-
101 pollution episode
случай загрязнения
(напр. места сброса в результате аварии на станции очистки сточных вод)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pollution episode
-
102 pollution event
случай загрязнения
(напр. места сброса в результате аварии на станции очистки сточных вод)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pollution event
-
103 pollution episode
случай загрязнения (напр. участка реки в результате аварии на станции очистки сточных вод); см. тж. pollution eventсм. pollution eventАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > pollution episode
-
104 coverage part
страх. раздел о покрытии* (раздел страхового полиса, в котором перечисляются все условия, применяемые при страховом покрытии определенного риска; в комплексных полисах страхования может быть несколько таких разделов, выделенных для каждого вида риска, охватываемого полисом, напр., полис автомобильного страхования может включать несколько разделов о покрытии, в том числе раздел о страховом покрытии на случай нанесения телесных повреждений страхователю, на случай нанесения в результате аварии телесных повреждений третьим лицам, на случай повреждения имущества третьих лиц в результате действий страхователя, на случай недостаточности страховки виновного в аварии водителя для полного покрытия ущерба страхователя и т. д.)See: -
105 авария
сущ.(несчастный случай на производстве и т.п.) accident; ав (air) crash; crash-landing; wreck; авто (auto/motor) accident; (car) crash; traffic accident; ж/д derailment; (train) wreck; мор wreck; (ущерб, причинённый грузу или судну) мор страх average; damages; (неисправность, поломка и т.п.) breakdown; damage; failure; troubleпотерпеть аварию — ( крушение) to crash; have (meet with, suffer) an accident; suffer a wreck; wreck; (о поломке и т.п.) to be damaged; fail
включая частную аварию — мор страх with particular average (W.P.A.)
по причине аварии — due to an accident (fault, etc)
возмещение аварии — мор страх average compensation (indemnification)
оговорка об авариях — мор страх average clause
свободно от всякой аварии — мор страх free of all average (F.A.A.)
свободно от частной аварии — мор страх free of particular average (F.P.A.)
- малая авариястрахование от аварии — мор страх insurance against average
- общая авария
- частная авария -
106 Unfall
m <-(e)s,..fälle> несчастный случай, авария, дорожно-транспортное происшествие (сокр ДТП);ein tödlicher Únfall / ein Únfall mit tödlichem Áúsgang — авария [несчастный случай] со смертельным исходом
ein Únfall im Betríéb — авария [несчастный случай] на производстве
Ópfer éínes Únfalls wérden* (s) — стать жертвой несчастного случая [аварии]
bei éínem Únfall [durch éínen Únfall] ums Lében kómmen* (s) — погибнуть в результате несчастного случая [аварии]
Der Únfall fórderte zwei Tódesopfer. — Авария унесла жизни двух человек.
-
107 onnettomuuspaikka
yks.nom. onnettomuuspaikka; yks.gen. onnettomuuspaikan; yks.part. onnettomuuspaikkaa; yks.ill. onnettomuuspaikkaan; mon.gen. onnettomuuspaikkojen onnettomuuspaikkain; mon.part. onnettomuuspaikkoja; mon.ill. onnettomuuspaikkoihinonnettomuuspaikka место, где произошел несчастный случай; место несчастного случая, место катастрофы, место аварии
место, где произошел несчастный случай; место несчастного случая, место катастрофы, место аварии -
108 collision damage waiver
English-Russian travelling dictionary > collision damage waiver
-
109 авария
1) (поломка, повреждение) breakage, breakdown, damage2) (отказ в работе) failure4) (аварийная ситуация) emergency5) страх. (убытки, причиненные аварией) average• -
110 incident
- происшествие
- непредвиденный отказ
- инцидент (в информационных технологиях)
- инцидент (в Service Manager 2010)
- инцидент
- авария
авария
Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
Примечание
Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
[ ГОСТ Р 22.0.05-94]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
[СО 34.21.307-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
авария
Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
[ ГОСТ Р 12.0.006-2002]
авария
Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
Примечание.
Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
авария
аварийная ситуация
crash
Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- пожарная безопасность
- техногенные чрезвычайные ситуации
EN
DE
FR
инцидент
Отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, отклонение от режима технологического процесса, нарушение положений Федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также нормативных технических документов, устанавливающих правила работ на опасном производственном объекте.
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
инцидент
Отказ машины и (или) оборудования, отклонение от режима технологического процесса, нарушение правил эксплуатации.
инцидент
Событие, вызванное человеческим или естественным фактором, которое требует деятельности аварийного персонала для прекращения или минимизации потерь, сохранения жизни, предотвращения повреждений собственности или сохранения естественных ресурсов.
[ ГОСТ Р 53389-2009]
инцидент
Происшествие, которое может оказать умеренное воздействие на проведение Игр и потенциально привести к кризисной ситуации.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
инцидент
Ситуация, которая может произойти и привести к нарушению деятельности организации, разрушениям, потерям, чрезвычайной ситуации или кризису в бизнесе
[ ГОСТ Р 53647.1-2009]
инцидент
(ITIL Service Operation)
Незапланированное прерывание или снижение качества ИТ-услуги. Сбой конфигурационной единицы, который еще не повлиял на услугу, также является инцидентом, как, например, сбой одного диска из массива зеркалирования.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
incident
(ITIL Service Operation)
An unplanned interruption to an IT service or reduction in the quality of an IT service. Failure of a configuration item that has not yet affected service is also an incident – for example, failure of one disk from a mirror set.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
incident
Occurrence that may have a moderate impact on the Games and could potentially lead to a crisis.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- газораспределение
- защита морской среды
- информационные технологии в целом
- менеджмент в целом
- спорт (управление Играми)
EN
инцидент (в Service Manager 2010)
Способ отслеживания любых событий, выходящих за рамки обычной работы услуги и способных вызвать перебой или снижение ее качества.
[ http://systemscenter.ru/scsm_help.ru/]EN
incident
A way of tracking any event that is not part of the standard operation of a service and that causes, or may cause, an interruption to, or a reduction in, the quality of that service.
[ http://systemscenter.ru/scsm_help.ru/]Тематики
EN
инцидент (в информационных технологиях)
Незапланированное прерывание ИТ-услуги или снижение качества ИТ-услуги. Сбой Конфигурационной единицы, который еще не повлиял на Услугу, также является инцидентом. Например, сбой одного диска из массива зеркалирования.
[ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]Тематики
EN
непредвиденный отказ
случайный отказ (техники)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
происшествие
Событие, которое может привести к явлению или эпизоду, не являющемуся серьезным (МСЭ-Т Е.409).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
2.7 инцидент (incident): Любое событие, которое не является частью стандартной операции услуги и которое вызывает или может вызвать прерывание или снижение качества предоставления услуги.
Примечание - Это событие может вызывать обращения со следующими вопросами: «Как сделать, чтобы я...?».
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 20000-1-2010: Информационная технология. Менеджмент услуг. Часть 1. Спецификация оригинал документа
3.32 инцидент (incident): Любое непредвиденное или нежелательное событие, которое может нарушать деятельность или информационную безопасность [2].
Примечание - К инцидентам информационной безопасности относятся:
- утрата услуг, оборудования или устройств;
- системные сбои или перегрузки;
- ошибки пользователей;
- несоблюдение политик или рекомендаций;
- нарушение физических защитных мер;
- неконтролируемые изменения систем;
- сбои программного обеспечения и отказы технических средств;
- нарушение правил доступа.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.32 инцидент (incident): Любое непредвиденное или нежелательное событие, которое может нарушать деятельность или информационную безопасность [2].
Примечание - К инцидентам информационной безопасности относятся:
- утрата услуг, оборудования или устройств;
- системные сбои или перегрузки;
- ошибки пользователей;
- несоблюдение политик или рекомендаций;
- нарушение физических защитных мер;
- неконтролируемые изменения систем;
- сбои программного обеспечения и отказы технических средств;
- нарушение правил доступа.
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
2.20 инцидент (incident): Ситуация, которая может произойти и привести к нарушению деятельности организации, разрушениям, потерям, чрезвычайной ситуации или кризису в бизнесе.
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
2.18 инцидент (incident): Ситуация, которая может произойти и привести к нарушению деятельности организации, разрушениям, потерям, чрезвычайной ситуации или кризису в бизнесе.
Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа
3.12 инцидент (incident): Событие, реализация которого может привести к нарушению/разрушению деятельности организации, потерям, аварии или кризису.
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
3.37 авария (incident): Событие или цепочка событий, которые могут привести к ущербу.
Источник: ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа
3.9 инцидент (incident): Событие(я), связанное(ые) с выполнением работы, в ходе или в результате которого(ых) возникают или могут возникнуть травма и иное ухудшение состояния здоровья (см. 3.8) (независимо от их тяжести) или смерть.
Примечания
1 Несчастный случай - это инцидент, который привел к травме, ухудшению состояния здоровья или смерти.
2 Инцидент, который не привел к возникновению травмы, ухудшению состояния здоровья или смерти, может также называться «почти произошедшим инцидентом», «почти случившимся инцидентом», «предпосылкой к инциденту» или «опасным происшествием».
3 Аварийная ситуация (см. 4.4.7) является частной разновидностью инцидента.
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
3.9 инцидент (incident): Событие(я), связанное(ые) с выполнением работы, в результате которого(ых) произошло или может произойти ухудшение состояния здоровья (см. 3.8) или травма (независимо от тяжести) или наступает смерть пострадавшего.
Примечания
1 Несчастный случай - это инцидент, который привел к травмированию, ухудшению здоровья или смерти.
2 Инцидент, при котором не возникает травм, заболеваний или смерти, может также называться «опасное происшествие».
3 Аварийная ситуация (см. 4.4.7) является особым видом инцидента.
Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > incident
-
111 Nuclear Accident/Radiological Emergency Assistance Plan
план оказания помощи на случай ядерной аварии или радиационной опасности
(в рамках гарантий МАГАТЭ)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- Nuclear Accident/Radiological Emergency Assistance Plan
- NAREAP
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nuclear Accident/Radiological Emergency Assistance Plan
-
112 NAREAP
план оказания помощи на случай ядерной аварии или радиационной опасности
(в рамках гарантий МАГАТЭ)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- Nuclear Accident/Radiological Emergency Assistance Plan
- NAREAP
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > NAREAP
-
113 страхование
сущ.coverage; insurance; ( жизни тж) assurance; (особ. морское) underwriting; (от риска и т.п.) securityзаключать договор страхования — to contract (cover, effect) insurance; insure
- страхование авиаперевозокдействующий договор страхования — current insurance; insurance in force
- страхование багажа
- страхование воздушного судна
- страхование гражданской ответственности
- страхование груза
- страхование депозитов
- страхование детей
- страхование драгоценностей
- страхование жизни
- страхование имущества
- страхование капиталов
- страхование корпуса судна
- страхование кредитных рисков
- страхование кредитов
- страхование морских грузов
- страхование на случай болезни
- страхование на случай смерти
- страхование на срок
- страхование от аварий
- страхование ответственности
- страхование от всех рисков
- страхование от кражи
- страхование от несчастных случаев
- страхование от пожара
- страхование от стихийных бедствий
- страхование от убытков
- страхование пассажиров
- страхование по безработице
- страхование по нетрудоспособности
- страхование предпринимательского риска
- страхование товара
- страхование транспортного средства
- страхование убытков по сделкам на срок
- авиационное страхование
- взаимное страхование
- гарантийное страхование
- генеральное страхование
- двойное страхование
- добровольное страхование
- социальное страхование
- дополнительное страхование
- имущественное страхование
- ипотечное страхование
- коллективное страхование
- краткосрочное страхование
- личное страхование
- морское страхование
- недобросовестное страхование
- неполное страхование
- обязательное страхование
- пожизненное страхование
- прямое страхование -
114 emergency
emergency nаварийная обстановкаaerodrome emergencyаварийная обстановка на аэродромеaerodrome emergency exerciseотработка действий на случай аварийной обстановки в аэропортуaerodrome emergency planningразработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродромеaerodrome emergency serviceаэродромная аварийная службаaircraft emergencyаварийная ситуация с воздушным судномaircraft emergency locator beaconбортовой аварийный приводной маякcabin emergency lightаварийное табло в кабине экипажаconditioned air emergency valveаварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияcrew emergency dutyобязанности экипажа в аварийной обстановкеemergency access roadаварийная подъездная дорогаemergency aerodromeаэродром вынужденной посадкиemergency axeаварийный топорemergency brake systemсистема аварийного торможенияemergency brakingаварийное торможениеemergency bumper skidпредохранительная пята(в хвостовой части фюзеляжа) emergency busшина аварийного электропитанияemergency conditionsаварийные условияemergency controlаварийное управлениеemergency cutoffаварийный остановemergency depressurization switchвыключатель аварийной разгерметизацииemergency descentаварийное снижениеemergency descent operationаварийное снижениеemergency descent speedскорость при аварийном сниженииemergency equipmentаварийное оборудованиеemergency escape hatchлюк для аварийного покиданияemergency evacuationаварийная эвакуацияemergency evacuation diagramсхема аварийной эвакуацииemergency evacuation procedureпорядок аварийного покиданияemergency exit1. аварийный выход2. спасательный канат emergency exit accessдоступ к аварийному выходуemergency exit hatchзапасной люк для выходаemergency exit jammingзаклинивание аварийного выходаemergency exit lightосвещение аварийного выходаemergency exit stepdownвысота порога аварийного выхода(над обшивкой крыла) emergency exit stepupвысота порога аварийного выхода(над полом кабины пассажиров) emergency extension assemblyмеханизм аварийного выпуска шассиemergency flightэкстренный рейсemergency flight proceduresправила полета в аварийной обстановкеemergency frequencyаварийная частотаemergency hydraulic systemаварийная гидравлическая системаemergency landingаварийная посадкаemergency landing gearаварийное шассиemergency landing gear extensionаварийный выпуск шассиemergency landing provisionsмеры на случай аварийной посадкиemergency lightлампа аварийной сигнализацииemergency lightingаварийное светосигнальное оборудованиеemergency lighting systemсистема аварийного освещенияemergency location beaconаварийный приводной маякemergency locator transmitterаварийный приводной передатчикemergency operations serviceаварийная службаemergency phaseаварийная стадияemergency power supplyаварийный источник энергопитанияemergency power systemсистема аварийного энергопитанияemergency procedureпорядок действий в аварийной обстановкеemergency radioаварийное радиооборудованиеemergency radio channelзапасной канал радиосвязиemergency release switchвыключатель аварийного сбросаemergency rescueспасание при аварииemergency serviceаварийная службаemergency shutdownаварийный остановemergency shutdown systemсистема аварийного останова(двигателя) emergency situationаварийная ситуацияemergency systemаварийная система(для применения в случае отказа основной) emergency uplock release systemсистема аварийного открытия замков убранного положения(шасси) emergency warning systemсистема аварийной сигнализацииexecute an emergency procedureвыполнять установленный порядок действий в аварийной ситуацииflight emergency circumstanceчрезвычайное обстоятельство в полетеin emergencyв аварийной обстановкеin-flight emergencyаварийная ситуация в полетеinflight emergency instructionинструктаж при аварийной обстановке в полетеoverwing emergency exitлюк аварийного выхода на крылоprovisions for emergenciesмеры на случай аварийных ситуацийstate of emergencyаварийное состояние -
115 accident
авария
Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
Примечание
Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
[ ГОСТ Р 22.0.05-94]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
[СО 34.21.307-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
авария
Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
[ ГОСТ Р 12.0.006-2002]
авария
Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
Примечание.
Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
авария
аварийная ситуация
crash
Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- пожарная безопасность
- техногенные чрезвычайные ситуации
EN
DE
FR
крушение
поломка
повреждение
несчастный случай
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > accident
-
116 design accident event
1) Экология: расчётная аварийная ситуация2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: прогноз/моделирование аварии/несчастного случая при проектировании (DAE) -
117 avería
1) авария, поломка машины, судна;2) мор. авария (убытки, причиненные судну, грузу и фрахту)* * *f1) ущерб, убыток, вред3) авария, морская авария•arreglo de avería — диспаша, составление диспаши
franco de avería simple — свободный от частной аварии, без ответственности за частную аварию
protesta de avería — ES морской протест
- avería gruesareparto de avería — диспаша; составление диспаши
- avería menor
- avería particular
- avería simple
- avería pequeña
- avería ordinaria -
118 사고
I사고【事故】происшествие, несчастный случай, катастрофа, аварияII사고【思考】мысль; мышление -
119 accident
сущ.1) общ. несчастный случай; катастрофа, авария; крушение1train accident — крушение поезда, железнодорожная катастрофа
1road [traffic, automobile, car\] accident — автомобильная авария, автокатастрофа
1freak accident — нелепый [невероятный\] случай
1accident victim — жертва несчастного случая, потерпевший от несчастного случая
1to have [to meet with\] an accident — попасть в катастрофу ( особенно дорожно-транспортное происшествие); потерпеть аварию [крушение\]
See:accident at work, compensable accident, fatal accident, inevitable accident, injury accident, no damage accident, non-compensable accident, non-fatal accident, non-injury accident, preventable accident, property damage accident, accident benefit, accident book, accident control, accident fraud, accident frequency rate, accident hospital, accident insurance, accident prevention, accident repeater, accident severity rate, accident proneness, accident and health insurance, property damage only, fatality, accidental, personal auto policy, accident-prone2) общ. случай, случайностьby accident — непредумышленно, нечаянно, случайно
3) фил., мет. акциденция, несущественное [неглавное\] качество предмета; случайный признак, случайное свойство ( не закономерное)4) т. вер. = chance event* * *неумышленное действие, не влекущее к юридической ответственности -
120 accident
несчастный случай, авария, происшествие ( на объекте)- accident of the ground - accident prevention - construction accident - fatal accident - human factor accident - industrial accident - occupational accident - on-the-job accident - roof-fall accident* * *1. несчастный случай; дорожно-транспортное происшествие2. складка, неровность ( местности)- construction accident
- electrical accident
- fatal accident
- major injury accident
- road accident
- serious accident
- skidding accident
- traffic accident
- work accident
См. также в других словарях:
Аварии и теракты в Московском метрополитене — Основная статья: Московский метрополитен Мемориальная доска жертвам теракта на станции «Автозаводская». По … Википедия
Аварии на шахтах Украины в 2007-2010 годах — Аварии на украинских шахтах происходят нередко до полутора десятков происшествий в год. В большинстве случаев причиной ЧП является обрушение породы или внезапный выброс метана. 2010 13 июня на шахте имени Орджоникидзе в городе Кривой Рог в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Аварии и катастрофы бомбардировщика Су-24 в 2000-2011 гг — 20 октября в Серышевском районе Амурской области потерпел крушение при заходе на посадку самолет Су‑24. Экипаж из двух человек погиб. Как сообщил представитель правоохранительных органов, самолет разбился на аэродроме военной базы Украинка в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Аварии на шахтах Украины в 2010-2011 годах — Аварии на украинских шахтах происходят нередко ‑ до полутора десятков происшествий в год. В большинстве случаев причиной ЧП является обрушение породы или внезапный выброс Метан, или гремучий газ . Справка . 2011 В ночь на 26 июля на украинской… … Энциклопедия ньюсмейкеров
случай загрязнения — (напр. места сброса в результате аварии на станции очистки сточных вод) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN pollution episodepollution event … Справочник технического переводчика
Аварии на подводных лодках (с 1945 года) — Список аварий на подводных лодках начиная с 1945 года документирует происшествия, имевшие место после Второй мировой войны. Среди затонувших подводных кораблей было, как минимум, десять атомных подводных лодок (3 США, 5 СССР, 2 Россия),… … Википедия
Следствие ведут ЗнаТоКи. Несчастный случай — Жанр детективный фильм Режиссёр Юрий Кротенко Автор сценария Ольга Лаврова Александр Лавров … Википедия
Следствие ведут знатоки. Несчастный случай (фильм) — Следствие ведут знатоки. Несчастный случай Жанр Детектив Режиссёр Юрий Кротенко Автор сценария Ольга Лаврова Александр Лавров В главн … Википедия
Крупные железнодорожные аварии и катастрофы в мире в 2005-2011 годах — Это не далеко единственный случай крупных железнодорожных катастроф за последние несколько лет. 2011 год 11 августа в пяти километрах от станции Симское Куйбышевской железной дороги (Ашинский район Челябинской области) произошло столкновение двух … Энциклопедия ньюсмейкеров
БЕЗ ЧАСТНОЙ АВАРИИ, АНГЛИЙСКИЕ УСЛОВИЯ — В страховании океанских и морских перевозок: расширенная форма страховой защиты на случай частной аварии. В дополнение к страховому покрытию на условиях без частной аварии предусматривается страхование от частичного ущерба по имуществу… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Крупные аварии на шахтах в мире в 2012-2014 годах — 2014 13 мая в населенном пункте Сома в Турции в 250 километрах к югу от Стамбула на глубине около двух километров произошла авария на шахте. По предварительным данным, причиной обрушения стало короткое замыкание, которое привело к пожару и взрыву … Энциклопедия ньюсмейкеров