-
41 atsprādzēt
гл.общ. расстёгивать, расстёгнуть, отстёгивать (застегнутое на пряжку), отстегнуть (застегнутое на пряжку) -
42 piesprādzēt
гл.общ. пристёгивать (на пряжку), пристегнуть (на пряжку) -
43 pārsprādzēt
гл.общ. перестёгивать (пряжку, застёжку), перестегнуть (пряжку, застёжку) -
44 sasprādzēt
гл.общ. застёгивать (на пряжку), застегнуть (на пряжку) -
45 отстёгивать
vgener. atsprādzēt (застегнутое на пряжку), atāķēt (крючки или застегнутое на крючки), nopogāt (nost) (что-л. пристёгнутое), pogāt vaļā, sprādzēt vaļā (пряжку, застёжку), āķēt vaļā* * *atāķēt, atpogāt, āķēt vaļa, sprādzēt vaļā, atsprādzēt, attaisīt [vaļā], pogāt vaļā, taisīt vaļā -
46 застегнуть
vgener. aizpogāt (на пуговицы), aizsprādzēt (на пряжку), aizāķēt (крючки, на крючки), sapogāt (на пуговицы), sasprādzēt (на пряжку) -
47 buckle
1. n1) пряжка2) тех. хомутик, скоба, стяжка3) згин, прогин (вертикальний)4) розм. одруження5) туго закручене волосся2. v1) застібати пряжку; скріпляти пряжкою2) готуватися (до сутички тощо)3) енергійно братися до справи4) поженити, одружити5) гнути, згинати, вигинати6) завивати (кучері)* * *I n1) пряжка2) заст. туго завите волосся3) нерівність; зморшка4) тex. хомут, скобаII v1) защібати пряжку; скріплювати пряжкою2) (to) зчепитися ( з супротивником)4) (to) енергійно братися за справу (тж. buckle down)5) , дiaл. поженити6) згинати, гнути, вигинати; згинатися ( під тиском)7) заст. завивати локони -
48 clasp
1. n1) пряжка; застібка2) потиск, стискання; обійми3) тех. затискач2. v2) стискати, затискати3) тиснути; обіймати4) обвиватися (про рослину)5) обвивати (щось — round, over)* * *I n1) пряжка, застібка; фермуар ( на намисто); аграф; вiйcьк. пряжка до орденської стрічки або медалі2) потиск; обійми3) тex. затискачII v1) застібати, защібати ( на пряжку); надягти е застебнути2) стискати; затискати3) потискувати; обіймати4) обвиватися ( про рослину); (round, over) обвивати -
49 unbuckle
v1) розстібати пряжку (застібку)2) слабшати; ослаблятися3) пом'якшуватися, зм'якшуватися* * *v1) розстібати пряжку, застібку2) слабшати; послаблятися; пом'якшуватися -
50 deshebillar
гл.общ. отстёгивать (пряжку), отстегнуть (пряжку) -
51 sujetar
гл.1) общ. вкопать, вмазать, вмазывать, врыть, закрепить, закреплять, набить, накалывать, наколоть, подколоть, покорять, привязать, прикрепить, сковать, сколоть, скрепить, скреплять, удерживать силой, нашпиливать (con alfileres), нашпилить (con alfileres), прижать (contra), пристёгивать (на пряжку), пристегнуть (на пряжку), подчинять, укреплять, хватать2) разг. прицепить, управиться, управляться3) перен. укротить, укрощать4) спец. схватить5) прост. привертеть (envolviendo) -
52 пристёгивать
прист||ёгивать, \пристёгиватьегну́тьbuki (на крючок, на пряжку);butonumi (на пуговицу).* * *I несов.см. пристегатьII несов.см. пристегнуть* * *v1) gener. abotonar (на пуговицу), abrochar (на крючок, пуговицу), sujetar (на пряжку)2) colloq. (ïðèïðà÷ü) enganchar -
53 расстёгивать
расстёгиватьсм. расстегну́ть.* * *несов.desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку); desabrochar vt (крючки, пуговицы)расстёгивать воротни́к — desabrocharse el cuello
* * *несов.desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку); desabrochar vt (крючки, пуговицы)расстёгивать воротни́к — desabrocharse el cuello
* * *vgener. desabrochar, desabotonar (пуговицы) -
54 отстегнуть
отстегну́тьmalbutonumi (пуговицу);malkroĉi (крючок);\отстегнуться malbutonumiĝi (о пуговице);malkroĉiĝi (о крючке).* * *сов., вин. п.1) desabrochar vt; desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку)2) прост. pagar vt, desembolsar vt* * *déboutonner vt ( пуговицы); dégrafer vt ( крючок); déboucler vt ( пряжку)отстегну́ть подстёжку — enlever la doublure
-
55 unbuckle
-
56 buckle
1. n пряжка2. n уст. туго завитые волосы3. n неровность; морщина4. n тех. хомут, скоба5. v застёгивать пряжку; скреплять пряжкой6. v сцепиться, схватиться7. v разг. сплотиться8. v энергично приниматься за дело9. v шутл. диал. поженить10. v сгибать, гнуть, выгибать11. v сгибаться12. v ист. завивать локоныСинонимический ряд:1. clasp (noun) belt buckle; button; catch; clamp; clasp; clip; fastener; fastening; harness; hasp; hook; metal ring; snap2. give (verb) address; apply; bend; concentrate; dedicate; devote; direct; focus; give; turn3. go (verb) break down; cave in; collapse; go -
57 утопленная кнопка пряжки ремня
утопленная кнопка пряжки ремня
Кнопка пряжки ремня, которой нельзя открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм.
[ ГОСТ Р 41.16-2005]Тематики
EN
2.26 утопленная кнопка пряжки ремня (enclosed buckle-release button): Кнопка пряжки ремня, которой нельзя открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм.
Источник: ГОСТ Р 41.16-2005: Единообразные предписания, касающиеся: I. Ремней безопасности и удерживающих систем для пассажиров и водителей механических транспортных средств; II. Транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > утопленная кнопка пряжки ремня
-
58 non-enclosed buckle-release button
неутепленная кнопка пряжки ремня
Кнопка пряжки ремня, которая позволяет открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм.
[ ГОСТ Р 41.16-2005]Тематики
EN
2.27 неутопленная кнопка пряжки ремня (non-enclosed buckle-release button): Кнопка пряжки ремня, которая позволяет открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм.
2.28 устройство снижения натяжения (tension release device de): Устройство, встроенное во втягивающее устройство и автоматически снижающее натяжение лямки, когда пристегнут ремень безопасности. При отстегивании этого ремня такое устройство отключается автоматически.
Источник: ГОСТ Р 41.16-2005: Единообразные предписания, касающиеся: I. Ремней безопасности и удерживающих систем для пассажиров и водителей механических транспортных средств; II. Транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > non-enclosed buckle-release button
-
59 enclosed buckle-release button
утопленная кнопка пряжки ремня
Кнопка пряжки ремня, которой нельзя открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм.
[ ГОСТ Р 41.16-2005]Тематики
EN
2.26 утопленная кнопка пряжки ремня (enclosed buckle-release button): Кнопка пряжки ремня, которой нельзя открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм.
Источник: ГОСТ Р 41.16-2005: Единообразные предписания, касающиеся: I. Ремней безопасности и удерживающих систем для пассажиров и водителей механических транспортных средств; II. Транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enclosed buckle-release button
-
60 застегивать
несовер. - застегивать;
совер. - застегнуть( что-л.) fasten, do up;
button up;
buckle, clasp;
hook (up) застегивать на пуговицы ≈ button застегивать пряжкуto button up, buckleБольшой англо-русский и русско-английский словарь > застегивать
См. также в других словарях:
Пряжку почистить — (иноск. солдатск.) дать взашей (по галстушной пряжкѣ). Ср. Емеля ему помеломъ усы нафабрилъ и пряжку почистилъ. Даль. Сказка 7 ая о мужичкѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
пряжку начистить — См … Словарь синонимов
пряжку почистить — (иноск. солдатск.) дать взашей (по галстучной пряжке) Ср. Емеля ему помелом усы нафабрил и пряжку почистил. Даль. Сказка 7 я о мужичке … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Начистить кому пряжку — (иноск.) пожурить (намекъ на прежніе галстуки солдатскіе съ пряжкою назади) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Почистили ему пряжку. Вылудили бока. — Почистили ему пряжку. Вылудили бока. См. КАРА ГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
начистить{ кому} пряжку — (иноск.) пожурить (намек на прежние галстуки солдатские с пряжкой сзади) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Браться за пряжку — Волг. 1. Угрожать расправой кому л. 2. Жестоко расправляться с кем л. Глухов 1988, 7 … Большой словарь русских поговорок
Дать пряжку — Сиб. Проработать без отдыха определённое время (о пахаре). ФСС, 54 … Большой словарь русских поговорок
Начистить пряжку — кому. 1. Разг. Устар. Отругать, отчитать кого л. БМС 1998, 476; Грачев, Мокиенко 2000, 128. 2. Новг. Побить, избить кого л. Сергеева 2004, 184 … Большой словарь русских поговорок
Почистить пряжку — кому. Диал. Избить, выпороть кого л. Мокиенко 1990, 45, 60 … Большой словарь русских поговорок
Бердов мост — фотография 2007 года Координаты: 59.921197, 30.277094 … Википедия