо́вувати, зважа́тиto appreciate the necessity — зважа́ти на необхі́дність
5) відчува́ти; розрізня́тиto appreciate colours — розрізня́ти кольори́
6) підви́щувати(ся) ( у ціні)7) визнача́ти ва́ртість ( ціну) -
53 emergency
[ɪ'mɜːʤ(ə)nsɪ]n1) кра́йність; непередба́чений ви́падок2) крити́чне стано́вище; надзвича́йний стан ( у країні); кра́йня необхі́дністьin case of emergency — на ви́падок кра́йньої потре́би, в е́кстреному ви́падку
3) ава́рія4) attr. допомі́жни́й, запасни́й, аварі́йнийemergency door, emergency exit — запасни́й ви́хід
emergency law — надзвича́йний зако́н
emergency landing — ви́мушена поса́дка ( літака)
-
54 out
[aut] 1. adv1) з, зо́вні; назо́вні; геть; передається також префіксом ви-to go out — ви́йти
he was not out today — він не вихо́див сього́дні з до́му
out with him! — геть його́!
2) надає дії завершеності; передається префіксом ви-hear me out — ви́слухайте мене́ до кінця́
3) вказує на завершення, припинення діїthe money is out — гро́ші ви́йшли
the candle is out — сві́чка пога́сла
before the week is out — до кінця́ ти́жня
4) спорт. за ме́жі по́ля••out and about — що ви́дужав пі́сля хворо́би
out and away — зна́чно, набага́то
2. prep ( out of)out and out — 1) цілко́м 2) безсумні́вно
а) розташування за межами іншого предмета з, по́за, заshe lives out of town — вона́ живе́ за мі́стом
б) рух за певні межі зhe moved out of town — він ви́їхав із мі́ста
в) матеріал, з якого зроблено предмет зthe machine is made out of metal and wood — маши́на зро́блена з мета́лу й де́рева
г) причину, підставу дії че́рез, вна́слідокout of necessity — че́рез необхі́дність
д) відсутність предмета або ознаки без, по́заout of work — без робо́ти
out of fashion — немо́дний
out of health — хво́рий
3. adjout of mind — забу́тий
1) зо́внішній, кра́йній2) незвича́йнийout size — бі́льший від норма́льного ро́зміру
3) тех. ви́мкнений4. n1) ви́хід; лазі́вка2) друк. про́пуск3) амер. недо́лік4) ( the outs) pl парл. опози́ція5. v розм.1) виганя́ти2) спорт. нокаутува́ти6. int заст.out upon you! — як вам не со́ромно!
-
55 actual necessity
-
56 adjure
приводити до присяги; складати (приносити) присягу; попереджати про необхідність дотримання присяги -
57 amicus curiae
лат.експерт суду, консультант суду, консультант у судовому процесі; особа, яка не бере участі у суді і яка надає суду з його дозволу інформацію, що має значення для справи; особа, яка не бере участь у справі і яка звертає увагу суду вищої інстанції на необхідність перегляду рішення суду нижчої інстанції; фахівець права ( який використовується в якості експерта суду) -
58 defence of extreme necessity
English-Ukrainian law dictionary > defence of extreme necessity
-
59 direct necessity
-
60 escape warrant
наказ про затримання ув'язненого, який втік, та повернення його до в'язниці; повідомлення про розшук і необхідність арешту в'язня, який втік з місця ув'язнення
См. также в других словарях:
необхідність — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
необхідність — ності, ж. 1) Потреба в чому небудь. •• Ре/чі (предме/ти, това/ри) пе/ршої необхі/дності продукти харчування, одяг і предмети домашнього вжитку, без яких не можна обійтися. 2) філос. Об єктивний закономірний зв язок між явищами матеріального світу … Український тлумачний словник
необхідність — [неиоубх’і/д( )н іс т ] днос т і, ор. д(‘)н іс т у … Орфоепічний словник української мови
необхідний — а, е. 1) Без якого неможливо обійтися; конче потрібний. 2) у знач. ім. необхі/дне, ного, с. Те, що обов язково потрібне для забезпечення нормальних умов життя, праці і т. ін. 3) філос. Закономірний, невипадковий. || у знач. ім. необхі/дне, ного,… … Український тлумачний словник
конечність — Конечність: крайня потреба, необхідність [48] необхідність [54] … Толковый украинский словарь
крайність — ності, ж. 1) Те саме, що крайнощі 1); надмірність. Крайність заходів. 2) перен. Про що небудь зовсім не схоже на все інше, протилежне іншому. 3) розм. Дуже велика потреба, крайня необхідність … Український тлумачний словник
модальність — ності, ж. 1) Граматична категорія, яка означає відношення змісту мовлення до дійсності й виражається за допомогою форм способу дієслова, інтонації, вставних слів і т. ін. 2) У логіці – характеристика судження залежно від встановлюваної ним… … Український тлумачний словник
конечність — іменник жіночого роду крайня потреба, необхідність … Орфографічний словник української мови
конечність — ності, ж. Крайня потреба, необхідність … Український тлумачний словник
вартість — тості, ж. 1) Виражена у грошах ціна чого небудь. 2) Позитивна якість, цінність. 3) ек. Економічна категорія, властива товарному виробництву, яка становить втілену й уречевлену в товарі суспільно необхідну працю. Балансова вартість активу.… … Український тлумачний словник
в’язкість — вязкость viscosity *Viskosität, Zähigkeit – 1) Властивість рідин та газів чинити опір взаємному переміщенню сусідніх шарів (внутрішнє тертя). Розрізняють В. відносну, динамічну, кінематичну, ньютонівську, питому, приведену і структурну. Згідно з… … Гірничий енциклопедичний словник